Reely Fighter 70 47 88 Скачать руководство пользователя страница 9

•  Fonction #3, le voyant LED vert clignote 3x brièvement : Protection contre les sous-tensions

  Lors de l’utilisation d’une batterie de propulsion LiPo, il faut veiller à ce que la protection contre les sous-

tensions soit activée (recommandation : 3,0 V par cellule).

  Quand le régulateur de vitesse mesure une tension de batterie de 6,0 V pour une batterie LiPo à 2 cellules 

(pleinement chargée à environ 8,4 V) et une tension de coupure de 3,0 V /cellule, il arrête le moteur afin 

d’éviter une décharge profonde de la batterie LiPo. Veuillez noter que le régulateur de vitesse ne remet 

plus le moteur en marche, si la tension par cellule LiPo est inférieure à 3,5 V.

  Lors de l’utilisation d’une batterie de propulsion NiMH/NiCd, il faut désactiver la protection contre les sous-

tensions. Alternativement, réglez la protection contre les sous-tensions sur 2,6 V/cellule. 

  Quand la tension d’une batterie de propulsion NiMH/NiCd est inférieure à 9 V, le régulateur de vites

-

se  le  détecte  sous  forme  d’une  batterie  LiPo  à  2  cellules.  L’arrêt  n’interviendrait  alors  qu’à  5,2  V 

 

(2 x 2,6 V). Quand la tension de batterie de propulsion NiMH/NiCd est comprise entre 9 V et 12 V, le régu

-

lateur de vitesse le détecte sous forme d’une batterie LiPo à 3 cellules. L’arrêt interviendrait alors à 7,8 V 

 

(3 x 2,6 V).

•  Fonction  #4,  le  voyant  LED  vert  clignote  4x  brièvement  :  Mode  de  démarrage  au  moment  du 

départ

  Le départ se fait avec plus ou moins de force en fonction du réglage. Veuillez noter que les deux modes 

de réglage « rapide » et « très rapide » utilisent une batterie de haute qualité et capable de fournir le 

courant élevé nécessaire lors de démarrage. Ces réglages ne devraient d’ailleurs être utilisés que sur un 

sol meuble, sinon la durée de vie des pignons (pignon d’entraînement, pignon principal, différentiels) s’en 

trouvera réduite.

•  Fonction #5, le voyant LED vert clignote 5x brièvement : Force maximale de freinage

  Le régulateur de vitesse offre une force de freinage proportionnelle en fonction de la position du levier. La 

force maximale de freinage pour les positions extrêmes est réglable entre 25 %, 50 %, 75 % et 100 %.

  Un réglage élevé (par ex. 100 %) réduit la distance de freinage, mais il a un effet négatif sur la durée de 

vie des pignons (pignon d’entraînement, pignon principal et différentiels).

Réinitialisation du régulateur de vitesse

Cette fonction permet de réinitialiser tous les réglages effectués dans le mode de configuration du régulateur 

de vitesse, pour les mettre à nouveau sur le réglage d’usine.

•  Mettez l’émetteur en marche. Laissez le levier de commande de la fonction marche/freinage dans la 

position neutre. Ne le déplacez pas.

•  Mettez le régulateur de vitesse en marche. Le véhicule devrait maintenant être opérationnel, et aucun 

voyant LED n’est allumé sur le régulateur de vitesse.

•  Appuyez longuement sur la touche de configuration, jusqu’à ce que les voyants LED rouge et vert cligno

-

tent simultanément.

•  Arrêtez le régulateur de vitesse. Tous les réglages sont alors remis aux réglages de base - voir les champs 

grisés dans le tableau.

Informations au sujet du fonctionnement

•  Quand le levier de commande de la fonction marche/freinage est poussé directement de la marche avant 

vers la marche arrière, le frein du régulateur de vitesse est activé (le véhicule NE RECULE PAS !) Pendant 

que le véhicule est encore en mouvement, poussez le levier de commande de marche arrière sur neutre 

et puis de nouveau sur marche arrière. Après cela (si la fonction marche arrière a été activée), le moteur 

va démarrer en marche arrière.

  Ce style de conduite entraîne une usure accrue de la transmission et des pneus. La consommation de 

courant est également plus élevée, ce qui raccourcit la durée de conduite. Pour cette raison, il est recom-

mandé de relancer la conduite seulement après l’arrêt du modèle réduit.

•  En cas de panne du signal de l’émetteur ou si le véhicule est hors de la portée de l’émetteur, le régulateur 

de vitesse arrête le moteur. 

•  Quand la tension de coupure de la batterie est atteinte, le véhicule s’arrête. Arrêtez d’utiliser le véhicule 

afin d’éviter une décharge profonde et donc d’endommager la batterie.

•  Le régulateur de vitesse coupe en cas de température excessive du régulateur de vitesse ou en cas 

de blocage du moteur. Dans ce cas, il faut arrêter immédiatement d’utiliser le véhicule pour contrôler le 

moteur ou le bon fonctionnement de l’entraînement. Vérifiez également si le régulateur de vitesse est 

suffisamment ventilé (air de refroidissement).  Après refroidissement ou après suppression du blocage du 

moteur, le régulateur de vitesse va de nouveau fonctionner normalement. 

•  Si le régulateur de vitesse/moteur ne fonctionne pas ou si les déplacements du levier de commande de la 

fonction marche/freinage ne démarrent pas le moteur, arrêtez le régulateur de vitesse. Ensuite, contrôlez 

la position neutre sur l’émetteur. Placez le réglage variable de la fonction de marche sur la position centra-

le. Relâchez le levier d’accélération (ou mettez également en position centrale). Vérifiez si l’émetteur est 

en marche et si les piles/batteries de l’émetteur et du véhicule sont complétement chargées.

Arrêter le fonctionnement

•  Arrêtez d’abord le régulateur de vitesse (mettez l’interrupteur en position « OFF »).
•  Retirez la batterie du régulateur de vitesse.
•  N’arrêtez l’émetteur qu’après avoir fait cela.

Dépannage

•  Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas et le ventilateur ne tourne pas.

  Vérifiez la batterie de propulsion et le câblage entre la batterie et le régulateur de vitesse.

•  Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas et émet des signaux sonores dans un ordre défini 

répétitif. Le voyant LED vert clignote également.

  La tension de la batterie de propulsion est trop élevée ou trop basse. 

•  Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas et le ventilateur tourne.

  Vérifiez le bon fonctionnement de la commande à distance. A des fins de test, le régulateur de vitesse peut 

être débranché du récepteur et un servo et une batterie de récepteur peuvent être raccordés à la place. 

Cela permet de vérifier si la commande à distance fonctionne correctement.

•  Le moteur s’arrête subitement.

  Soit le modèle réduit se trouve hors de portée de l’émetteur et ne reçoit aucun signal de commande du 

récepteur, soit la coupure en cas de sous-tension a été déclenchée.

•  Le moteur ne réagit pas correctement aux commandes de l’émetteur.

  Vérifiez tous les câbles et branchement pour déceler d’éventuels ruptures de câble ou faux contacts. 

Réinitialisez les réglages d’usine et mémorisez de nouveau les points d’extrémité pour la marche avant/

arrière ainsi que la position neutre. 

  Afin d’exclure toute influence extérieure, conduisez le modèle réduit dans un autre endroit pour les es

-

sais.

Maintenance et entretien

Bien que le régulateur de vitesse soit étanche à la poussière et à l’eau et pourrait fonctionne pendant peu 

de temps et sans ventilateur sous l’eau dans un cas extrême, il est recommandé d’enlever les impuretés 

et l’humidité avec un chiffon doux après l’utilisation.  Si le régulateur a été mouillé, laissez-le sécher com-

plétement. 
La poussière et les impuretés aspirées par le ventilateur peuvent facilement être éliminées avec un pinceau. 

Pour ce faire, il faut enlever les quatre vis du couvercle du ventilateur et démonter le ventilateur.

Élimination

  Les  produits  électriques  et  électroniques  ne  doivent  pas  être  éliminés  avec  les  ordures  mé-

nagères !

 

Eliminez  le  produit  à  la  fin  de  sa  durée  de  vie  conformément  aux  spécifications  légales  en 

vigueur.

Caractéristiques techniques

Nombre de cellules NiCd/NiMH

 .............................

4 - 9 (5,0 - 10,8 V)

Nombre de cellules LiPo ........................................

2 - 3 (7,4 - 11,1 V)

Courant permanent ................................................45 A
Courant de pointe des impulsions .........................260 A

Résistance interne

 .................................................0,0012 ohm

Moteurs sans balais et sans capteur appropriés 

 ..

Plage de vitesse de rotation : 3650 kV

 

4 - 6 NiCd/NiMH ou 2S LiPo:  ≥ 9T On-Road

 

 

≥ 12T Off-Road

 

7 - 9 NiCd/NiMH ou 3S LiPo * :  ≥ 12T On-Road

 

 

≥ 18T Off-Road

BEC

 .......................................................................

6 V/2 A

Fonctions ...............................................................Proportionnel avant, frein, proportionnel arrière

Dimensions

 ............................................................46 x 34 x 35 mm

Poids ......................................................................75 g

* 12 V ventilateur requis

Ce  mode  d‘emploi  est  une  publication  de  la  société  Conrad  Electronic  SE,  Klaus-Conrad-Str.  1,    D-92240  Hirschau   

(www.conrad.com). 

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie 

dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réim-

primer, même par extraits. 

Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications 

techniques et de l‘équipement.  

© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Содержание Fighter 70 47 88

Страница 1: ...w den Fahrtregler nicht mehr Vor dem Laden des Akkus ist dieser vom Fahrtregler abzustecken Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um durch St e Schl ge oder dem Fall aus bereits geringer H he wird es b...

Страница 2: ...tsfahrt und halten Sie den Bedienhebel in dieser Stellung fest Dr cken Sie kurz die Setup Taste die gr ne LED blinkt 2x kurz und zwei Piept ne sind h rbar Die Voll gasstellung f r die Vorw rtsfahrt is...

Страница 3: ...ktioniert bzw Bewegungen am Bedienhebel f r die Fahr Bremsfunk tion nicht zu einem Motoranlauf f hren so schalten Sie den Fahrtregler aus Kontrollieren Sie dann die Neutralstellung am Sender Stellen S...

Страница 4: ...ed controller Before charging the battery it should be unplugged from the speed controller Handle the product carefully it may be damaged through impact shock or a fall from a low height Do not leave...

Страница 5: ...in this position Press the setup button briefly the green LED flashes thrice briefly and three beeps are heard The full throttle position for reverse drive is stored Release the control lever for the...

Страница 6: ...ion Turn off the speed controller first move the switch to the OFF position Disconnect the battery pack from the speed controller Turn off the transmitter now Troubleshooting The speed controller does...

Страница 7: ...tilisez plus le v hicule ou le r gulateur de vitesse Avant le chargement de la batterie elle doit tre d branch e du r gulateur de vitesse Maniez le produit avec pr caution Il peut tre endommag par des...

Страница 8: ...etentit La position neutre est m moris e Le signal sonore est produit par une br ve excitation du moteur sans balais En fonction du moteur ce signal sonore peut tre tr s faible Tenez compte de l affic...

Страница 9: ...gulateur de vitesse ou en cas de blocage du moteur Dans ce cas il faut arr ter imm diatement d utiliser le v hicule pour contr ler le moteur ou le bon fonctionnement de l entra nement V rifiez galeme...

Страница 10: ...et meer De accu moet v r het laden van de rijregelaar worden losgekoppeld Behandel het product voorzichtig door stoten schokken of een val zelfs van geringe hoogte kan het beschadigd raken Laat het ve...

Страница 11: ...n Beweeg de bedieningshendel voor de rij remfunctie in de volgasstand voor het achteruitrijden en houd de bedieningshendel vast in deze stand Druk kort op de set uptoets de groene led knippert 3x kort...

Страница 12: ...tie in de middelste stand laat de gashendel los resp zet hem eveneens in de middelste stand Controleer of de zender is ingeschakeld en of de batterijen accu s van de zender en het voertuig zijn gelade...

Отзывы: