background image

BA-2120/2240 CP

 

2

Read all instruction before operating. 

1.  Install equipment as follow condition:

-  Install at flat place, not bending curved.
-  Do not install near the water and moisture.
-  Locate power amplifier away from heat source.
-  Do not drop objects or spill liquids into the inside of amp-

lifier.

2.  Keep in mind the following when connecting amplifier.

-  Connect the amplifier after reading of manuals.
-  Connect  each  connection  of  amplifier  perfectly,if  not,  it 

maybe  caused  hum,  damage,  electric  shock  in  case  of 
misconnecting. 

-  To prevent electric shock, do not open top cover.
-  Connect the power cord with safety after check of AC po-

wer.

SAFETY INSTRUCTIONS

Vor Inbetriebnahme des Gerätes bitten wir sie die Sicherheits-
hinweise aufmerksam zu lesen.

1.  Installation nach folgenden Richtlinien:

-  Stellen sie den Verstärker immer auf eine ebene und stabile 

Unterfläche.

-  Wählen sie eine trockene Umgebung und stellen sie keine 

Flüssigkeiten auf das Gerät.

-  Vermeiden sie die Nähe von Heizungen und anderen Hitze-

quellen.

2.  Beachten sie folgendes, wenn sie den Verstärker an-

schließen.

-  Lesen sie zuerst die Betriebsanleitung
-  Öffnen  sie  niemals  das  Gehäuse  des  Gerätes  ohne  den 

Netzstecker zu ziehen.

 -  Schließen sie das Gerät nur an 230 V Netzspannung oder 

24 V/DC Notstromversorgung.

SICHERHEITSHINWEISE

FEATURES

MERKMALE

1.  Automatic speed variable fan with ball bearing.
2.  Over current protection.
3.  Full protection.
4.  Multiple load impedance.
5.  Noise reduction circuitry when Power-On.
6.  Soft start of AC Power-On.
7.  Program and Priority Audio Input.
8.  Priority control signal input terminal is adopted

1.  Kugelgelagerte Lüfter mit automatischer Geschwindigkeits-

regelung.

2.  Für den Dauereinsatz ausgelegt, absolut kurzschluss- und 

leerlaufsicher.

3.  100 V bzw. 70 V und 8 Ohm Ausgänge.
4.  "SOFT START" und spezieller Schaltkreis zur Unterdrü-

ckung von Einschaltgeräuschen.

5.  Elektronisch  symmetrierte  Eingänge  für  Programm  und 

Priorität .

6.  Phönix-Stecker  verringern  den  Verdrahtungsaufwand  we-

sentlich.

7.  Monitorausgang zur Kontrolle des Programms.

Содержание BA-2120 CP

Страница 1: ...BA 2120 2240 CP...

Страница 2: ...e Fl ssigkeiten auf das Ger t Vermeiden sie die N he von Heizungen und anderen Hitze quellen 2 Beachten sie folgendes wenn sie den Verst rker an schlie en Lesen sie zuerst die Betriebsanleitung ffnen...

Страница 3: ...t to be more than 40 C for the stable operating in any case we recommend you to install cooling fan on the rear panel of rack cabinet MONTAGE Die Verst rker sind mit seitlichen Befestigungswinkeln f r...

Страница 4: ...ume before clip LED TURN ON 4 PGM LEVEL VOLUME This is volume control adjusting output level of ampli er for PGM audio input 1 EIN AUSSCHALTER Nach Bet tigen dieses Schalters ist das Ger t betriebs be...

Страница 5: ...rogramm und Signaleinspeisung wobei durch die Ph nix Stecker der Ver drahtungsaufwand wesentlich verringert wird 2 400 Hz HIGH PASS FILTER Schalter zum Zuschalten eines 400 Hz Hochpass lters 6dB Oktav...

Страница 6: ...rs 8 LAUTSPRECHERAUSG NGE Hoch und niederohmige Lautsprecherausg nge N heres entnehmen Sie bitte der Tabelle BA 2120 CP R BA 2240 CP R 8 31 V 8 44 V 41 70 V 20 70 V 83 100 V 42 100 V 5 2 25 V 2 6 25 V...

Страница 7: ...BA 2120 2240 CP 7...

Страница 8: ...BA 2120 2240 CP 8 BLOCK DIAGRAM...

Страница 9: ...HAN 1 1kHz Input Filter H P F 400Hz 3dB Power Consumption BA 2120CP 670W BA 2240CP 1300W 1 8 Power Current draw 120V 230V BA 2120CP 2 8A 1 4A BA 2240CP 5 6A 2 8A 1 3 Power Current draw 120V 230V BA 21...

Страница 10: ...BA 2120 2240 CP 10 Note...

Страница 11: ...BA 2120 2240 CP 11 Note...

Страница 12: ...ed that you may sell our devices in Germany and in the European Union domestic market without additional checks Elektromagnetische Vertr glichkeit und Niederspannungsrichtlinien RCS l t alle Ger te un...

Отзывы: