background image

78





10. Charger l'accumulateur de propulsion

Avant de procéder à l'assemblage final du modèle, il est recommandé de charger l'accu d'entraînement (1). Un
chargeur approprié (2) est livré avec le modèle réduit.

Raccordez d´abord l´accumulateur au câble de charge
du chargeur enfichable. Le connecteur Mini Tamiya avec
sécurité d´inversion de polarité avec cran et crochet (3)
permet d´éviter de raccorder l´accumulateur à l´envers au
chargeur.

Branchez ensuite le chargeur sur une prise secteur
(230 V/50 Hz).

Attention !

N´utilisez le bloc d´alimentation que dans des locaux et ne le saisissez jamais avec les mains humides.

Saisissez le bloc d´alimentation à droite et à gauche du boîtier pour le retirer de la prise de courant. Ne
tentez jamais de le débrancher en tirant sur le câble.

Pour des raisons phototechniques, le câble de charge de l’adaptateur secteur est illustré enroulé.
Avant la première utilisation, il est préférable d'ouvrir le serre-câbles et de dérouler le câble.

Important !

La recharge est terminée après max. 3 heures. Après, il faut débrancher l’accu et retirer le chargeur de
la prise secteur. Si l’accu n'était pas complètement déchargé, la recharge doit être arrêtée plus tôt.
Vérifiez à cet effet manuellement la température de l’accu à intervalles réguliers. Lorsque l’accu est
complètement rechargé, il transforme la totalité du courant de charge superflu en énergie thermique.
La température de l’accu augmente ensuite sensiblement.

Attention !

L´appareil ne dispose pas de détection automatique des accus rechargés ni d´une coupure du courant
de charge !

Figure 4

55





12. Checking the model functions

a) Checking the rudder functions

First start running the transmitter then the model. But do not yet press the release button for the engine function (see
Fig. 5, Pos. 4)!

On the following photographs the control rod for the aileron and engine function (see Fig. 2, Pos. 5) is
in the central position. This is the position where the model is later controled and should fly at a constant
height.

To test the rudder breakouts it is, however, better to leave the control rod in the bottom position (engine
off).

Neutral position:

If the control rod for the rudder function and the associated trim sliders are in the central position, the rudders also be
precisely in the central position. If necessary, the twisting of the respective fork heads can result in elongating the rods
so that the rudder can be adjusted with millimetre precision.

Figure 16

Aileron function:

If the control rod for the aileron and engine functions (see Fig. 2, Pos. 5) is moved to the left, the left aileron must break
out to the tup and the right aileron to the bottom.

Fig. 17a

Содержание 20 55 22

Страница 1: ...ach oben und das rechte Querruder nach unten ausschlagen Bild 17a Wird der Steuerknüppel für das Quer und Höhenruder nach rechts bewegt muss das linke Querruder nach unten und das rechte Querruder nach oben ausschlagen Bild 17b Höhenruderfunktion Wird der Steuerknüppel für das Quer und Höhenruder siehe Bild 2 Pos 5 nach unten bewegt muss das Höhenruder nach oben ausschlagen Bild 18a Wird Steuerknü...

Страница 2: ...ron must deflect to the top and the right aileron to the bottom Figure 17a If the control lever for the aileron and elevator functions is moved to the right the left aileron must deflect to the bottom and right aileron to the top Figure 17b Elevator function If the control lever for the aileron and elevator functions see fig 2 item 5 is moved down the elevator must deflect to the top Figure 18a If...

Страница 3: ...e de profondeur voir figure 2 pos 5 est déplacé vers la gauche l aileron gauche doit braquer vers le haut et l aileron droit vers le bas Fig 17a Si le levier de commande des fonctions d aileron et de gouverne de profondeur est déplacé vers la droite l aileron gauche doit braquer vers le bas et l aileron droit vers le haut Fig 17b Fonction de la gouverne de profondeur Si le levier de commande des f...

Страница 4: ...het rechterrolroer naar beneden uitslaan Afb 17a Als de stuurknuppel voor de rol en hoogteroerfunctie naar rechts beweegt moet het linkerrolroer naar beneden en het rechterrolroer naar omhoog uitslaan Afb 17b Hoogteroerfunctie Als u de stuurknuppel voor de rol en hoogteroerfunctie zie afb 2 pos 5 naar beneden beweegt moet het hoogteroer naar boven uitslaan Afb 18a Als de stuurknuppel voor de rol e...

Страница 5: ... traduction Toute reproduction quel que soit le type par exemple photocopies microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l éditeur Impression même partielle interdite Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l impression Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable Co...

Страница 6: ...n der Stromversorgung des Senders 13 10 Laden des Flugakkus 14 11 Fertigstellung des Modells 15 a Abnehmen und Aufsetzen der Kabinenhaube 15 b Überprüfen der Querruderfunktion 15 c Montage der Tragfläche 17 d Montage des Höhenleitwerks 18 e Anlenkung des Höhenruders 18 f Montage des Seitenleitwerks 19 g Anlenkung des Seitenruders 20 h Montage des Fahrwerks 20 i Montage des Propellers 21 j Aufklebe...

Страница 7: ... 27 b Der erste Start 27 c Eintrimmen des Modells 28 d Die erste Landung 28 14 Quarzwechsel 29 15 Wartung und Pflege 30 16 Behebung von Störungen 31 17 Entsorgung 32 a Allgemein 32 b Batterien und Akkus 32 18 Technische Daten 33 19 Konformitätserklärung DOC 33 ...

Страница 8: ...nden Sie sich bitte an Tel 0180 5 31 21 11 Fax 0180 5 31 21 10 E Mail Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www conrad de unter der Rubrik Kontakt Mo bis Fr 8 00 18 00 Uhr www conrad at www business conrad at Tel 0848 80 12 88 Fax 0848 80 12 89 E Mail support conrad ch Mo bis Fr 8 00 12 00 13 00 17 00 Uhr 129 18 Technische gegevens Zender Frequentiebereik 35 MHz Modulatie FM PPM Aantal ka...

Страница 9: ...den Das Produkt ist kein Spielzeug es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung Diese enthalten wichtige Informa tionen zum Umgang mit dem Produkt Sie allein sind für den gefahrlosen Betrieb des Modells verantwortlich 3 Produktbeschreibung Bei dem Kunstflugmodell P 51 D Mustang handelt es sich um ein originalgetreu nachgebildetes...

Страница 10: ... na korte tijd vanzelf uit Het systeem heeft slechts een kleine reikwijdte Het model reageert niet op zender bevelen De motor start niet Oplossing Controleer de batterijen of accu s van de zender Controleer de polariteit van de batterijen of accu s Controleer de functieschakelaar Controleer de batterijen of accu s van de zender of vervang deze Trek de antenne van de zender volledig uit Controleer ...

Страница 11: ...ondelijm die geschikt is voor hardschuim Gewone secondelijm kan het schuimstofmateriaal oplossen en beschadigen Vermijd in ieder geval lijm die oplosmiddelen bevat De reserveonderdelenlijst vindt u op onze internetpagina www conrad com in het downloadbereik van het betreffende product Alternatief kunt U de reserveonderdelenlijst ook telefonisch aanvragen De contactgegevens vindt U aan het begin va...

Страница 12: ...gende Teil darf weder nach vorne umgelegt und am Modell befestigt noch abgeschnitten werden Die besten Empfangsergebnisse werden erzielt wenn der Draht lose aus dem Modell hängt und im Flug nachgeschleppt wird Stellen Sie sicher dass innerhalb der Reichweite der Fernsteuerung keine weiteren Modelle auf dem gleichen Fernsteuerkanal Sendefrequenz betrieben werden Sie verlieren sonst die Kontrolle üb...

Страница 13: ...betreiben Werden zur Stromversorgung des Senders Batterien genutzt achten Sie auf eine noch ausreichende Restkapazität Batterieprüfer Sollten die Batterien leer sein so tauschen Sie immer den kompletten Satz und niemals nur einzel ne Zellen aus Vor jeder Inbetriebnahme müssen die Einstellungen der Trimmschieber am Sender für die verschiedenen Steuer richtungen kontrolliert und ggf eingestellt werd...

Страница 14: ...ij adviseren om in ieder geval contact op te nemen met een ervaren modelpiloot of een modelbouwvereniging bij u in de buurt te zoeken wanneer u met het invliegen van een vliegmodel niet vertrouwd bent Wanneer dit niet mogelijk is zoek dan een geschikt vliegterrein en wacht op een dag met weinig wind a Reikwijdtetest Vóór de eerste start moeten de vliegaccu en de eventuele accu s in de zender volge...

Страница 15: ...astgelegd en ligt ongeveer 78 mm achter de voorzijde van het draagvlak gemeten in het midden van het vlak Als het model rechts en links van dit punt wordt opgetild moet het zich in evenwicht bevinden resp de neus licht naar beneden gaan Door het toevoegen van loodjes aan de punt van de romp of aan de staart kan het zwaartepunt indien gewenst veranderd worden Als het zwaartepunt te ver naar voor wo...

Страница 16: ...3 befin det sich am Boden des Batteriefaches Schieben Sie anschließend den Deckel des Batteriefaches wieder von unten auf und lassen die Verriegelung einra sten c Senderakkus laden Da sich am Fernsteuersender keine Ladebuchse befindet müssen die Senderakkus zum Laden aus der Fernsteue rung entnommen werden Verwenden Sie zum Laden ein geeignetes Rundzellenladegerät und beachten Sie die Angaben des ...

Страница 17: ...te Anlaufen des Antriebsmotors verhindert Doch unabhängig davon müssen Sie sich vor jeder Inbetriebnahme des Senders davon überzeugen dass sich der Steuerknüppel für die Motordrehzahl siehe Bild 2 Pos 5 in der Stellung Motor aus befindet Dazu muss der Steuerknüppel ganz nach unten geschoben bzw ganz zum Körper herange zogen sein Da im Gegensatz zu den Steuerfunktionen der Ruder bei der Knüppelfunk...

Страница 18: ...en Testen Sie zu diesem Zweck in regelmäßigen Abständen mit der Hand die Akkutemperatur Sobald der Akku voll geladen ist wandelt er den Ladestrom vollstän dig in Wärme um Die Akkutemperatur wird daraufhin merklich steigen Achtung Eine automatische Erkennung eines voll geladenen Akkus oder eine Abschaltung des Ladestromes finden nicht statt Bild 4 119 12 Controleren van de functies van het model a ...

Страница 19: ...nenhaube Um die Kabinenhaube abnehmen zu können drücken Sie den Rasthebel der Haubenverriegelung 1 mit ei nem Fingernagel in Flugrichtung nach vorne Heben Sie die Kabinenhaube im hinteren Bereich an und ziehen dann die Haube nach hinten ab Zur Montage der Haube führen Sie zuerst den Halte zapfen 2 im Rumpf ein und schieben die Haube ganz nach vorne Drücken Sie nun das hintere Ende der Haube auf de...

Страница 20: ...ohebels herausgedreht der Servohebel nach oben abgehoben und zackenweise verdreht wieder festgeschraubt wer den Achtung Führen Sie diese Tätigkeit aber nur bei ausgeschalteter Empfangsanlage durch Die Endleisten der Querruder 11 müssen danach bün dig mit der Tragflächenendleiste 12 abschließen Sollte eine Ruderklappe zu hoch oder zu niedrig einge stellt sein so hängen Sie den jeweiligen Gabelkopf ...

Страница 21: ...l 3 in de houder en schroef de elementen met een van beide 2 x 8 mm schroeven met verzonken kop 4 vast Afb 11 Afb 12 17 c Montage der Tragfläche Führen Sie das Kabel des Querruderservos 1 von un ten durch die vorbereitete Öffnung 2 im Rumpf Nun muss die Hinterkante der Tragfläche 3 vorsichtig bis zum Anschlag in die Aussparung am Rumpf 4 ein geschoben werden Im vorderen Bereich 5 wird die Tragfläc...

Страница 22: ...ervohebel nach oben abge hoben und zackenweise verdreht wieder festge schraubt werden Achtung Führen Sie diese Tätigkeit aber nur bei ausgeschalteter Empfangsanlage durch Bild 8 Bild 9a 115 Vervolgens hangt u de vorkkop 5 van de stuurstangen van het hoogteroer in de middelste boring van de hoogteroerhendel 6 Het hoogteroer 7 moet nu exact in de middelstand staan Praktische tip Indien u uw model va...

Страница 23: ...e servohendels naar boven worden weggenomen en per inkeping verdraaid in de juiste positie worden geplaatst en aangedraaid Let op Verricht deze handeling echter alleen als de ontvanger uitgeschakeld is Afb 8 Afb 9a 19 Hängen Sie nun den Gabelkopf 5 des Höhenruder gestänges in die mittlere Bohrung des Höhenruder hebels 6 ein Das Höhenruder 7 sollte nun exakt in der Mittelstellung stehen Tipp aus de...

Страница 24: ...cherungs elemente 3 in die Halter und schrauben die Elemente mit jeweils einer der beiden 2 x 8 mm Senkkopf schrauben 4 fest Bild 11 Bild 12 113 c Montage van de vleugels Voer de kabel van de rolroerservo 1 van onder door de voorbereide opening 2 in de romp Nu moet de achterzijde van het draagvlak 3 voorzichtig tot tegen de aanslag in de uitsparing op de romp 4 worden ingeschoven In het voorste de...

Страница 25: ...eggenomen en per inkeping verdraaid in de juiste positie worden geplaatst en aangedraaid Let op Verricht deze handeling echter alleen als de ontvanger uitgeschakeld is De eindlijsten van de rolroeren 11 moeten daarna precies op de draagvlakeindlijsten 12 aansluiten Mocht een roerklep te hoog of te laag ingesteld zijn dan licht u de desbetreffende gaffelkop 13 eruit en stel door verdraaien van de g...

Страница 26: ... deuken of zelfs gaten a De kap van de cabine verwijderen en monteren Om de kap van de cabine af te kunnen nemen drukt u de nok van de kapvergrendeling 1 met de nagel van een vinger in de vliegrichting Neem de kap achteraan vast en trek haar naar achteren af Voor het monteren van de kap voert u eerst de houdtap 2 in de romp in en schuift u haar volledig naar voor Druk nu het achterste van de kap o...

Страница 27: ...aal opgeladen is wordt de laadstroom volledig in warmte omgezet De accutemperatuur zal dan merkbaar stijgen Let op Het automatisch herkennen van een volledig geladen accu of een uitschakelen van de laadstroom gebeuren niet Afb 4 23 12 Überprüfen der Modellfunktionen a Überprüfen der Ruderfunktionen Nehmen Sie zunächst den Sender und anschließend das Modell in Betrieb Betätigen Sie aber noch nicht ...

Страница 28: ... die later het per ongeluk opstarten van de aandrijfmotor bij het inschakelen van de ontvanger voorkomt Onafhankelijk echter daarvan moet u vóór iedere inbedrijfstelling van de zender nagaan of de stuurknuppel voor het motortoerental zie afb 2 positie 5 in de stand motor uit staat Daarvoor moet de stuurknuppel helemaal naar beneden geschoven of helemaal naar het lichaam getrokken zijn Aangezien er...

Страница 29: ...van onderaan op het batterijvak en laat de vergrendeling vastklikken c Accu s van de zender opladen Omdat zich op de zender van de afstandsbediening geen laadbus bevindt moeten de accu s van de zender voor het laden uit de afstandsbediening worden genomen Gebruikt u voor het laden een apparaat geschikt voor het laden van ronde cellen en hou rekening met de maximale laadstroom aangegeven door de fa...

Страница 30: ... ist konstruktionsbedingt fest vorgegeben und liegt etwa 78 mm hinter der Flächenvor derkante gemessen in der Flächenmitte Wenn das Modell rechts und links von diesem Punkt an gehoben wird sollte es sich in der Waage befinden bzw die Nase leicht nach unten nehmen Durch Zugabe von Bleigewichten an der Rumpfspitze oder am Rumpfheck kann der Schwerpunkt gegebenenfalls verlagert werden Wird der Schwer...

Страница 31: ...lflug Piloten zu kontak tieren oder einen Modellbau Verein in Ihrer Nähe aufzusuchen falls Sie mit dem Einfliegen eines Flugmodells nicht vertraut sind Sollte dies nicht möglich sein so suchen Sie sich ein geeignetes Fluggelände und warten Sie einen schwach windi gen Tag ab a Reichweitentest Vor dem ersten Start sind der Flugakku und eventuell eingesetzte Senderakkus entsprechend den Herstellerang...

Страница 32: ...act van het openbare lichtnet gebruiken U mag nooit proberen om het product met een andere spanning te gebruiken Als u batterijen voor de stroomvoorziening van de zender gebruikt moeten deze voldoende restcapaciteit hebben eventueel met een batterijtester controleren Als de batterijen leeg zijn moeten steeds alle batterijen vervangen worden dus nooit aparte batterijen Vóór elk gebruik moeten de in...

Страница 33: ...estigd noch afgeknipt worden De beste ontvangstresultaten worden verkregen wanneer de draad losjes uit het model hangt en bij het vliegen nagesleept wordt Controleer dat er binnen de reikwijdte van de afstandsbediening geen andere modelproducten gebruikt worden met hetzelfde afstandsbedieningskanaal zendfrequentie Anders kunt u de controle over uw radiografisch bestuurde modellen verliezen Gebruik...

Страница 34: ...auch für Hartschaum geeignet ist Herkömmlicher Sekundenkleber kann das Schaumstoffmaterial auflösen und massiv beschädigen Vermeiden Sie in jedem Fall lösungsmittelhaltige Klebstoffe Die Ersatzteilliste finden Sie auf unserer Internetseite www conrad com im Download Bereich zum jeweiligen Pro dukt Alternativ können Sie die Ersatzteilliste auch telefonisch anfordern Die Kontaktdaten finden Sie am A...

Страница 35: ...können Problem Betriebsspannungsanzeige leuchtet nicht Sender schaltet sich sofort oder nach kurzer Zeit selbst ab DieAnlage hat nur eine geringe Reich weite Das Modell reagiert nicht auf die Senderbefehle Der Motor läuft nicht an Abhilfe Batterien oder Akkus vom Sender prüfen Polung der Batterien oder Akkus überprüfen Funktionsschalter prüfen Batterien oder Akkus vom Sender prüfen oder erneuern S...

Страница 36: ... is geen speelgoed Het is niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing Deze bevatten belangrijke informatie voor het gebruik van het product U alleen bent verantwoordelijk voor een veilige werking van het model 3 Productbeschrijving Bij het vlietuigmodel P 51 D Mustang handelt het om een natuurgetrouw nagemaakt vliegtuig dat ...

Страница 37: ...taanduidingen zijn handelsmerken van de desbetreffende eigenaren Alle rechten voorbehouden Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk Voor meer informatie kunt u kijken op www conrad nl of www conrad be 33 18 Technische Daten Sender Frequenzbereich 35 MHz Modulation FM PPM Kanalzahl 4 Stromversorgung 8 Mignon AA Batterien Akkus 9 6 12 V DC Abmessung B x H x T 200 x 195 x 80 mm Gewi...

Страница 38: ...47 b Checking the aileron function 47 c Mounting the wing 49 d Mounting the elevator rudders 50 e Linkage of the elevator 50 f Mounting the vertical tail unit 51 g Linkage of the rudder 52 h Mounting the under carriage 52 i Installation of the propeller 53 j Fitting the decal sheet 53 k Inserting the airplane battery 54 12 Checking the model functions 55 a Checking the rudder functions 55 b Checki...

Страница 39: ...erking van het rolroer 111 c Vleugels monteren 113 d Montage van de hoogtesturing 114 e Sturen van het hoogteroer 114 f Montage van de richtingsbesturing 115 g Sturing van het richtingsroer 116 h Montage van het onderstel 116 i Montage van de propeller 117 j Opplakken van het stickervel 117 k Plaatsen van de vliegaccu 118 12 Controleren van de functies van het model 119 a Controleren van de roerfu...

Страница 40: ...hts are reserved In case of any technical inquiries contact or consult Tel no 49 9604 40 88 80 Fax no 49 9604 40 88 48 E mail tkb conrad de Mon to Thur 8 00am to 4 30pm Fri 8 00am to 2 00pm 97 18 Caractéristiques techniques Emetteur Gamme de fréquences 35 MHz Modulation FM PPM Nombre de canaux 4 Alimentation électrique 8 piles ou accus mignon AA 9 6 12 V DC Dimensions L x l x H 200 x 195 x 80 mm P...

Страница 41: ...mote control and drive components The product must not get damp or wet The product is not a toy and should be kept out of reach of children under 14 years of age Take note of all the safety notes in these operating instructions They contain important information regarding the handling of the product You are solely responsible for the safe operation of the model 3 Product description The P 51 D Mus...

Страница 42: ...te ou au bout d une courte durée L appareil n a qu une faible portée Le modèle ne réagit pas aux instructions de l émetteur Le moteur ne démarre pas Remède Contrôlez les piles ou les accus de l émetteur Contrôlez la polarité des piles ou des accus Contrôlez l interrupteur de fonctionnement Contrôlez ou remplacez les piles ou les accus de l émetteur Ressortez l antenne de l émetteur sur toute sa lo...

Страница 43: ...anée appropriée aussi pour la mousse rigide La colle instantanée courante peut dissoudre et endommager considérablement le matériau alvéolaire Evitez dans tous les cas des colles contenants des solvants Vous trouverez la liste des pièces détachées sur notre site Internet www conrad com dans la section téléchargement du produit respectif Vous pouvez aussi demander cette liste par téléphone Vous tro...

Страница 44: ...gged during the flight Make sure that no other models are operated within the range of the remote control on the same remote control channel transmitter frequency Otherwise you will lose control over the remote controlled model Always use different channels if you wish to operate simultaneously two or several models in the immediate proximity of each other Check the function safety of your model a...

Страница 45: ...ins socket of the public mains only Never try to operate the device at another voltage If batteries are used for the power supply of the transmitter make sure that there is a sufficient rest capacity battery checker If the batteries are empty always replace the complete set never individual cells only Before each operation control the settings of the trim slider at the transmitter for different st...

Страница 46: ...mmandons cependant de vous adresser à un pilote expérimenté en modélisme ou à un club de modélisme près de chez vous si vous n êtes pas familiarisé au rodage d un modèle réduit d avion Si ce n est pas possible choisissez un terrain de vol approprié et attendez jusqu à ce qu il n y ait pas trop de vent a Contrôle de la portée Chargez avant le premier vol l accu d entraînement et les accus de l émet...

Страница 47: ...édéfini dû à la construction et se trouve à peu près 78 mm derrière le bord d attaque de l aile mesuré au centre de l aile Si le modèle se soulève à gauche et à droite de ce point il doit se trouver en équilibre et le nez doit pointer vers le bas En ajoutant des plombs dans la partie avant ou arrière du fuselage le centre de gravité peut être déplacé le cas échéant Si vous déplacez un peu plus le ...

Страница 48: ...tter As there is no charging socket on the remote control transmitter the transmitter batteries must be removed from the remote control for recharging Use a suitable round cell device for charging and observe the details of the battery manufacturer regarding the maximum charging current Figure 3 89 Fonction de la gouverne de direction Si le levier de commande des fonctions de gouverne de profondeu...

Страница 49: ...supply Warning The flight control system in the model is equipped with an effective protective circuit with control key which later prevents the unintentional startup of the drive motor when switching it on However before each operation of the transmitter you must ensure that the control stick for the motor rotation speed see Fig 2 Pos 5 is in the Motor off position For this the control stick has ...

Страница 50: ...ble battery manually in regular intervals Once the rechargeable battery is completely charged the charging current is completely transformed into heat Thus the temperature of the rechargeable battery increases noticeably Warning A fully charged battery or a switch off of the charging current is not automatically identified Figure 4 87 12 Vérifier les fonctions du modèle a Vérification des fonction...

Страница 51: ...ly of the model lead very quickly to ugly dents and holes a Removing and installing the canopy In order to remove teh canopy press the notch lever of the canopy lock 1 forwards with a fingernail Lift the canopy in the rear and then remove the cover backwards To install the cover first insert the holding peg 2 into the fuselage and push the cover right to the front Now press the rear end of the cov...

Страница 52: ...be unscrewed the servo lever removed upwards and after lobe wise twisting screwed tight again Warning Ensure during this procedure that the receiver installation is switched off The end bars of the aileron 11 then have to be flush with the wing end bar 12 If a rudder flap is set too high or too low detach the respective fork head 13 and set the required length of the rod by twisting the fork head ...

Страница 53: ... à l illustration 2 Introduisez ensuite les éléments de protection du train 3 dans les support et vissez les à fond chacun avec une des deux vis lisses fraisées de 2 x 8 mm 4 Figure 11 Figure 12 49 c Mounting the wing Insert the cable of the aileron servo 1 from the bottom through the prepared aperture 2 in the fuselage The rear edge of the wing 3 now has to be carefully inserted to the end in the...

Страница 54: ...ring this procedure that the receiver installation is switched off Figure 8 Figure 9a 83 Accrochez la chape 5 de la tringle d asservissement de la gouverne de profondeur dans le trou central du levier de la gouverne de profondeur 6 La gouverne de profondeur 7 doit se trouver à présent en position médiane Conseil pratique Si vous regardez votre modèle de l arrière et à une certaine distance vous ve...

Страница 55: ...les deux sens Si nécessaire dévissez les vis de fixation 4 des palonniers du servo retirez ces derniers vers le haut et revissez le déplacé par dents Attention N effectuez ces opérations que si le récepteur est éteint Figure 8 Figure 9a 51 Now suspend the fork head 5 of the elevator control rod in the central boring of the elevator lever 6 The elevator lever 7 should now be precisely in the middle...

Страница 56: ...uring elements 3 into the holders and tighten the elements with one of the two 2 x 8 mm coutnersunk screws 4 Figure 11 Figure 12 81 c Montage des ailes Passez le câble du servo de l aileron 1 par le bas à travers l orifice 2 du fuselage Il faut enfiler ensuite avec précaution l arrête arrière de l aile 3 jusqu à la butée dans l encoche du fuselage 4 Fixer dans la partie avant 5 l aile à l aide des...

Страница 57: ...ilerons dans les deux sens Si nécessaire dévissez la vis de fixation 10 du palonnier du servo retirez ce dernier vers le haut et revissez le déplacé par dents Attention N effectuez ces opérations que si le récepteur est éteint Après les baguettes des ailerons 11 doivent affleurer les baguettes des ailes 12 Au cas où un des volets de la gouverne est ajusté trop haut ou trop bas vous enlevez la tête...

Страница 58: ... la verrière de la cabine poussez le levier à cran du verrouillage de la verrière 1 avec un ongle dans le sens de vol vers l avant Soulevez la verrière de la cabine à l arrière puis dégagez celle ci vers l arrière Pour monter la verrière introduisez d abord l ergot 2 dans le fuselage et poussez la verrière complètement vers l avant Appuyez maintenant l extrémité arrière de la verrière sur le fusel...

Страница 59: ...nt la température de l accu à intervalles réguliers Lorsque l accu est complètement rechargé il transforme la totalité du courant de charge superflu en énergie thermique La température de l accu augmente ensuite sensiblement Attention L appareil ne dispose pas de détection automatique des accus rechargés ni d une coupure du courant de charge Figure 4 55 12 Checking the model functions a Checking t...

Страница 60: ...lors de la mise en marche du récepteur Toutefois assurez vous avant chaque mise en service de l émetteur que le levier de commande de la vitesse moteur voir fig 2 pos 5 est réglé sur moteur éteint A cet effet le levier de commande doit être poussé complètement vers le bas ou être rapproché tout près du corps Contrairement aux commandes des gouvernes le levier de régime du moteur n est pas muni d u...

Страница 61: ...indication correspondant 3 est marquée sur le fond du logement à piles Ensuite replacez le couvercle du compartiment de piles de manière à ce que le verrou s encliquette c Recharger les accus de l émetteur Etant donné qu il n y a pas de connecteur de charge sur l émetteur de radiocommande il faut retirer les accumulateurs de l émetteur de la radiocommande pour les recharger Utilisez un chargeur po...

Страница 62: ...f this point it should be in balance or the nose slightly dropped If necessary the centre of gravity can be shifted by adding sinkers at the tip of the fuselage or at the tail strike If the point of gravity is moved to the front this does increase the stability but also makes the gliding properties of the model worse If the point of gravity is moved to the rear this does improve the gliding proper...

Страница 63: ... the direction of the rudder surface travel your model is ready for its first flight However we recommend you contact an experienced model airplane pilot or a model construction club in your area if you are not sure as how to fly an airplane model If this is not possible look for a suitable flight terrain and wait for a day with little wind a Testing the Range Before the first start up you should ...

Страница 64: ...eillez à ce qu il y ait encore suffisamment de capacité restante testeur de piles Si les piles sont vides remplacez le jeu entier jamais une pile à la fois Avant chaque mise en service contrôlez les réglages de l interrupteur coulissant de compensation sur l émetteur et re réglez si cela est nécessaire Pour utiliser votre modèle ressortez toujours l antenne télescopique de l émetteur sur toute sa ...

Страница 65: ...e pliée vers l avant et fixée sur le modèle ni être coupée La meilleure réception peut être obtenue en laissant pendre et traîner le fil sortant du modèle pendant le vol Assurez vous avant chaque mise en service qu aucun autre modèle réduit fonctionnant sur la même fréquence ne se trouve sur le même canal de la radiocommande fréquence d émetteur Cela vous ferait perdre le contrôle du modèle radioc...

Страница 66: ...an dissolve the foam material and damage it severly Avoid adhesives that contain solvents The spare part list can be found on our website in the Download domain specific to the corresponding product You can also order the replacement parts list by phone For the contact data please refer to the top of these instructions in the chapter Introduction 71 5 Contenu de la livraison Avant de procéder au m...

Страница 67: ...ing voltage display does not light up The transmitter turns off straight away of after a short while The system has only a low range The model does not react to transmission commands The engine does not start Remedy Check batteries or rechargeable batteries of transmitter Check polarity of batteries or rechargeable batteries Check function switch Check batteries or rechargeable batteries of transm...

Страница 68: ...té du présent mode d emploi Celles ci contiennent des informations importantes relatives à l utilisation du produit Vous êtes seul responsable de l utilisation sans danger du modèle miniature 3 Description du produit Le modèle réduit d avion P 51 D Mustang est un avion reproduit avec la plus grande fidélité qui est livré comme modèle RtF déjà en grande partie pré assemblé Le fuselage les ailes et ...

Страница 69: ...r toutes vos questions techniques veuillez vous adresser à Tél 0892 897 777 Fax 0892 896 002 e mail support conrad fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Tél 0848 80 12 88 Fax 0848 80 12 89 e mail support conrad ch Du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00 65 18 Technical data Transmitter Frequency range 35 MHz Modulation FM PPM Channel number 4 Power supp...

Страница 70: ...ctionnement de l aileron 79 c Montage des ailes 81 d Montage de l empennage horizontal 82 e Articulation de la gouverne de profondeur 82 f Montage de l empennage latéral 83 g Articulation de l aileron 84 h Montage du train d atterrissage 84 i Montage de l hélice 85 j Coller des éléments décoratifs 85 k Mise en place de l accu de propulsion 86 12 Vérifier les fonctions du modèle 87 a Vérification d...

Отзывы: