RCA WHP151 Скачать руководство пользователя страница 13

25

24

FONCTIONNEMENT 

(suite)

Rendement maximal

Vous pouvez obtenir un rendement maximal si la source sonore
comprend une sortie à volume variable. Parmi les sorties à volume
variable, notons les prises casque, les enceintes d’ordinateur et certaines
prises de sortie de téléviseur RCA.

Sortie à volume variable.

Si vous utilisez une source sonore à prise

de sortie variable, vous pouvez réduire la distorsion et obtenir un
rendement maximal en procédant comme suit :
1. Réglez le volume de la source sonore à mi-course.
2. Réglez la commande 

VOLUME

(6) du casque jusqu’à ce que le

résultat souhaité soit obtenu.

3. Si le volume du casque est trop bas, réglez le volume de la source.
4. S’il y a distorsion, baissez le volume de la source.

Sortie à volume fixe.

Si vous utilisez une source sonore à sortie à

volume fixe, vous pouvez régler le volume seulement par la commande
VOLUME (6) du casque. Exemples de sorties à volume fixe : prises RCA
(sorties de magnétoscope, cassette, vidéo ou lecteur CD).

DÉPANNAGE

Consultez cette section de dépannage si vous éprouvez des difficulté à
régler et à utiliser le casque.

PROBLÈME

SOLUTION

Aucun son 

• Assurez-vous que la source sonore, le socle 

dans le casque

de rechargement/émetteur et le casque sont
raccordés, alimentés correctement et allumés.

• Assurez-vous que les piles rechargeables sont

correctement installées dans le casque et sont
correctement rechargées.

• Assurez-vous que le socle de rechargement/émetteur

fonctionne et que le voyant DÉL de signal audio 
(9) de l’appareil est allumé.

• Assurez-vous que la source sonore achemine un

signal suffisant aux prises AUDIO (11) gauche et
droite du socle de rechargement/émetteur. Utilisez
la commande VOLUME (6) pour monter le volume.

• Appuyez une fois sur le bouton Auto Scan (7)

de l’écouteur gauche pour vous assurer qu’il est
syntonisé à l’émetteur.

FONCTIONNEMENT

Utilisation standard

1. Allumez la source sonore (téléviseur, lecteur DVD, lecteur CD, etc.) à

laquelle le socle de rechargement/émetteur est raccordé. Si la source
sonore est un lecteur DVD ou CD, mettez un disque en marche.

Mise en garde : Le socle de rechargement/émetteur comprend une
fonction automatique qui éteint l’appareil si celui-ci ne reçoit pas de
signal audio pendant environ quatre minutes. Si le volume de la
source sonore est trop bas, le socle de rechargement/émetteur s’éteint
aussi après 4 minutes. Cette fonction a été installée afin de respecter
les lois actuelles réduisant la quantité d’émissions radio dans
l’environnement. Réglez le volume de la source sonore à environ 50
pour cent de la capacité afin d’éviter l’activation accidentelle de cette
fonction. Consultez le guide de l’utilisateur de votre appareil pour
connaître les détails sur la façon de régler le volume du casque.

2. Le socle de rechargement/émetteur est maintenant prêt à recevoir

un signal audio. Le socle de rechargement/émetteur est activé
automatiquement quand la source sonore reçoit un signal audio.

3. Assurez-vous que le voyant DÉL de signal audio (9) à l’avant du socle

de rechargement/émetteur est allumé pour indiquer que l’appareil est
prêt à recevoir un signal.

4. Placez l’interrupteur du casque (2), situé sur l’écouteur droit, à ON.
5. Le socle de rechargement/émetteur dispose d’une boucle à phase

asservie (PLL) pour les transmissions radiofréquences. Choisissez
l’une de ces voies à l’aide du sélecteur 

CHANNEL

(12) à l’arrière

du socle de rechargement/émetteur. La fonction PLL verrouille
automatiquement la voie choisie, assurant ainsi une réception audio
de première qualité, sans perte de son.

6. Après avoir choisi une vois, appuyez sur le bouton 

AUTO SCAN

(7), situé sur l’écouteur gauche, pour obtenir la meilleure réception.

Note :

Pour la meilleure réception, restez à environ 23 pieds du socle

de rechargement/émetteur quand vous appuyez sur le bouton

AUTO SCAN

.

7. Assurez-vous que le voyant DÉL stéréo (5) sur l’écouteur gauche est

allumé pour indiquer un signal puissant.

8. Avant de mettre le casque en place, réglez le volume à l’aide de la

commande 

VOLUME

(6), située sur l’écouteur gauche, pour obtenir

une intensité sonore agréable.

9. Si vous n’utilisez plus le casque, éteignez-le à l’aide de l’interrupteur

(2) et placez la source sonore en mode attente.

*La portée peut varier selon l’environnement.

WHP151 US IB REVC_K.qxd  5/25/05  9:42 AM  Page 24

Содержание WHP151

Страница 1: ...ss Headphones With 900 MHz Transmitter Casque sans fil à émetteur de 900 MHz Audifonos Inalámbricos Con Transmisor de 900 MHz Transmits stereo signal even outside your home Émet un signal stéréo même à l extérieur de la maison Transmite una señal de estéreo incluso fuera de su casa WHP151 US IB REVC_K qxd 5 25 05 9 42 AM Page 1 ...

Страница 2: ...s lighted candles should be placed on or close to the recharging cradle transmitter 14 This unit has been designed for use in a dry environment If for exceptional reasons you must utilize the unit out of doors balcony veranda etc take care to protect it from dampness dew rain or splashes of liquid 15 The maximum ambient humidity that the device supports is 85 percent If the unit is cold and you wi...

Страница 3: ...nnels for radio transmissions to avoid interferences This 900 MHz stereo wireless headphone system features a compact design that enables you to enjoy music and TV sound just about anywhere inside or outside your home It s simple to connect this system to any sound source such as a DVD DBS CD TV VCR stereo receiver or radio FEATURES 900 MHz RF technology lets you roam freely throughout your house ...

Страница 4: ...e charging prongs 13 At that point the red charging LED indicator light on the recharging cradle transmitter 8 illuminate RECHARGING CRADLE TRANSMITTER The recharging cradle transmitter acts both as a transmitter of the signal to the headphones as well as the recharging base 8 Charging LED indicator light 9 Audio signal LED indicator light 10 DC IN power supply socket 11 Left and Right AUDIO input...

Страница 5: ... and so reduces the amount of time your headphones can be used before recharging is necessary BATTERY INSTALLATION AND INFORMATION continued NiMH Natural Power Discharge Due to their chemical design all rechargeable batteries incur some degree of natural discharge This means they automatically lose their charge in varying degrees and the battery s capacity drops even when not in use The size of th...

Страница 6: ...on the left headphone is lit indicating a strong signal 8 Before wearing headphones adjust the volume using the VOLUME control 6 located on the left headphone to a comfortable volume level 9 When you are through using the headphones switch them off using the ON OFF switch 2 and place the audio source on standby OPERATION continued Maximum Performance When the audio source offers a variable volume ...

Страница 7: ...ms of this Warranty the product along with any accessories included in the original packaging is to be delivered with proof of warranty coverage e g dated bill of sale specification of defect s transportation prepaid to the Company at the address shown below Do not return this product to the Retailer This Warranty is not transferable and does not cover product purchased serviced or used outside th...

Страница 8: ...WHP151 La portée peut varier selon l environnement Casque sans fil à émetteur de 900 MHz Émet un signal stéréo même à l extérieur de la maison WHP151 US IB REVC_K qxd 5 25 05 9 42 AM Page 14 ...

Страница 9: ... de celui ci 14 Cet appareil doit être utilisé dans un endroit sec Si pour des raisons exceptionnelles vous devez utiliser l appareil à l extérieur balcon véranda etc protégez le bien contre l humidité rosée pluie ou éclaboussures de liquide 15 Cet appareil supporte une humidité ambiante maximale de 85 pour cent Si l appareil est froid et que vous devez l utiliser dans une pièce chaude attendez qu...

Страница 10: ...de volume et de syntonisation sur le casque Commande automatique de niveau CAN et commande Marche Arrêt automatique DESCRIPTION DU CASQUE Pour un fonctionnement autonome on recommande d alimenter le casque sans fil avec les piles rechargeables Il faut installer les piles rechargeables dans le logement à piles et les recharger avant l utilisation Voir Installation et information sur les piles à la ...

Страница 11: ...argement 13 À ce point le voyant DÉL de chargement rouge sur le socle de rechargement émetteur 8 s allume 21 20 RECHARGEMENT DU SOCLE ÉMETTEUR Le socle de rechargement émetteur agit comme un émetteur du signal au casque et à la base de rechargement 8 Voyant DÉL de chargement 9 Voyant DÉL de signal audio 10 Prise d alimentation DC IN 11 Entrées AUDIO gauche et droite 12 Sélecteur de VOIE 13 Broches...

Страница 12: ...nes positions 3 Remettez le couvercle du logement en place Chargement des piles rechargeables Suivez ces étapes pour recharger les piles NiMH rechargeables 1 Assurez vous que l interrupteur 2 sur l écouteur droit est à OFF 2 Branchez l adaptateur d alimentation principale C A C C dans la prise de courant DC IN 10 à l arrière du socle de rechargement émetteur 3 Branchez l adaptateur dans une prise ...

Страница 13: ...isque en marche Mise en garde Le socle de rechargement émetteur comprend une fonction automatique qui éteint l appareil si celui ci ne reçoit pas de signal audio pendant environ quatre minutes Si le volume de la source sonore est trop bas le socle de rechargement émetteur s éteint aussi après 4 minutes Cette fonction a été installée afin de respecter les lois actuelles réduisant la quantité d émis...

Страница 14: ...e par ex une facture la spécification du ou des défauts et le transport prépayé à l adresse de l Entreprise indiquée ci dessous Ne retournez pas ce produit chez le détaillant Cette garantie ne peut être transférée et ne couvre pas un produit acheté entretenu ou utilisé à l extérieur des États Unis ou du Canada La garantie ne couvre ni l élimination de l électricité statique ou du bruit produits à ...

Страница 15: ...WHP151 El rango puede variar según el ambiente Audifonos Inalámbricos Con Transmisor de 900 MHz Transmite una señal de estéreo incluso fuera de su casa WHP151 US IB REVC_K qxd 5 25 05 9 42 AM Page 28 ...

Страница 16: ...os inalámbricos han sido diseñados para uso doméstico y no deben ser utilizados con propósitos industriales Los audífonos deben ser instalados y usados de acuerdo a las instrucciones contenidas en este manual 2 Lea las instrucciones completas antes de la instalación Siga las instrucciones cuidadosamente y llévelas a cabo en el orden correcto Mantenga el manual a la mano para su referencia en el fu...

Страница 17: ...Nivel de Control Automático ALC y Función Automática para Encender Apagar DESCRIPCION DEL JUEGO DE AUDIFONOS Para que funcionen independientemente se recomienda que los audífonos inalámbricos sean activados por baterías recargables Las baterías recargables deben ser instaladas en el compartimiento de las baterías y recargadas antes de ser utilizadas Vea la sección de Instalación e Información de B...

Страница 18: ... volver a cargar los audífonos verifique que el selector ON OFF esté en la posición de OFF Coloque los audífonos en el transmisor base de carga para volver a cargar con el indicador LED de corriente rojo 4 en el audífono derecho apuntando hacia delante del aparato Los contactos 3 en el audífono derecho deben estar en contacto con las púas de carga 3 en la base transmisor Gire los audífonos hacia l...

Страница 19: ...l compartimiento de las baterías Para Cargar las Baterías Recargables Siga estos pasos para recargar las baterías recargables NiMH 1 Asegúrese de que el selector para encender apagar ON OFF 2 localizado en el audífono derecho esté en la posición de apagado OFF 2 Conecte el adaptador de corriente AC DC en el enchufe de entrada DC IN 10 localizado en la parte trasera de la base transmisor de carga 3...

Страница 20: ...u fuente de audio es un tocador de DVD o CD empiece a tocar un disco Advertencia La base transmisor de re carga tiene una función automática que apaga el aparato si éste no recibe una señal de audio en aproximadamente cuatro minutos Si el volumen en la fuente de audio está demasiado bajo la base transmisor también apaga el aparato después de 4 minutos Esta función fue instalada para cumplir con la...

Страница 21: ...ación o reemplazo dentro de los términos de esta Garantía el producto junto con cualquier accesorio incluido en el empaque original se entregarán con prueba de cubierta de garantía por ejemplo factura fechada de venta especificación de los defectos transporte prepagado a la Compañía a la dirección indicada abajo No devuelva este producto al Distribuidor Esta Garantía no es transferible y no cubre ...

Страница 22: ...na Marque s déposée s Fabriqué en Chine Marca s Registrada s Hecho en China WHP151 US IB REVC_K qxd 4 27 07 3 42 PM Page 42 2007 Audiovox Corporation Accessories Group 111 Congressional Blvd Suite 350 Carmel IN 46032 USA WHP151 NA IB 02 ...

Отзывы: