Reely Fighter 70 47 88 Скачать руководство пользователя страница 7

Régulateur de vitesse sans balais 

45 A « Fighter »

N° de commande 70 47 88

Utilisation conforme

Le régulateur de vitesse électronique sert à la régulation continue de la vitesse des moteurs sans balais et 

sans capteur (non compris dans l’étendue de livraison du régulateur de vitesse) ; il doit être connecté à la 

sortie du récepteur de modèles réduits pour la fonction de pilotage.
Ce produit satisfait à toutes les prescriptions légales, nationales et européennes. Tous les noms de société 

et noms de produit contenus dans ce manuel sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. 

Tous droits réservés.

Etendue de la livraison

•  Régulateur de vitesse
•  Manuel d’utilisation

Consignes de sécurité

  La garantie est annulée en cas de dommages causés par le non-respect du présent manuel 

d’utilisation. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages qui en découleraient ! 

 

Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels causés 

par la manipulation inappropriée ou par le non-respect des consignes de sécurité. Dans 

de tels cas, la garantie est annulée !

•  La transformation arbitraire et/ou la modification du produit ne sont pas autorisées pour des raisons de 

sécurité et d’homologation (CE). Ne démontez pas le produit. Il ne contient aucun composant nécessitant 

un réglage ou une maintenance. En outre, cela entraîne l’annulation de la garantie.

•  Le produit n’est pas un jouet et il doit être gardé hors de la portée des enfants.
•  Mettez toujours d’abord l’émetteur en marche et placez le levier de contrôle de la fonction marche/freinage 

dans la position neutre. Ce n’est qu’après que le régulateur de vitesse peut être relié à un bloc de batteries 

et être mis en service. Pour arrêter l‘appareil, effectuez les étapes précédentes dans le sens inverse. 

Avant l’arrêt de l’émetteur, il faut arrêter le régulateur de vitesse et le déconnecter de la batterie.

•  Déconnectez toujours la batterie du régulateur de vitesse quand vous ne l’utilisez plus. Pour des pauses 

de courte durée, le régulateur de vitesse peut être mis à l’arrêt en utilisant l’interrupteur marche/arrêt.

•  Le régulateur de vitesse peut également être utilisé avec des batteries NiMH/NiCd ou LiPo. Pour leurs carac

-

téristiques techniques, veuillez consulter le tableau dans le chapitre « Caractéristiques Techniques ».

•  En fonction de l’utilisation (On-Road ou Off-Road) et du type de sol (goudron, sable, herbe), les valeurs de 

courant varient beaucoup pendant le fonctionnement. Pour cela, il est impératif de tenir compte des carac-

téristiques techniques de ce manuel d’utilisation. Le non-respect des valeurs limites peut, le cas échéant, 

endommager irréversiblement le moteur et/ou le régulateur de vitesse. Vous perdrez la garantie.

•  Le régulateur de vitesse, le moteur connecté et également la batterie deviennent très chauds pendant le 

fonctionnement - risque de brûlures !

•  Ne  faites  fonctionner  le  régulateur  de  vitesse  qu’avec  un  bloc  de  batteries,  jamais  avec  un  bloc 

d’alimentation.

•  Ne raccordez qu’un seul moteur sans balais au régulateur de vitesse.
•  Le  régulateur  de  vitesse  sans  balais  ne  convient  pas  pour  le  fonctionnement  de  moteurs  électriques 

conventionnels avec deux connexions ! Le régulateur de vitesse ne convient que pour le fonctionnement 

d’un moteur sans balais sans capteur.

•  Lors du montage, maintenez la plus grande distance possible entre le régulateur de vitesse et le récepteur 

ou le moteur afin d’éviter toute perturbation.

•  Ne posez pas le câble d’antenne du récepteur parallèlement au câble sous tension.
•  Pendant le fonctionnement du modèle réduit, vous devez veiller à refroidir suffisamment le régulateur de 

vitesse et le moteur. Ne recouvrez jamais le ventilateur du régulateur de vitesse ! 

•  Contrôlez le bon fonctionnement du ventilateur à chaque mise en service. Ne bloquez pas le ventilateur. 

Éliminez la poussière et les saletés du ventilateur qui s’y accumulent par ex. pendant le fonctionnement 

du véhicule.

•  Evitez tout blocage de l’entraînement. Les courants ainsi engendrés risquent d’endommager irréversible

-

ment le moteur et/ou le régulateur de vitesse.

•  Veillez à ce que la transmission puisse tourner librement et qu’elle soit soumise à une maintenance régu

-

lière.

•  Contrôlez  régulièrement  le  véhicule,  le  régulateur  de  vitesse  et  le  moteur  pour  y  déceler  d’éventuels 

dommages. Si des dégâts sont constatés, n’utilisez plus le véhicule ou le régulateur de vitesse.

•  Avant le chargement de la batterie, elle doit être débranchée du régulateur de vitesse.
•  Maniez le produit avec précaution. Il peut être endommagé par des chocs, des coups ou une chute même 

de faible hauteur.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance, il risque de constituer un jouet dangereux 

pour des enfants. Pendant l’utilisation des véhicules, veillez à ce qu’aucune partie du corps et aucun objet 

se trouvent dans la zone dangereuse des pièces tournantes. Risque de blessures !

Connexions et éléments de commande

Figure 1

1  Régulateur de vitesse
2  Moteur sans balais
3  Affichage LED
4  Interrupteur marche/arrêt
5  Touche de programmation (bouton poussoir de configuration)

6  Fiche servo pour le raccordement au récepteur
7  Fiche en T pour le raccordement de la batterie de propulsion

8  Ventilateur avec cache *
9  Raccordement pour le ventilateur ou la carte de programmation **

*  Attention ! Le ventilateur fourni a une tension de service de 5 V et ne peut être utilisé qu’avec une batterie 

LiPo à 2 cellules ou une batterie de propulsion NiMH ou NiCd à 4 ou 6 cellules.

  Si vous utilisez une batterie LiPo à 3 cellules ou une batterie de propulsion NiMH ou NiCd de 7 à 9 cellules, 

le ventilateur 5 V fourni doit être remplacé par un ventilateur fonctionnant avec une tension de 12 V. Alter

-

nativement, le ventilateur fourni peut être débranché du régulateur de vitesse et être alimenté directement 

par le récepteur.

** Outre la possibilité de programmation en utilisant la commande à distance, il est également possible 

de programmer le régulateur de vitesse avec une carte de programmation optionnelle (non comprise 

dans l’étendue de la livraison du régulateur de vitesse). Le raccordement de la carte de programmation 

s’effectue alors à la place du ventilateur.

Montage et raccordement du régulateur de vitesse

•  Fixez le régulateur de vitesse (1) dans le véhicule. Pour se faire, utilisez par ex. un ruban adhésif double 

face ou un morceau de bande auto-agrippante. Le régulateur de vitesse devrait idéalement être monté 

dans le véhicule aussi loin que possible du récepteur et du moteur (2). Veillez également à ce que les LED 

(3) sur le régulateur de vitesse (entre le câble de raccordement du moteur B et C) restent encore bien 

visibles après le montage.

•  Connectez les trois câbles de raccordement du moteur (A, B et C) du régulateur de vitesse à ceux du 

moteur. Si ensuite le sens de rotation s’avère incorrect (en fonction de la transmission du véhicule), il suffit 

d’inverser deux des trois raccordements. Le moteur tournera ensuite dans l’autre sens.

•  Vérifiez si les quatre vis de fixation du ventilateur sont bien vissées. Vérifiez leur bon vissage régulière

-

ment après avoir utilisé le véhicule. 

•  L’interrupteur marche/arrêt (4) avec le bouton-poussoir de programmation intégré (5) doit être placé de 

manière à être utilisé facilement. Dans ce cas également, la fixation doit être faite avec une pièce de ruban 

adhésif double face ou un ruban auto-agrippant.

•  Posez les câbles de sorte qu’ils ne puissent pas être happés par les pièces tournantes ou mobiles du 

véhicule. Pour la fixation, utilisez par ex. des serre-câbles.

•  Branchez la fiche à trois broches du régulateur de vitesse (6) dans la sortie de récepteur qui fournit les 

signaux de commande pour la fonction de conduite et de freinage. Veillez impérativement à la bonne af

-

fectation des contacts sur le récepteur (voir manuel d’utilisation du récepteur ou les instructions imprimées 

sur le récepteur).

  Fil jaune/blanc/orange :  Signal de commande
  Fil rouge :   

Tension de service

  Fil brun/noir : 

Négatif/terre

•  Comme le régulateur de vitesse dispose d’une électronique BEC, il convient de ne pas utiliser de piles 

et de batteries pour le récepteur ! Le récepteur et les servos connectés sont alimentés directement via le 

régulateur de vitesse par la batterie de propulsion. 

  Pour utiliser une alimentation séparée à la place du BEC 

intégré, il faut déconnecter le fil isolé intermédiaire rouge 

de la fiche à trois broches du récepteur (6) du régulateur 

de vitesse. 

  En cas de non-respect de cette procédure, le régulateur 

de vitesse sera irréversiblement endommagé. Vous per

-

drez la garantie !

  Pour  déconnecter  le  fil  isolé  rouge,  utilisez  une  aiguille 

(10) pour soulever légèrement la patte de verrouillage sur 

la fiche et puis faites sortir le contact à fiche vers l’arrière 

(croquis A). Le fil avec le contact libre est posé contre le 

câble puis isolé et fixé avec du ruban adhésif (croquis B).

Figure 2

Version 11/13

Notice d’emploi

www.conrad.com

Содержание Fighter 70 47 88

Страница 1: ...w den Fahrtregler nicht mehr Vor dem Laden des Akkus ist dieser vom Fahrtregler abzustecken Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um durch St e Schl ge oder dem Fall aus bereits geringer H he wird es b...

Страница 2: ...tsfahrt und halten Sie den Bedienhebel in dieser Stellung fest Dr cken Sie kurz die Setup Taste die gr ne LED blinkt 2x kurz und zwei Piept ne sind h rbar Die Voll gasstellung f r die Vorw rtsfahrt is...

Страница 3: ...ktioniert bzw Bewegungen am Bedienhebel f r die Fahr Bremsfunk tion nicht zu einem Motoranlauf f hren so schalten Sie den Fahrtregler aus Kontrollieren Sie dann die Neutralstellung am Sender Stellen S...

Страница 4: ...ed controller Before charging the battery it should be unplugged from the speed controller Handle the product carefully it may be damaged through impact shock or a fall from a low height Do not leave...

Страница 5: ...in this position Press the setup button briefly the green LED flashes thrice briefly and three beeps are heard The full throttle position for reverse drive is stored Release the control lever for the...

Страница 6: ...ion Turn off the speed controller first move the switch to the OFF position Disconnect the battery pack from the speed controller Turn off the transmitter now Troubleshooting The speed controller does...

Страница 7: ...tilisez plus le v hicule ou le r gulateur de vitesse Avant le chargement de la batterie elle doit tre d branch e du r gulateur de vitesse Maniez le produit avec pr caution Il peut tre endommag par des...

Страница 8: ...etentit La position neutre est m moris e Le signal sonore est produit par une br ve excitation du moteur sans balais En fonction du moteur ce signal sonore peut tre tr s faible Tenez compte de l affic...

Страница 9: ...gulateur de vitesse ou en cas de blocage du moteur Dans ce cas il faut arr ter imm diatement d utiliser le v hicule pour contr ler le moteur ou le bon fonctionnement de l entra nement V rifiez galeme...

Страница 10: ...et meer De accu moet v r het laden van de rijregelaar worden losgekoppeld Behandel het product voorzichtig door stoten schokken of een val zelfs van geringe hoogte kan het beschadigd raken Laat het ve...

Страница 11: ...n Beweeg de bedieningshendel voor de rij remfunctie in de volgasstand voor het achteruitrijden en houd de bedieningshendel vast in deze stand Druk kort op de set uptoets de groene led knippert 3x kort...

Страница 12: ...tie in de middelste stand laat de gashendel los resp zet hem eveneens in de middelste stand Controleer of de zender is ingeschakeld en of de batterijen accu s van de zender en het voertuig zijn gelade...

Отзывы: