realspace Dawson Credenza Скачать руководство пользователя страница 19

www.sauder.com/services

16

Surface with more holes
Surface avec plus de trous
Superfi cie con más agujeros

 Peel a FELT DISC from the FELT DISC 

CARD (EE).  Stick a FELT DISC  on the 
corners of the  DRAWER FRONT (O).

 Push a  LONG PIN (BB) into the holes 

in the DRAWER BOTTOM (R).  Push the 
DRAWER DIVIDER (S) onto the LONG 
PINS (BB).

NOTE:

 The DRAWER DIVIDER is 

optional. 

 Fasten the HINGES (CC) to the

DRAWER FRONT (O). Use
four SILVER 5/8” FLAT HEAD
SCREWS (NN).

 Fasten the HINGES (CC) to the 

DRAWER BOTTOM (R). Use two 
SILVER 9/16” LARGE HEAD 
SCREWS (PP).

 Décoller le TAMPON EN FEUTRE de la 

FICHE DE TAMPONS EN FEUTRE (EE). 
Coller un TAMPON EN FEUTRE sur les 
coins du DEVANT DE TIROIR (O).

 Enfoncer une GOUPILLE 

LONGUE (BB) dans les trous du 
FOND DE TIROIR (R). Enfoncer le 
SÉPARATEUR DE TIROIR (S) sur les 
GOUPILLES LONGUES (BB).

REMARQUE :

 Le SÉPARATEUR DE 

TIROIR est optionnel.

 Fixer les CHARNIÈRES (CC) au 

DEVANT DE TIROIR (O). Utiliser 
quatre VIS ARGENTÉES TÊTE PLATE 
16 mm (NN).

 Fixer les CHARNIÈRES (CC) au 

FOND DE TIROIR (R). Utiliser deux VIS 
ARGENTÉES TÊTE LARGE 14 mm (PP).

 Separe el TOPE DE FIELTRO de la 

TARJETA CON TOPES DE 
FIELTRO (EE). Pegue un TOPE DE 
FIELTRO en las esquinas de la CARA 
DE CAJÓN (O).

 Introduzca una ESPIGA LARGA (BB) 

en los agujeros en el FONDO DE 
CAJÓN (R). Introduzca el DIVISOR DE 
CAJÓN (S) en las ESPIGAS 
LARGAS (BB).

NOTA:

 El DIVISOR DE CAJÓN es opcional.

 Fije las BISAGRAS (CC) a la 

CARA DE CAJÓN (O). Utilice cuatro 
TORNILLOS PLATEADOS DE 
CABEZA PERDIDA de 16 mm (NN).

 Fije las BISAGRAS (CC) al 

FONDO DE CAJÓN (R). Utilice dos 
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA 
GRANDE de 14 mm (PP).

BB

O

O

R

EE

410327

CC

Silver
Argentée
Plateado

4 used in this step

4 utilisées à cette étape

4 utilizados en este paso

NN

PP

 2 used in this step

2 utilisées à cette étape

  2 utilizados en este paso

Silver
Argentée
Plateado

S

Содержание Dawson Credenza

Страница 1: ...au 1 800 523 3987 Anote abajo la fecha de compra y guarde este folleto para futuras referencias Con relación a piezas y servicio llámenos al 1 800 523 3987 Date Purchased Date D achat Fecha de compra __________ Lot el de lote 336759 01 07 11 Item 557 718 410327 Credenza Assembly instructions and warranty information Crédence Instructions pour l assemblage et information sur las garantie Credenza I...

Страница 2: ...rde marcado en tinta para ayudar a distinguir los componentes similares unos de otros Utilice esta identificación para diferenciar los componentes similares A RIGHT END 1 EXTRÉMITÉ DROITE 1 EXTREMO DERECHO 1 B LEFT END 1 EXTRÉMITÉ GAUCHE 1 EXTREMO IZQUIERDO 1 TOP 1 DESSUS 1 PANEL SUPERIOR 1 C D BOTTOM 1 DESSOUS 1 FONDO 1 E RIGHT SHELF 1 TABLETTE DROITE 1 ESTANTE DERECHO 1 F LEFT SHELF 1 TABLETTE G...

Страница 3: ...AA LONG METAL PIN 2 LONGUE GOUPILLE EN MÉTAL 2 ESPIGA DE METAL LARGA 2 BB RUBBER SLEEVE 4 MANCHON EN CAOUTCHOUC 4 MANGUITO DE GOMA 4 Z CAM DOWEL 4 CHEVILLE D EXCENTRIQUE 4 PASADOR DE EXCÉNTRICO 4 W HIDDEN CAM 4 EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE 4 EXCÉNTRICO ESCONDIDO 4 V DOOR STOP 1 ARRÊT DE PORTE 1 TOPE DE PUERTA 1 Y GROMMET 2 PASSE CÂBLES 2 OJAL 2 FF GROMMET CAP 2 COUVERCLE DE PASSE CÂBLES 2 CUBIERTA DE O...

Страница 4: ...LLOS MOSTRADOS EN TAMAÑO REAL Preste cuidadosa atención al color de cada TORNILLO Es posible que se incluyen unas piezas de herraje suplementarias Preste cuidadosa atención al color de cada TORNILLO Es posible que se incluyen unas piezas de herraje suplementarias con la unidad con la unidad 1 HAMMER MARTEAU MARTILLO TIP SHOWN ACTUAL SIZE POINTE GRANDEUR NATURE PUNTA MOSTRADA EN TAMAÑO REAL STRAIGH...

Страница 5: ...or Push four HIDDEN CAMS V into the ENDS A and B Then insert a CAM DOWEL W into each HIDDEN CAM Assembler l élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d endommager l élément ou le sol Enfoncer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES V dans les EXTRÉMITÉS A et B Ensuite insérer une CHEVILLE D EXCENTRIQUE W dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado...

Страница 6: ... pièces sont graissées Fixer deux GLISSIÈRES D EXTENSION T à chaque EXTRÉMITÉ A et B Utiliser quatre VIS NOIRE TÊTE PLATE 8 mm RR REMARQUE Pour chaque GLISSIÈRE D EXTENSION faire tourner une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi Ensuite enfiler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D EXTENSION vers l extérieur pour trouver l autre trou qui est aligné sur le trou dans le l EXTRÉMITÉ Faire ...

Страница 7: ... SOCLES LATÉRAUX PIEDS ENTRETOISE et DESSOUS Aller à l étape 7 si on n a pas fait l achat du SURMEUBLE dans la Collection Dawson Fije veintidós SOPORTES DE METAL X al FONDO D a la RIOSTRA H a las PATAS L y a las BASES LATERALES N Utilice veintidós TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm OO NOTA Asegúrese que los SOPORTES estén nivelados con los bordes de las BASES LATERALES PATAS RIOSTRA y FOND...

Страница 8: ...pe 7 Percer tout d abord les quatre trous dans le DESSUS C à l aide d un foret de 6 mm Fixer le DESSUS C au SURMEUBLE Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm du paquet de visserie du SURMEUBLE Si usted compró el ORGANIZADOR se requiere que primero fije el PANEL SUPERIOR C a la misma Si usted no compró el ORGANIZADOR proceda al PASO 7 Primero taladre cuatro agujeros a través del PANEL SUPERIOR ...

Страница 9: ...3 utilizados en este paso If you did not purchase the HUTCH go to step 7 Carefully turn your unit over onto its front edges Fasten the HUTCH BACK to the TOP C using the NAILS from the HUTCH hardware pack Si on n a pas fait l achat du SURMEUBLE passer à l étape 7 Avec précaution retourner l élément sur ses chants avant Fixer l ARRIÈRE DE SURMEUBLE sur le DESSUS C à l aide des CLOUS du paquet de vis...

Страница 10: ...DESSUS C Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm OO REMARQUE S assurer que les CONSOLES EN MÉTAL sont dirigées l une vers l autre REMARQUE S assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous dans le DESSUS Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros Introduzca una ESPIGA DE METAL AA en el extremo del SOPORTE DE METAL de las PATAS L Fije las PATAS L a...

Страница 11: ...on Risque des dégâts ou blessures Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc Si ne pas serrer les Excentriques Escamotables à bloc les pièces peuvent séparer Pour serrer complètement Precaución Riesgo de daño o lesión Los Excéntricos Escondidos deben ser apretados firmemente Los Excéntricos Escondidos que no son bien apretados aflojarán y las partes pueden separarse Para apretar comp...

Страница 12: ...dentro de los bordes de los ESTANTES E y F Fije el ESTANTE DERECHO E al EXTREMO DERECHO A Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm JJ Fije el ESTANTE IZQUIERDO F al EXTREMO IZQUIERDO B Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm JJ Black Noire Negro 4 used in this step 4 utilisées à cette étape 4 utilizados en este paso JJ Unfinished surface Surface non finie Superficie ...

Страница 13: ...ro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS Utilice un DESTORNILLADOR CON PUNTA RECTA NOTA Asegúrese de insertar las ESPIGAS DE METAL de los ESTANTES E y F dentro de los agujeros de las PATAS L Rounded edge Chant arrondi Borde redondeado Fasten the BOTTOM D to the ENDS A and B and LEGS L Use eight BLACK 1 7 8 FLAT HEAD SCREWS JJ Fixer le DESSOUS D aux EXTRÉMITÉS A et B et aux PIEDS L Utiliser huit VIS NOIRES TÊTE P...

Страница 14: ...SE H aux SOCLES LATÉRAUX N et au DESSOUS D Utiliser sept VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm OO Fije las BASES LATERALES N al FONDO D Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm OO Fije la BASE DELANTERA M al FONDO D y a las BASES LATERALES N Utilice siete TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm OO Fije la RIOSTRA H a las BASES LATERALES N y al FONDO D Utilice siete TORNILLOS NEGROS DE CA...

Страница 15: ...forées ont été prévues pour accéder facilement à l ARRIÈRE Découper avec précaution les trous nécessaires Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros Desdoble el DORSO G y colóquelo sobre su unidad solapándose con el DORSO DE ORGANIZADOR Los márgenes a lo largo de los dos bordes largos y dos bordes cortos del DORSO G deben estar uniformes Empuje sobre las esquinas o...

Страница 16: ... l EXTRÉMITÉ DROITE A Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES REMARQUE Il est peut être nécessaire de desserrer la vis de fixation pour le glisser partiellement hors de la fente Resserrer la vis avant de monter la CHARNIÈRE à l EXTRÉMITÉ Fixer une FERRURE HH et une POIGNÉE II à la PORTE DROITE I Utiliser une VIS DORÉE À MÉTAUX 25 mm MM Répéter la fixation d une POIGNÉE d une FERRURE et de la...

Страница 17: ...ent désiré Serrer les vis après avoir ajusté Pour ajuster les PORTES vers l intérieur où vers l extérieur profondeur desserrer la vis de montage un tour et déplacer les PORTES vers l intérieur ou vers l extérieur Serrer la vis de montage après avoir ajusté Consulte el diagrama ampliado para identificar las piezas de las BISAGRAS DE PUERTA Consulte el diagrama ampliado para identificar las piezas d...

Страница 18: ... DE TIROIR Q à l ARRIÈRE DE TIROIR P et au FOND DE TIROIR R Utiliser six VIS MARRON TÊTE PLATE 38 mm KK Fixer l ARRIÈRE DE TIROIR P au FOND DE TIROIR R Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE PLATE 32 mm LL REMARQUE Il faudra peut être utiliser plus de force pour faire tourner les VIS NOIRES TÊTE PLATE 32 mm étant donné que l ARRIÈRE DE TIROIR n est pas pré percé Fije los LADOS DE CAJÓN Q y el DORSO DE CAJÓ...

Страница 19: ...NGUES BB REMARQUE Le SÉPARATEUR DE TIROIR est optionnel Fixer les CHARNIÈRES CC au DEVANT DE TIROIR O Utiliser quatre VIS ARGENTÉES TÊTE PLATE 16 mm NN Fixer les CHARNIÈRES CC au FOND DE TIROIR R Utiliser deux VIS ARGENTÉES TÊTE LARGE 14 mm PP Separe el TOPE DE FIELTRO de la TARJETA CON TOPES DE FIELTRO EE Pegue un TOPE DE FIELTRO en las esquinas de la CARA DE CAJÓN O Introduzca una ESPIGA LARGA B...

Страница 20: ...r une VIS DORÉES À MÉTAUX 25 mm MM Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN U a los LADOS DE CAJÓN Q Utilice cuatro tornillos NEGRO de cabeza PERDIDA de 8 mm RR a través de los agujeros No 1 y No 3 Fije una PLACA DE TIRADOR HH y un TIRADOR II a la CARA DE CAJÓN O Utilice un TORNILLO DORADOS PARA METAL de 25 mm MM Open end Extrémité ouverte Extremo abierto Open end Extrémité ouverte Extremo abierto 3 2 1 1...

Страница 21: ...plètement inséré Le tiroir offrira une certaine résistance jusqu à ce qu il soit complètement inséré dans l élément il glissera ensuite sans difficulté REMARQUE Prière de lire attentivement les importantes informations concernant la sécurité qui figurent sur les pages arrière du manuel d instructions Ceci complète l assemblage Pour nettoyer utiliser l encaustique pour meubles préférée ou un chiffo...

Страница 22: ...ci dessus peut ne pas être applicable 4 La présente garantie ne s applique qu aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la garantie La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu transféré loué so...

Страница 23: ...e utilisation peut être à l origine de risques d accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers Lire attentivement le tableau suivant À surveiller Danger éventuel Solution Tablettes surchargées En cas de chargement inadéquat l élément peut être lourd du haut Risque de blessure Du mobilier mal équilibré risque de se renverser Des tablettes surchargées risquerait de casser Ne jamai...

Страница 24: ...ajones desde arriba hacia abajo antes de mover la unidad No empuje la unidad especialmente sobre un piso alfombrado Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar Esta unidad debe ser colocada contra una pared Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor Riesgo de lesiones o muerte Los televisores pu...

Отзывы: