background image

IMPORTANT ! 
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION 
CONSERVER POUR UNE LECTURE ULTÉRIEURE.

Explication des symboles

Les symboles suivants sont utilisés sur l‘emballage et sur la plaque signalétique 
de l‘appareil et des accessoires :

Attention

Température de stockage et de transport et humidité de 
l‘air autorisées

Température de fonctionnement et humidité de l’air 
autorisées

Fabricant

Respecter la notice d‘utilisation

Élément de contact Type BF

Élimination selon la directive CE relative aux déchets 
d‘équipements électroniques et électriques WEEE (Waste 
Electrical and Electronic Equipment)

Désignation du lot

IP27

Protection contre la pénétration de corps étrangers solides 
avec un diamètre supérieur à 12,5 mm. Protégé contre 
l’immersion temporaire.

Le marquage CE atteste la conformité aux exigences 
fondamentales de la directive 93/42/ CEE relative aux 
produits médicaux.

Contenu de la livraison

 

Thermomètre

 

Notice d‘utilisation

 

1 pile LR41 de 1,5 V

Consignes de sécurité

 

Le thermomètre est prévu exclusivement pour la mesure de la  
température du corps humain.

 

Le thermomètre est uniquement conçu pour les points de mesure du 
corps humain indiqués dans la notice d‘utilisation.

 

Avant chaque utilisation, vérifiez que l‘appareil ne présente pas de 
défaut apparent. Si vous constatez un défaut, cet appareil ne doit pas 
être utilisé.

 

Le thermomètre est prévu pour un usage privé.

 

Ne laissez pas les enfants utiliser le thermomètre sans l‘assistance 
d‘adultes. Les dispositifs médicaux ne sont pas des jouets.

 

Les enfants de moins de 12 ans ne doivent pas mesurer la température 
de leur corps sans surveillance.

 

Ce thermomètre contient de petites pièces pouvant être ingérées 
ou présentant un risque d‘étouffement pour les enfants. Gardez le 
thermomètre toujours hors de portée des enfants.

 

À l‘exception du logement des piles, l‘appareil ne doit pas être ouvert. 
L‘appareil ne doit pas être modifié. Si un appareil ne fonctionne pas 
correctement, veuillez vous adresser à votre commerçant.

 

Conservez les piles hors de portée des enfants. Il existe un risque 
d‘ingestion.

 

Le thermomètre contient des pièces électroniques sensibles.  
Protégez-le des chocs, des courbures, des températures élevées ou de 
la lumière directe du soleil.

 

La durée de mesure minimum jusqu‘au signal sonore doit être 
respectée sans exception.

 

L‘utilisation dans une zone de champ électromagnétique puissant, 
par ex. à proximité d‘un téléphone portable, peut entraîner des 
dysfonctionnements.

 

En cas de température extrême, veuillez consulter immédiatement 
votre médecin traitant.

 

Prenez néanmoins en compte que les équipements de communication 
portables et mobiles RF peuvent influencer cetappareil. Vous trouverez 
de plus amples informations à l’adresse du service à la clientèle 
fournie.

 

Si la température ambiante est supérieure à 35 °C ou 95 °F, immergez 
la pointe du thermomètre dans de l’eau froide pendant environ 5 à 10 
secondes avant de procéder à la mesure.

Mise en service

Pour mettre en marche l‘appareil, appuyez sur la touche  . Un bref signal 
sonore retentit. Tout d‘abord, le thermomètre effectue un auto-test. L‘écran 
affiche tous les segments 

(Fig.1)

. La dernière valeur mesurée est ensuite 

affichée pendant environ 2 sec. Le thermomètre est prêt pour la mesure 
lorsque l‘affichage indique « Lo » et que le signe « °C » ou « °F » clignote.
Lors de la mesure, la température actuelle est affichée en permanence et 
le symbole « °C » clignote pendant toute la durée de la mesure. La mesure 
est terminée après env. 20 secondes. La mesure se termine lorsque la 
température est stable. Un signal sonore retentit (10 signaux sonores lents), 
le signe « °C » ne clignote plus et la valeur de température mesurée s‘affiche.
Pour prolonger la durée de vie des piles, éteignez le thermomètre après la 
mesure en appuyant brièvement sur la touche  . Sinon le thermomètre 
s‘éteint automatiquement après env. 10 min. 

Battery

 

LR41

Affichage LCD

compartiment de la batterie

ON / OFF

Capteur

Fig.1

Alarme de fièvre

Si une température corporelle supérieure à 37,8 °C (100 °F) est mesurée, 
une alarme de fièvre retentit (10 x 3 signaux sonores rapides). En cas de 
températures en dehors de la plage de mesure, l‘affichage indique un signe 
« Lo » en cas de températures inférieures à 32°C (90 °F) et un signe « Hi » 
en cas de températures supérieures à 42,9°C (109,9 °F).

Affichage de la dernière valeur mesurée

En allumant le thermomètre, la dernière valeur mesurée enregistrée est 
toujours affichée pendant env. 2 sec.

Distribution des valeurs mesurées

Les températures mesurées varient en fonction des points de mesure. Ceci est 
normal et dû la répartition inégale de la température dans le corps humain. 
Par exemple, si la température d‘une mesure rectale est de 36,6°C, la valeur 
d‘une mesure orale est de 36,1°C et la valeur d‘une mesure axillaire est de 
35,6°C. Pour effectuer plusieurs mesures, il vous faut marquer une pause 
d‘environ 4 minutes.

Points de mesure

Dans l‘anus (rectal)

Il s’agit de la méthode la plus sécurisée. Elle convient particulièrement 
aux nourrissons et aux enfants en bas âge. L’extrémité du thermomètre 
est délicatement insérée dans l‘anus sur une distance de 2 cm. Durée de 
mesure : env. 20 secondes

Dans la cavité buccale (oral)

Dans la cavité buccale, de petites variations de température d‘une mesure 
à l‘autre sont normales. Elles sont dues à la répartition inégale de la  
températuredans la cavité buccale. Insérez le thermomètre dans l‘une des 
deux poches thermiques situées sous la langue, à gauche et à droite à la 
racine de la langue. Le capteur de température doit avoir un bon contact 
tissulaire. Fermez la bouche pendant env. 1 minute avant de mesurer et 
respirez doucement par le nez. Insérez ensuite l’extrémité de mesure du 
thermomètre dans la poche thermique et fermez la bouche. Le résultat de 
la mesure n‘est pas influencé par l‘air respiratoire. Durée de mesure dans 
la cavité buccale : env. 30 secondes

Sous le bras (axillaire)

D‘un point de vue médical, ce type de mesure entraîne des valeurs impré-
cises. Il n‘est donc pas approprié pour effectuer des mesures précises. En 
effet, le contact du capteur de température avec l‘aisselle est nettement 
moins bon par rapport à celui d‘une mesure orale ou rectale. Par consé-
quent, la compensation de température du capteur de température avec le 
tissu adjacent, qui est nécessaire pour une mesure sûre, n’est pas donnée.

Méthode de mesure

Durée de mesure 
recommandée

Écart moyen par 
rapport à la méthode 
rectale

Dans l‘anus

jusqu‘au signal sonore

dans la cavité buccale

jusqu‘au signal sonore

-0,4 °C à -1,5 °C

sous le bras

au moins 5 minutes

-0,7 °C à -2,0 °C

Changement de pile

Dès que le symbole   apparaît sur l‘affichage, la pile est épuisée et un 
changement de pile est nécessaire. Remplacez la pile épuisée par une pile 
dumême type. Procédez comme suit :
Desserrez la vis du compartiment des piles à l’aide d’un tournevis. Retirez 
la pile épuisée et insérez la nouvelle  (LR41/ SR41/ UCC 392). Veuillez 
respecter la position de montage. 
Le signe + de la pile doit être orienté vers le haut. Revissez ensuite le 
couvercle du compartiment des piles sur le boîtier. Vous trouverez les piles 
dans les magasins d’horlogerie ou d’électronique.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Vous 
avez l‘obligation légale de vous débarrasser des piles. Éliminez-les chez votre 
revendeur de produits électroniques ou dans votre centre de recyclage local.

pile LR41 de 1,5 V

Battery

 

LR41

 Indications relatives à la manipulation des batteries

 

En cas de contact du liquide d‘une pile avec la peau ou les yeux, lavez 
la zone touchée avec de l‘eau et consultez votre médecin.

 

En cas de fuite d‘une pile, mettez des gants de protection et nettoyez 
le compartiment des piles avec un chiffon sec.

 

Protégez les piles de la chaleur excessive.

 Danger d‘ingestion !

Les enfants en bas âge pourraient avaler les piles et s‘étouffer. Par conséquent, 
mettre les piles hors de portée des enfants en bas âge !

Contrôle métrologique

En règle générale, un contrôle de la précision de mesure du thermomètre 
n‘est pas nécessaire. L‘Ordonnance allemande sur les dispositifs médicaux 
et leurs exploitants du 29 juin 1998 (dans la version publiée le 21/08/2002, 
modifiée en dernier lieu par l‘article 4 de la loi du 29/07/2009) prescrit 
un contrôle métrologique après 2 ans pour les appareils utilisés par les 

professions médicales en Allemagne. Les offices de vérification effectuent 
un contrôle métrologique payant.

Nettoyage et désinfection 

 

Désinfectez le thermomètre et l’extrémité de mesure avec de l‘alcool 
(75% d‘alcool isopropylique). Dans chaque pharmacie, on trouve des 
tampons d‘alcool (tampons d‘alcool) de différents fournisseurs qui 
permettent d‘essuyer complètement l‘appareil.

 

Séchez le thermomètre avec un chiffon doux.

 

NE PAS FAIRE BOUILLIR NI NETTOYER AU LAVE-VAISSELLE. Cela nuit au 
fonctionnement du thermomètre et annule la garantie. 

 

Ne pas laver l‘appareil avec un diluant ou un solvant chimique.

 

Conservez le thermomètre dans un endroit sec, à l‘abri de la pous-
sière, des salissures et de la lumière directe du soleil.

Contamination microbactérienne

Étant donné qu‘une désinfection à 100 % dans l‘usage domestique n‘est pas 
souvent donnée, il est vivement recommandé que chaque patient utilise 
son propre thermomètre.

Remarques relatives à la mise au rebut

Les piles doivent être mises au rebut de façon appropriée. À cet effet, 
il existe des conteneurs spéciaux pour les piles dans les magasins 

spécialisés, et dans les centres de recyclage communaux.
À la fin de sa durée d‘utilisation, veuillez vous débarrasser de l‘appareil 
de façon appropriée dans un centre communal de recyclage des appareils 
électriques usagés.

Cadre juridique pour la mise sur le marché dans L‘UE :

Le fabricant a été certifié conformément à la directive 93/42/CEE relative 
aux produits médicaux. Cet appareil satisfait à la norme EN60601-1-2 
relative à la compatibilité électromagnétique et répond aux exigences de 
la norme EN 12470-3.

Garantie

Veuillez conserver la preuve d‘achat, la notice d‘utilisation et le numéro 
d‘article. Les droits à la garantie ou les réclamations en vertu de la garantie 
sont à définir exclusivement avec le commerçant. La période de garantie 
légale de 2 ans commence dès le jour de l‘achat. Les dégâts causés par 
une manipulation incorrecte sont exclus de la garantie. La preuve d‘achat 
et la description du défaut sont des conditions préalables à l‘application 
de la garantie.
Les caractéristiques techniques, les informations et les spécificités du produit 
décrites dans ces pages sont établies en toute bonne foi, et répondent au 
stade actuel de la technologie. Les informations fournies par reer devraient 
être correctes et fiables. La société reer ne peut cependant assumer aucune 
responsabilité pour les possibles erreurs présentes dans ce document et 
se réserve le droit de procéder, sans préavis, à des modifications sur la 
conception et les spécifications du produit.

Caractéristiques techniques

Type :

Thermomètre numérique ClassicTemp

Numéro de l‘article :

98102

Plage de mesure :

32,0°C à 42,9°C (90°F~109,9°F)

Précision de mesure :

±0,1 °C (±0,2 °F) au bain-marie entre  
35,5 et 42,0 °C (95,5 °F et 107,6 °F)
±0,2°C(±0,4°F) à une température comprise 
entre 32,0 -35,5°C (89,6°F - 95,9°F) et 42,0°C 
- 42,2°C (107,6°F-108,1°F) 

 

Unités de mesure :

Celsius (° C)

Alarme de fièvre :

sonores  signaux >37,8°C (100 °F)

Affichage :

Affichage LCD

Types de pile :

1 x LR41 (incluses dans la livraison)

Poids net :

13 g

Température ambiante

Fonctionnement

-20 °C à +55 °C, pour une humidité relative 
de 15 % à 95 %.

Stockage/ 
transport

-20 °C à +55 °C, pour une humidité relative 
de 15 % à 95 %.

Shanghai International Holding Corp. GmbH(Europe) 
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany

JOYTECH HEALTHCARE Co., Ltd.

No.365, Wuzhou Road, Yuhang Economic Development Zone, 
Hangzhou city, 311100, Zhejiang, China

Distribution et service à la clientèle :

reer GmbH 

 Muehlstr. 41 

 71229 Leonberg 

 Germany 

 www.reer.de

ClassicTemp thermomètre numérique

Mode d‘emploi // Réf. : 98102

FR

0197

Отзывы: