background image

Mode d’emploi HY-TELL 

 

Français 

 

 

 

17 

3.2.

 

Appoint d'huile hydraulique (si nécessaire)  

Après 10 000 utilisations ou plus, il sera éventuellement nécessaire de faire l'appoint 
d'huile hydraulique dans la HY-TELL. 

Remarque 

L'ajout de liquide hydraulique doit être effectué à un endroit approprié. Il se 

peut en effet que de l'huile se répande pendant l'opération de remplissage. 
 

Procédé : 
 
1.

 

Bloquer la citreuse HY-TELL la tête en bas dans un étau ou d'une autre manière 
appropriée. 

2.

 

Dévisser les trois vis situées sous le réservoir d'huile et retirer le couvercle avec 
précaution. 

3.

 

Retirer avec précaution le bouchon (simplement enfoncé) du réservoir d'huile 
pour éviter que l'huile se répande. 

4.

 

Faire l'appoint d'huile hydraulique jusqu'à ce que le réservoir soit plein. Il est 
recommandé d'utiliser de l'huile hydraulique ISO-HV-15 pour garantir un 
fonctionnement optimal. 

5.

 

Actionner plusieurs fois la cintreuse HY-TELL avec le réservoir ouvert, la détendre 
ensuite pour libérer l'air contenu dans l'huile. 

6.

 

Le niveau de liquide peut diminuer lorsque l'air s'échappe. Répéter les étapes 4 et 
5 jusqu'à ce que le niveau de liquide reste stable. 

7.

 

Bien reboucher le réservoir. 

8.

 

Remettre en place le couvercle du réservoir d'huile à l'aide des trois vis. 

9.

 

Nettoyer l'appareil de l'excédent de liquide hydraulique 

Содержание 4688017

Страница 1: ...sh Instruction Manual HY TELL 0 En HY TELL 4688017 HY TELL 4688017 Instruction Manual HY TELL Bedienungsanleitung HY TELL Mode d emploi HY TELL Istruzioni per l uso HY TELL Manual de instrucciones HY...

Страница 2: ...on Manual HY TELL English 1 English 1 INITIATION 2 2 SAFETY FIRST 3 2 1 Operations 3 3 APPLICATION 4 3 1 Tube Bender Diameter 4 3 2 Filling up hydraulic oil only if necessary 5 4 ENVIRONMENT 6 5 SPARE...

Страница 3: ...This device is characterized by following features A little effort The hydraulic mechanism allows tube bending with coparatively little effort Changeable parts Thanks to the click mechanism of the for...

Страница 4: ...oducts are specially designed and manufactured for qualified personnel in the HVAC R field Due to the high pressures chemical and physical gases used in refrigeration systems REFCO is not responsible...

Страница 5: ...5 Place the matching tube in the formers 6 Turn the rotary knob on the left to the stop clockwise 7 Pump until the correct bending angle is reached If the Angle Master on position the angle can be re...

Страница 6: ...ree screws under the oil reservoir and remove carefully the lid 3 Remove carefully stuffing just plugged from oil reservoir to avoid spilling oil 4 Top up hydraulic oil until the container is full Hyd...

Страница 7: ...he user must follow the applicable disposal regulations of its country Oil and other components have to be disposed thus the environmental pollutions are excluded 5 Spare Parts Former Part No HY TELL...

Страница 8: ...g HY TELL Deutsch 7 Deutsch 1 EINLEITUNG 8 2 WICHTIGE SICHERHEITS HINWEISE 9 2 1 Verwendung Einsatz 9 3 GEBRAUCH 10 3 1 Aufs tze 10 3 2 Auff llen von Hydraulik l wenn notwendig 11 4 ZUM THEMA UMWELT 1...

Страница 9: ...rch folgende Eigenschaften aus Wenig Kraftaufwand Der hydraulische Mechanismus erm glichen die Rohrbiegung mit vergleichsweise wenig Aufwand Austauschbare Aufs tze Durch den Klickmechanismus der Forme...

Страница 10: ...atz REFCO Produkte werden speziell f r Fachkr fte in der K lte Klimatechnik entwickelt und hergestellt Aufgrund der hohen Dr cke sowie der chemischen und physikalischen Gase lehnt REFCO jede Verantwor...

Страница 11: ...Former legen 5 Den Drehknopf auf der linken Seite im Uhrzeigersinn bis an den Anschlag drehen 6 Pumpengriff bet tigen bis der richtige Biegewinkel erreicht ist Falls die Winkellehre Positioniert ist...

Страница 12: ...den Deckel vorsichtig entfernen 3 Stopfen nur gesteckt sorgf ltig aus lreservoir entfernen um zu vermeiden dass l versch ttet wird 4 Hydraulik l auff llen bis der Beh lter voll ist Hydraulik l ISO HV...

Страница 13: ...es Ger tes hat der Anwender die geltenden Entsorgungsvorschriften seines Landes zu beachten l und die anderen Komponenten sind so zu entsorgen dass Umweltbelastungen ausgeschlossen werden 5 Ersatzteil...

Страница 14: ...ais 13 Fran ais 1 INTRODUCTION 14 2 CONSIGNES DE S CURIT IMPORTANTES 15 2 1 Utilisation usage 15 3 FONCTIONNEMENT 16 3 1 Adaptateurs 16 3 2 Appoint d huile hydraulique si n cessaire 17 4 ENVIRONNEMENT...

Страница 15: ...ropri t s suivantes Peu d effort pour cintrer les tubes Le m canisme hydraulique permet de cintrer le tube avec un effort comparativement faible Adaptateurs interchangeables Le m canisme par encliquet...

Страница 16: ...uits REFCO sont d velopp s et fabriqu s sp cialement pour les techniciens en r frig ration En raison des pressions lev es ainsi que des gaz chimiques et physiques REFCO d cline toute responsabilit en...

Страница 17: ...ans le moule 5 Tourner le bouton rotatif sur le c t gauche dans le sens horaire jusqu en but e 6 Actionner la poign e de la pompe jusqu ce que le rayon de courbure soit atteint Lorsque le rapporteur d...

Страница 18: ...rcle avec pr caution 3 Retirer avec pr caution le bouchon simplement enfonc du r servoir d huile pour viter que l huile se r pande 4 Faire l appoint d huile hydraulique jusqu ce que le r servoir soit...

Страница 19: ...specter la r glementation nationale en vigueur sur sa mise au rebut L huile et les autres composants doivent tre jet s de fa on exclure toute pollution environnementale 5 Pi ces de rechange Moules N d...

Страница 20: ...an 19 Italiano 1 INTRODUZIONE 20 2 IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA 21 2 1 Utilizzo applicazione 21 3 USO 22 3 1 Attacchi 22 3 2 Rabbocco dell olio idraulico all occorrenza 23 4 CONSIDERAZIONI SULL...

Страница 21: ...nti Bassa forza da applicare Il meccanismo idraulico permette di curvare i tubi applicando una forza relativamente bassa Attacchi interscambiabili Il meccanismo a scatto delle forme e delle controform...

Страница 22: ...sono progettati e realizzati appositamente per il personale addetto agli impianti di refrigerazione e climatizzazione Considerata la presenza di alte pressioni e di gas chimici e fisici REFCO declina...

Страница 23: ...ppoggiare il tubo giusto sulla forma 5 Girare la manopola sulla sinistra in senso orario fino alla battuta 6 Azionare la pompa fino a raggiungere l angolo di curvatura corretto Se si usa il calibro l...

Страница 24: ...il coperchio 3 Togliere con cautela il tappo solo inserito dal serbatoio dell olio per evitare di versare l olio 4 Rabboccare l olio idraulico fino al completo riempimento del recipiente Per ottenere...

Страница 25: ...l apparecchio l utente dovr osservare le norme in vigore nel suo paese per il corretto conferimento L olio e gli altri componenti devono essere smaltiti in modo da escludere danni all ambiente 5 Parti...

Страница 26: ...pa ol 1 INTRODUCCI N 26 2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 27 2 1 Especificaciones de uso 27 3 MODO DE EMPLEO 28 3 1 Accesorios 28 3 2 Llenado de aceite hidr ulico en caso necesario 29 4 INFORMAC...

Страница 27: ...s siguientes cualidades Menos esfuerzo El mecanismo hidr ulico permite curvar tubos empleando mucho menos esfuerzo Accesorios intercambiables Los accesorios pueden cambiarse f cilmente sin necesidad d...

Страница 28: ...r utilizados por t cnicos especialistas en sistemas de aire acondicionado y refrigeraci n Debido a las altas presiones y a los gases qu micos y f sicos empleados en esos sistemas REFCO no puede respon...

Страница 29: ...cuado 5 Gire el bot n giratorio izquierdo en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope 6 Accione el mango de bombeo hasta lograr el ngulo de curvatura adecuado Si hubiera posicionado el medidor...

Страница 30: ...y retire cuidadosamente la tapa 3 Extraiga con sumo cuidado el tap n insertado en el dep sito para evitar que se derrame aceite 4 Vierta el aceite hidr ulico hasta llenar el dep sito Para obtener los...

Страница 31: ...inal de la vida til del producto el usuario deber desecharlo siguiendo las normas vigentes en materia de residuos en su pa s El aceite y los dem s componentes deber n ser desechados de forma que no da...

Страница 32: ...Espa ol Manual de instrucciones HY TELL 31 REFCO Manufacturing Ltd Industriestrasse 11 6285 Hitzkirch Switzerland Telefon 41 41 919 72 82 Telefax 41 41 919 72 83 info refco ch www refco ch...

Отзывы: