background image

Revise periódicamente la reja para ver si hay indicios de 

daños, desgaste o le faltan componentes. No la use si le 

faltan piezas, está desgastada o dañada. Revise regularmente 

la reja para garantizar que todos los herrajes y monturas 

estén apretados No use limpiadores ni blanqueadores 

abrasivos. Límpiela con una esponja con agua tibia y un 

detergente suave.

NOTE:

 

When installing any gate at its maximum width, use wall cups to ensure stability and safety.

REMARQUE :

 

Si l'on déploie la barrière à sa largeur maximale, utiliser les coupelles murales pour assurer la stabilité et la sécurité.

NOTA:

 

Cuando instale cualquier reja en su ancho máximo, utilice almohadillas de pared para garantizar la estabilidad y la seguridad.

 
 

WARNING

MISE EN GARDE

ADVERTENCIA 

ENGLISH 

• Install according to manufacturer's instructions.

 

• To prevent serious injury or death, securely install 

gate or enclosure and use according to manufacturer's instructions. • Children have died or been seriously 

injured when gates are not securely installed. ALWAYS install and use as directed using all required parts. 

• Never stack gates on top of each other to form a taller barrier. This could result in serious injury or death.

• STOP using when a child can climb over or dislodge the gate. • Use only with the locking mechanism securely 

engaged. • To prevent falls, NEVER use at top of stairs. • NEVER use to keep child away from pool. • Intended 

for use with children from 6 months through 24 months. • Always ensure the gate is resting against the floor 

before beginning installation. • This product will not necessarily prevent all accidents. Never leave child 

unattended. • Check the gate regularly to see if all the hardware and mountings are tightened. • Do not use if any 

component is missing or damaged. • Adult assembly required.

SPANISH

 • Ejecute la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Para evitar lesiones graves o 

letales, instale firmemente la reja o puerta y ús ela de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Los niños 

murieron o resultaron gravemente heridos cuando las puertas no se instalaron de forma segura. SIEMPRE instale 

y use según las instrucciones usando todas las partes requeridas. • Nunca apile las puertas de seguridad una 

encima de la otra para formar una barrera más alta. Esto podría causar lesiones graves o la muerte. • DEJE de 

utilizarlas cuando el niño pueda trepar y desenganchar la reja. • Use sólo con el mecanismo de bloqueo de forma 

segura comprometido. • Para evitar caídas, no la utilice nunca en la parte superior de las escaleras. • NUNCA las 

use para mantener a un niño lejos de la piscina. • Diseñada para niños pequeños de 6 hasta 24 meses. • Antes de 

comenzar la instalación siempre cerciórese de que la puerta esté apoyada contra el piso. • Este producto no 

necessariamente evitará todos los accidentes. Nunca deje solo a un niño. • Verifique la puerta regularmente para 

ver si todo el hardware y los montajes están apretados. • No la utilice si le faltan piezas o están dañadas. 

• Requiere ensamblaje adulto.

FRENCH

 • Installez la barrière selon les instructions du fabricant. • Pour prévenir des blessures graves voire 

mortelles, assembler solidement la barrière ou le parc; leur utilisation doit être conforme aux directives du 

fabricant. • Des enfants sont morts ou ont subi de graves blessures en raison de barrières et de parcs mal fixés. 

TOUJOURS installer et utiliser les barrières et les parcs conformément aux directives en utilisant toutes les pièces 

nécessaires. • N'empilez jamais les barrières les unes sur les autres pour former une barrière plus grande. Vous 

risquez de vous blesser ou de mourir. • CESSER l'utilisation si un enfant est capable de grimper par-dessus la 

barrière ou le parc ou de les déloger. • Utilisez uniquement la barrière lorsque le mécanisme du loquet est 

fermement engagé. • Pour éviter les chutes, ne jamais utiliser la barrière en haut des escaliers. • NE JAMAIS 

utiliser pour tenir les enfants à l'écart d'une piscine. • Destiné aux enfants de 6 à 24 mois. • Toujours s'assurer 

que la barrière repose sur le sol avant de commencer l'installation. • Cet article ne prévient pas nécessairement 

tous les accidents. Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance. • Vérifier régulièrement le serrage des pièces de 

montage et de fixation. • Ne pas utiliser s'il manque des pièces ou elles sont endommagées. • Assemblage adulte 

requis.

The gap between the gate and wall should not 

exceed more than 2.5 inches.

L'espace entre la barrière et le mur ne doit pas être 

supérieur à 6,4 cm (2,5 po).

La brecha entre la compuerta y la pared no debe 

exceder más de 6.4 cm (2.5 pulgadas).

20190530ET

Содержание 1160

Страница 1: ...China Model Modèle Modelo 1160 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR LA REJA GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER ET D UTILISER LA BARRIÈRE CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE Easy Step Safety Gate Barrière de sécurité à ouv...

Страница 2: ... rods to depressurize the gate from its doorway or opening Then gently pull or push the gate free from its doorway or opening Periodically check the gate for signs of damage wear or missing components Do not use if any part is missing worn or damaged Check the gate regularly to ensure all the hardware and mountings are tightened Do not use abrasive cleaners or bleach Clean by sponging with warm wa...

Страница 3: ... the gate NOTE Once the spring loaded mounting pin is inserted into the gate door hole it cannot be taken out again by hand STEP 6 Position the gate so that it is level and centered within your doorway or opening Rotate the adjustment wheels on the threaded spindle rods in the opposite direction as in Step 4 expanding the gap between the rubber foot and the adjustment wheel Expand each of the 4 th...

Страница 4: ...elease the locking latch from the gate frame and allow the door to push or pull open With gate fully removed you can now use the circles you marked during Step 1 as guides for screwing in your 4 wall cups F Center each of the wall cups within the guide circles and use the provided self tapping screws G to fasten them in place via the hole through the center of each wall cup After you have mounted ...

Страница 5: ...C will replace or repair it at Regalo s option PROOF OF PURCHASE REQUIRED A Threaded Spindle Rods w Adjustment Wheel 4 Spring Loaded Upper Door Mounting Pin 1 1 Wall Mount Screws 4 Frame Assembly Screw 2 Wall Cups 4 Hardware Kit 14055 Includes Need more width Additional extensions sold separately www regalo baby com Remove the top and bottom threaded spindle rods Assemble the gate and extension as...

Страница 6: ...DE LA BARRIÈRE DU MUR Pour enlever la barrière du mur tournez les molettes des quatre 4 tiges filetées pour libérer la barrière de l embrasure de la porte ou de l ouverture Tirez ou poussez ensuite délicatement la barrière pour la détacher de l embrasure de la porte ou de l ouverture SOIN ET ENTRETIEN Ne jamais utiliser plus de deux rallonges par côté de barrière Si la surface de fixation n est pa...

Страница 7: ...RQUE Une fois que la tige de montage actionnée par ressort est insérée dans l orifice de la porte de la barrière elle ne peut pas être retirée à la main Placez la barrière de niveau et centrée dans l embrasure de la porte ou dans l ouverture Tournez les molettes des tiges filetées dans la direction opposée de l étape 4 en augmentant la distance entre le pied caoutchouté et la molette Étendez les q...

Страница 8: ...fois satisfait de la position globale de votre barrière serrez fermement les tiges filetées fixées aux coins inférieurs de la barrière en continuant de tourner les molettes Serrez ensuite fermement les tiges filetées supérieures À mesure que vous serrez les tiges filetées supérieures vous constaterez que l espace se resserre entre le cadre de la porte et le loquet de levage sécurisé Pour que la ba...

Страница 9: ...irconstances raisonnables et dans des conditions d utilisation et d entretien non commerciales l article qui appartient encore à l acheteur original s avère défectueux en ce qui a trait à la qualité des matériaux ou aux travaux de finition et d assemblage Regalo International LLC le replacera ou le réparera à son choix PREUVE D ACHAT REQUISE Pièces de rechange Enlevez les tiges filetées supérieure...

Страница 10: ...as cuatro 4 varillas roscadas a fin de aflojar la reja de su entrada o hueco de la puerta Luego empuje o tire ligeramente de la reja para liberarla de la entrada o hueco de la puerta Revise periódicamente la reja para ver si hay indicios de daños desgaste o le faltan componentes No la use si le faltan piezas está desgastada o dañada Revise regularmente la reja para garantizar que todos los herraje...

Страница 11: ...que se haya introducido el pasador de montaje accionado por resorte en el orificio de la puerta de la reja no se puede volver a quitar manualmente Coloque la reja de forma que quede bien nivelada y centrada en la entrada o hueco de la puerta Gire las ruedas de ajuste en las varillas roscadas en la dirección contraria a la que se indica en el Paso 4 para ampliar el espacio entre la pata de goma y l...

Страница 12: ... de forma segura PASO 7 Una vez que esté satisfecho con la colocación en general de su reja apriete por completo las varillas roscadas que están acopladas a las esquinas inferiores de la reja girando más las ruedas de ajuste Continúe apretando las varillas roscadas superiores A medida que apriete las varillas roscadas superiores notará que comienza a estrecharse el espacio entre el marco de la pue...

Страница 13: ...s permanece en manos del comprador original el artículo presenta fallas de calidad en los materiales o la mano de obra de acabado y montaje Regalo International LLC lo reemplazará o reparará a discreción de Regalo SE REQUIERE EL RECIBO DE COMPRA Necesita más ancho Las extensiones adicionales se venden por separado www regalo baby com Kit de Herramientas 14055 Incluye Retire las varillas roscadas s...

Страница 14: ...desenganchar la reja Use sólo con el mecanismo de bloqueo de forma segura comprometido Para evitar caídas no la utilice nunca en la parte superior de las escaleras NUNCA las use para mantener a un niño lejos de la piscina Diseñada para niños pequeños de 6 hasta 24 meses Antes de comenzar la instalación siempre cerciórese de que la puerta esté apoyada contra el piso Este producto no necessariamente...

Отзывы:

Похожие инструкции для 1160