background image

34

Ajuste de las agujas de los contadores

Después de cambiar la batería, puede que una o más agujas de los 
contadores del cronógrafo no estén ajustadas exactamente a cero. 
En este caso, proceda como se indica a continuación para ajustarlas.

1.

  Tire de la corona hasta la posición (

III

).

2.

  Presione de forma simultánea los 

botones 

B

 y 

C

 durante 2 segundos 

como mínimo. La aguja del conta-
dor de segundos 

4

 efectuará una 

revolución completa, indicando que 
el modo para ajustar los contadores 
está activado.

3.

  Presione* el botón 

B

 para avanzar la aguja del contador.

4.

  Presione el botón 

C

 para continuar con el ajuste del siguiente 

contador.

5.

  Repita estos dos pasos con cada contador.

6.

  Cuando haya finalizado los ajustes, presione la corona por com-

pleto hasta la posición (

I

).

*

  Una presión corta hace que la aguja avance paso a paso mien-

tras que una larga hace que avance con rapidez.

Содержание 1500

Страница 1: ...QUARTZ CHRONOGRAPH WATCHES...

Страница 2: ...e of batteries in household trash or incinerate Even used batteries may cause severe injury or death Non rechargeable batteries are not to be recharged Do not force discharge recharge disassemble heat...

Страница 3: ...385 BT371 1 55 35 5388 BT371 1 55 35 5391 BT364 1 55 19 5399 BT364 1 55 19 5425 BT371 1 55 35 54661 BT371 1 55 35 5484 BT373 1 55 29 5485 BT371 1 55 35 5488 BT371 1 55 35 5580 BT371 1 55 35 5585 BT371...

Страница 4: ...3 Fran ais 4 English 12 Deutsch 20 Espa ol 28 Italiano 36 Portugu s 44 52 Magyar 60 Polski 68 esk 76 Bahasa Indonesia 84 92 100 108 123 131 WEEE Notice 132 INSTRUCTIONS FOR USE CONTENTS...

Страница 5: ...que depuis sa cr ation Votre montre RAYMOND WEIL est dot e d un mouvement chrono graphe quartz de haute qualit Une montre quartz pr sente l avantage d tre d une tr s grande pr cision Afin de garantir...

Страница 6: ...e compteur d heures apr s 30 minutes 7 Date A Couronne I Position normale II Correction rapide de la date III R glage de l heure et stop seconde B Poussoir D marrage Arr t C Poussoir Z ro Temps interm...

Страница 7: ...e de la date 1 Tirez la couronne en position II 2 Suivant le mod le de votre montre tournez la cou ronne dans un sens ou dans l autre jusqu ce que la date d sir e apparaisse dans le guichet 3 Repousse...

Страница 8: ...secondes stoppe 2 R glez l heure en tournant la couronne dans le sens voulu 3 Repoussez la couronne en position I l aiguille des secondes reprend son cours permettant une synchronisation parfaite avec...

Страница 9: ...rrer le chronographe 2 Appuyez de nouveau sur le poussoir B le chronographe s arr te le temps coul ou le premier temps partiel est indiqu par les aiguilles des compteurs 4 5 6 3 R p tez ces deux tapes...

Страница 10: ...re et appuyez une nouvelle fois sur le poussoir C pour que les aiguilles rattrapent de nouveau le temps coul 5 Appuyez sur le poussoir B pour arr ter la mesure et lire le temps total coul partir du d...

Страница 11: ...B et C pendant au moins 2 secondes L aiguille du compteur des secondes 4 fait un tour complet et indique de cette mani re que le mode de r glage des compteurs est activ 3 Appuyez sur le poussoir B po...

Страница 12: ...ronographe Afin de prolonger la dur e de vie de la pile tirez la couronne en position III lorsque vous avez l intention de ne pas porter votre montre pendant un certain temps Apr s puisement la pile d...

Страница 13: ...hallmarks of the brand since its creation Your RAYMOND WEIL watch is fitted with a high quality chrono graph quartz movement A quartz watch enjoys the advantage of being extremely precise In order to...

Страница 14: ...nd after 30 min 10 hour counter 7 Date A Crown I Normal position II Rapid adjustment of the date III Adjustment of the time and stop seconds B Start Stop button C Zero Intermediate button Certain RAYM...

Страница 15: ...pid adjustment of the date 1 Pull the crown out to position II 2 Depending on the model of your watch turn the crown in one direction or the other until the desired date appears in the window 3 Push t...

Страница 16: ...second hand will stop 2 Adjust the time by turning the crown in the desired direction 3 Push the crown back in to position I The second hand will start moving again This allows perfect synchronizatio...

Страница 17: ...Press button B again to stop the chro nograph The elapsed time or the first partial time is indicated by the hands of the counters 4 5 and 6 3 Repeat these two steps for each addi tional timing At th...

Страница 18: ...e the hands catch up once more with the elapsed time 5 Press button B to stop the timing and read the total time elapsed since the start 6 Press button C to return the counters to zero Timing continue...

Страница 19: ...B and C for at least 2 seconds The hand of the seconds counter 4 will make a complete revolution indicating that the mode for adjusting the counters is activated 3 Press button B to advance the counte...

Страница 20: ...uency of chronograph usage In order to make the battery last longer pull the crown out to position III whenever you do not intend to wear your watch for a while Once exhausted the battery should be re...

Страница 21: ...ung aus In den Uhren der Kollektion finden diese Werte lebendigen Ausdruck Ihre RAYMOND WEIL Uhr ist mit einem qualitativ hochwertigen Chronograph Quarzwerk ausgestattet Eine Quarzuhr hat den Vorteil...

Страница 22: ...Min 10 Stunden Z hler 7 Datum A Krone I Normalposition II Schnelleinstellung des Datums III Einstellen der Uhrzeit und Sekundenstopp B Dr cker Start Stopp C Dr cker Nullstellung Zwischenzeit Einige C...

Страница 23: ...schrauben sie vorsichtig wieder fest damit die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr gewahrt bleibt Schnelleinstellung des Datums 1 Ziehen Sie die Krone in die Position II heraus 2 Je nach Modell Ihrer Uhr dre...

Страница 24: ...len der Uhrzeit 1 Ziehen Sie die Krone in die Position III heraus Der Sekundenzeiger wird gestoppt 2 Stellen Sie die Zeit durch Drehen der Krone in die gew nschte Richtung ein 3 Dr cken Sie die Krone...

Страница 25: ...rten 2 Bet tigen Sie Dr cker B erneut um den Chronographen zu stoppen Die verstri chene Zeit bzw der erste Zeitabschnitt wird von den Zeigern der Z hler 4 5 6 angezeigt 3 Wiederholen Sie diese beiden...

Страница 26: ...f hren 5 Bet tigen Sie Dr cker B um die Zeitmessung zu stoppen und die Gesamtzeit abzulesen die seit dem Start vergangen ist 6 Bet tigen Sie Dr cker C um die Z hler auf Null zur ckzusetzen Die Zeitmes...

Страница 27: ...Der Zeiger des Sekunden z hlers 4 vollf hrt eine komplette Umdrehung was anzeigt dass der Modus f r die Einstellung der Z hler aktiviert ist 3 Bet tigen Sie Dr cker B um den Z hlerzeiger vorw rts zu...

Страница 28: ...hrono graphen n tzen und daher kann diese Angabe variieren Damit die Batterie l nger h lt ziehen Sie die Krone immer wenn Sie die Absicht haben Ihre Uhr nicht zu tragen auf Position III heraus Sobald...

Страница 29: ...les y el objetivo constante de la calidad suprema Su reloj RAYMOND WEIL est equipado con un movimiento cro n grafo a cuarzo de alta calidad que le aporta la ventaja de ser extremadamente preciso Con e...

Страница 30: ...contador de 10 horas al cabo de 30 minutos 7 Fecha A Corona I Posici n normal II Ajuste r pido de la fecha III Ajuste de la hora y de la parada de segundero B Bot n Inicio parada C Bot n Cero intermed...

Страница 31: ...la posici n I y enr squela con suavidad para conservar la herme ticidad de su reloj Ajuste r pido de la fecha 1 Tire de la corona hasta la posici n II 2 Seg n el modelo de su reloj gire la corona en...

Страница 32: ...nte un tiempo Ajuste de la hora 1 Tire de la corona hasta la posici n III El segundero se detendr 2 Ajuste la hora girando la corona en el sentido deseado 3 Devuelva la corona a la posici n I El segun...

Страница 33: ...n B para detener el cron grafo El tiempo transcurrido o el primer tiempo parcial se indica mediante las agujas de los contadores 4 5 6 3 Repita estos dos pasos con cada cro nometraje adicional Al fin...

Страница 34: ...que las agujas recuperen una vez m s el tiempo transcurrido 5 Presione el bot n B para detener el cronometraje y leer el tiempo total transcurrido desde el principio 6 Presione el bot n C para devolv...

Страница 35: ...ante 2 segundos como m nimo La aguja del conta dor de segundos 4 efectuar una revoluci n completa indicando que el modo para ajustar los contadores est activado 3 Presione el bot n B para avanzar la a...

Страница 36: ...nseguir que dure el tiempo m ximo tire de la corona hacia la posici n III cuando crea que no va a utilizar su reloj durante un tiempo determinado Una vez que la pila se agote deber a ser reemplazada c...

Страница 37: ...sin dalla sua creazione Il Suo orologio RAYMOND WEIL dotato di un movimento crono grafo al quarzo di alta qualit Un orologio al quarzo ha il pregio di essere sempre estremamente preciso Al fine di ga...

Страница 38: ...decimi di secondo e dopo 30 minuti contatore delle 10 ore 7 Data A Corona I Posizione normale II Correzione rapida della data III Regolazione dell ora e stop secondi B Pulsante Start Stop C Pulsante Z...

Страница 39: ...ogio Correzione rapida della data 1 Tirare la corona in posizione II 2 A seconda del modello dell orologio ruotare la corona in un senso o nell altro fino a che nella finestrella non compare la data d...

Страница 40: ...si arresta 2 Regolare l ora ruotando la corona nella direzione desiderata 3 Riportare la corona in posizione I La lancetta dei secondi si riav via Questo consente una perfetta sincronizzazione con un...

Страница 41: ...e nuovamente il pulsante B per arrestare il cronografo Il tempo trascorso o il primo tempo parziale indicato dalle lancette dei contatori 4 5 6 3 Ripetere questi due passi per ogni cro nometraggio Al...

Страница 42: ...te recuperino il tempo trascorso 5 Premere il pulsante B per arrestare il cronometraggio e leggere il tempo totale trascorso dall avvio 6 Premere il pulsante C per azzerare i contatori Il cronometragg...

Страница 43: ...no 2 secondi La lancetta del contatore dei secondi 4 compir un giro com pleto indicando che la modalit di regolazione dei contatori attiva 3 Premere il pulsante B per portare avanti la lancetta del co...

Страница 44: ...d uso del cronografo Per aumentare la durata della pila estrarre la corona in posizione III qualora l orologio non venga usato per un certo periodo La pila scarica deve essere immediatamente sostitui...

Страница 45: ...rca desde a sua cria o O seu rel gio RAYMOND WEIL est equipado com um movimento de cron grafo em quartzo de alta qualidade Um rel gio de quartzo apresenta a vantagem de fornecer uma grande precis o Pa...

Страница 46: ...d cimos de segundo e ap s 30 min contador de 10 horas 7 Data A Coroa I Posi o normal II Acerto r pido da data III Acerto da hora e paragem de segundos B Bot o Iniciar Parar C Bot o Zero Interm dio Al...

Страница 47: ...re a coroa para a posi o I e volte a apert la cuidadosamente de modo a pre servar a estanqueidade do seu rel gio Acerto r pido da data 1 Puxe a coroa para a posi o II 2 Consoante o modelo do seu rel g...

Страница 48: ...de paragem prolongada do rel gio Acerto da hora 1 Puxe a coroa para a posi o III O ponteiro dos segun dos p ra 2 Acerte a hora rodando a coroa no sentido pretendido 3 Empurre a coroa para a posi o I...

Страница 49: ...ovamente o bot o B para parar o cron grafo O tempo decorrido ou o primeiro tempo parcial indicado pelos ponteiros dos contadores 4 5 6 3 Repita estes dois procedimentos para cada cronometragem adicion...

Страница 50: ...tem a retomar o movi mento e indiquem o tempo decorrido 5 Prima o bot o B para parar a cronometragem e ler o tempo total decorrido desde o in cio 6 Prima o bot o C para repor a zero os contadores A cr...

Страница 51: ...segundos no m nimo O ponteiro do contador de segundos 4 efectua uma volta completa indicando que o modo de acerto dos contadores est activado 3 Prima o bot o B para fazer avan ar o ponteiro do contad...

Страница 52: ...tiliza o do cron grafo Para prolongar o seu funcionamento basta puxar a coroa para a posi o III quando n o quiser usar o rel gio durante algum tempo Quando a pilha chegar ao fim ter de ser substitu da...

Страница 53: ...52 RAYMOND WEIL RAYMOND WEIL...

Страница 54: ...53 1 2 3 4 5 30 6 30 10 7 A I II III B C RAYMOND WEIL...

Страница 55: ...54 I RAYMOND WEIL I 1 II 2 3 I 22 00 2 00...

Страница 56: ...55 21 00 3 00 III 1 III 2 3 I 3 60...

Страница 57: ...56 I C Add 1 B 2 B 4 5 6 3 4 C 30...

Страница 58: ...57 SPLIT 1 B 2 C 3 C 4 C C 5 B 6 C 1 1 1 1 20 180 180 60...

Страница 59: ...58 1 III 2 B C 2 4 3 B 4 C 5 6 I...

Страница 60: ...59 RAYMOND WEIL 36 III RAYMOND WEIL...

Страница 61: ...llemzi melyek a kezdetekt l fogva f mjelzik m rk nkat Az n RAYMOND WEIL r ja egy nagyon j min s g kvarc stopper szerkezettel m k dik A kvarc r k el nye a kiemelked pontoss g Annak rdek ben hogy RAYMON...

Страница 62: ...dperc sz ml l vagy 30 perc ut n t z r s sz ml l 7 D tum A Korona I Norm l helyzet II D tum gyorsbe ll t sa III Id be ll t sa s m sodperc le ll t sa B Ind t s le ll t s gomb C Null z s r szid gomb Egye...

Страница 63: ...sbe ll t sa 1 H zza ki a koron t a II helyzetbe 2 Az ra modellj t l f gg en forgassa a koron t vala melyik ir nyba am g a k v nt d tum meg nem jelenik a d tumjelz n 3 Nyomja vissza a koron t az I hely...

Страница 64: ...assa a koron t a megfelel ir nyba s ll tsa be az id t 3 Nyomja vissza a koron t az I helyzetbe A m sodpercmutat ism t j rni kezd gy t k letes pontoss ggal szinkroniz lhatja a kar r t a pontos id vel p...

Страница 65: ...yomja meg a B gombot 2 A stopper le ll t s hoz nyomja meg ism t a B gombot Az eltelt id t vagy az els r szid t a 4 5 6 sz mmal jel lt sz m l l k mutat i jelzik 3 Ism telje meg ezt a k t l p st az ssze...

Страница 66: ...z igazodjanak 5 Az id m r s le ll t s hoz nyomja meg a B gombot s olvassa le az els ind t s ta eltelt id t 6 A sz ml l k null z s hoz nyomja meg a C gombot Az id m r s a h tt rben folytat dik Sebess...

Страница 67: ...2 m sodpercig a B s C gombot A m sodpercsz m l l 4 mutat ja egy teljes fordulatot tesz gy jelezve hogy a sz ml l k be ll t si zemm dja akt v 3 A sz ml l mutat el re ll t s hoz nyomja meg a B gombot 4...

Страница 68: ...szn lja Amennyiben hosszabb ideig nem hasz n lja r j t a III korona ll sban t rolja hogy az elem lettartama hosszabb legyen Fontos hogy k sleked s n lk l cser ltesse ki r j ban a lemer lt elemet hogy...

Страница 69: ...i marki od chwili jej powstania Wybrany przez Pa stwa zegarek marki RAYMOND WEIL wyposa ony jest w najwy szej jako ci chronometryczny mechanizm kwarcowy dzi ki czemu jego wskazania odznaczaj si nadzwy...

Страница 70: ...po 30 min licznik 10 godzinny 7 Datownik A Koronka I Po o enie normalne II Szybkie ustawianie daty III Ustawianie czasu i zatrzymanie wskaza sekundnika B Przycisk Start Stop C Przycisk Zero Pozycja p...

Страница 71: ...ustawie wci sn koronk z powrotem do po o enia I i ostro nie dokr ci aby zachowa wodoszczelno zegarka Szybkie ustawianie daty 1 Wyci gn koronk do po o enia II 2 Zale nie od modelu zegarka obraca koron...

Страница 72: ...na pewien czas Ustawianie czasu 1 Wyci gn koronk do po o enia III Wskaz wka sekundnika zatrzyma si 2 Ustawi czas obracaj c koronk w wybranym kierunku 3 Wcisn koronk z powrotem do po o enia I Wskaz wka...

Страница 73: ...zy czas po redni pokazuj wskaz wki licznik w 4 5 6 3 Powt rzy te dwie czynno ci w przypadku ka dego dodatkowego odmierzania czasu Po zako czeniu ostat niego odmierzania chronograf poka e czas ca kowit...

Страница 74: ...trzyma odmierzanie czasu i odczyta ca kowity czas jaki up yn od startu 6 Wcisn przycisk C aby wyzerowa liczniki Czas jest nadal odmierzany w tle Tachometr Skala umo liwiaj ca pomiar redniej pr dko ci...

Страница 75: ...iej 2 sekundy Wskaz wka licznika sekund 4 wykona pe ny obr t sygnalizuj c tym samym e w czony jest tryb ustawiania licznik w 3 Wcisn przycisk B aby przesun naprz d wskaz wk licznika 4 Wcisn przycisk C...

Страница 76: ...stotliwo ci korzystania z chronografu Je eli nie b dziecie Pa stwo nosi zegarka przez pewien okres czasu nale y ustawi koronk w pozy cji III aby przed u y ywotno baterii W celu unikni cia ryzyka uszk...

Страница 77: ...na ku charakterizuje od jej ho vzniku Va e hodinky RAYMOND WEIL jsou vybaveny vysoce hodnotn m quartzov m strojkem s funkc buzen V hodou quartzov ch hodi nek je jejich p esnost Abychom mohli zaru it e...

Страница 78: ...a po 30 min 10hodinov ta 7 datum A korunka I norm ln poloha II rychl nastavov n data III nastavov n asu a zastaven sekund B tla tko Start stop C tla tko Nulov n mezi as N kter modely hodinek RAYMOND W...

Страница 79: ...e korunku zp t do polohy I a jemn ji na roubujte zp t aby z stala zachov na vod odolnost hodinek Rychl nastavov n data 1 Vyt hn te korunku do polohy II 2 Podle modelu va ich hodinek oto te korunku jed...

Страница 80: ...ky na n jak as zastaveny Nastavov n asu 1 Vyt hn te korunku do polohy III Vte inov ru i ka se zastav 2 Ot en m korunky p slu n m sm rem nastavte as 3 Zatla te korunku zp t do polohy I Vte inov ru i ka...

Страница 81: ...te tla tko B a spus te chronograf 2 Stiskn te tla tko B znovu a zastavte chronograf Uplynul as neboli prvn d l as ud vaj ru i ky ta 4 5 6 3 Pro ka d dal m en asu tyto dva kroky opakujte Po skon en po...

Страница 82: ...aby se ru i ky op t srovnaly na as kter ub hl od spu t n 5 Stiskn te tla tko B abyste m en asu zastavili a ode etli cel kov as kter ub hl od spu t n 6 Stisknut m tla tka C vr t te ta e na nulu M en as...

Страница 83: ...po na 2 sekundy Ru i ka vte inov ho ta e 4 ud l jednu plnou ot ku na znamen e re im se izov n ta byl aktivov n 3 Stiskn te tla tko B aby se ru i ka ta e posunula vp ed 4 Stiskn te tla tko C abyste pok...

Страница 84: ...e li it v z vislosti na pou v n chronografu M te li v myslu hodinky del dobu nepou vat povy t hn te korunku do polohy III T m lze prodlou it ivotnost baterie Aby nedo lo k po kozen strojku nechte vyb...

Страница 85: ...ak penciptaannya Jam tangan RAYMOND WEIL Anda dilengkapi dengan gerakan kuarsa kronograf berkualitas tinggi Jam tangan kuarsa memiliki keunggulan dalam ketepatannya yang sangat tinggi Untuk menjamin b...

Страница 86: ...penghitung jam sampai dengan 10 jam 7 Tanggal A Mahkota I Posisi normal II Penyesuaian tanggal cepat III Penyesuaian waktu B Tombol Start Stop Mulai Berhenti C Tombol Zero Intermediate Nol Selisih Be...

Страница 87: ...n sekrup dengan perlahan untuk menjaga jam tangan Anda agar tetap tahan air Penyesuaian tanggal cepat 1 Tarik keluar mahkota ke posisi II 2 Tergantung pada model jam tangan Anda putar mah kota ke satu...

Страница 88: ...am tangan berhenti beberapa saat Penyesuaian waktu 1 Tarik keluar mahkota ke posisi III Jarum detik akan berhenti 2 Sesuaikan waktu dengan cara memutar mahkota ke arah yang diinginkan 3 Dorong kembali...

Страница 89: ...Tekan tombol B kembali untuk meng hentikan kronograf Waktu yang berlalu atau waktu parsial ditunjukkan oleh jarum penghitung 4 5 dan 6 3 Ulangi dua langah tersebut untuk setiap penentuan waktu tambah...

Страница 90: ...gan waktu yang telah berlalu 5 Tekan tombol B untuk menghentikan penentuan waktu dan membaca total waktu yang berlalu dari awal 6 Tekan tombol C untuk mengembalikan penghitung ke angka nol Penentuan w...

Страница 91: ...an tombol B dan C selama kurang lebih 2 detik Jarum penghitung detik 4 akan ber putar penuh menunjukkan bahwa mode penyesuaian penghitung telah aktif 3 Tekan tombol B untuk memajukan jarum penghitung...

Страница 92: ...pada frekuensi penggunaan kronograf Agar baterai tahan lama tarik mahkota ke posisi III ketika jam tangan Anda tidak digunakan Setelah baterai habis jangan menunda untuk mengganti bate rai untuk mengh...

Страница 93: ...92 RAYMOND WEIL RAYMOND WEIL...

Страница 94: ...93 1 2 3 4 5 30 6 1 10 30 10 7 A I II III B C RAYMOND WEIL km h...

Страница 95: ...94 I RAYMOND WEIL I 1 II 2 3 I 10 2 3 9 III...

Страница 96: ...95 1 III 2 3 I 3 60 1...

Страница 97: ...96 I C 1 B 2 B 4 5 6 3 2 4 C 30 1 10...

Страница 98: ...97 1 B 2 C 3 C 4 C C 5 B 6 C 1 1 1 1 20 180 km h 180 mph 60...

Страница 99: ...98 1 1 III 2 B C 2 4 1 3 B 4 C 5 2 6 I...

Страница 100: ...99 RAYMOND WEIL 36 III RAYMOND WEIL...

Страница 101: ...100 RAYMOND WEIL RAYMOND WEIL RAYMOND WEIL...

Страница 102: ...101 1 2 3 4 5 30 6 1 10 30 10 7 A I II III B C RAYMOND WEIL km h...

Страница 103: ...102 I RAYMOND WEIL I 1 II 2 3 I 10 2 9 3 III...

Страница 104: ...103 1 III 2 3 I 3 60...

Страница 105: ...104 I C 1 B 2 B 4 5 6 3 4 C 30 1 10...

Страница 106: ...105 1 B 2 C 3 C 4 C C 5 B 6 C 20 180 180 60...

Страница 107: ...106 1 III 2 B C 2 4 3 B 4 C 5 6 I...

Страница 108: ...107 RAYMOND WEIL 36 III RAYMOND WEIL...

Страница 109: ...108 RAYMOND WEIL RAYMOND WEIL RAYMOND WEIL...

Страница 110: ...109 1 2 3 4 5 30 6 1 10 30 10 7 A I II III B C RAYMOND WEIL...

Страница 111: ...110 I RAYMOND WEIL I 1 II 2 3 I 10 2 9 3 III...

Страница 112: ...111 1 III 2 3 I 3 60...

Страница 113: ...112 I C 1 B 2 B 4 5 6 3 4 C 30 1 10...

Страница 114: ...113 1 B 2 C 3 C 4 C C 5 B 6 C 1 1 1 1 20 180 180 60...

Страница 115: ...114 1 III 2 B C 2 4 3 B 4 C 5 6 I...

Страница 116: ...115 RAYMOND WEIL 36 III RAYMOND WEIL...

Страница 117: ...116 36 RAYMOND WEIL III RAYMOND WEIL...

Страница 118: ...117 III 1 2 C B 2 4 B 3 C 4 5 I 6...

Страница 119: ...118 split B 1 C 2 C 3 C 4 C B 5 C 6 180 20 180 60...

Страница 120: ...119 I C B 1 B 2 6 5 4 3 C 4 30...

Страница 121: ...120 III 1 2 I 3 60 3...

Страница 122: ...121 I RAYMOND WEIL I II 1 2 I 3 2 10 3 9 III...

Страница 123: ...122 1 2 3 4 30 5 30 6 10 7 A I II III B C RAYMOND WEIL...

Страница 124: ...123 RAYMOND WEIL RAYMOND WEIL RAYMOND WEIL...

Страница 125: ...124 36 RAYMOND WEIL III RAYMOND WEIL...

Страница 126: ...125 III 1 C B 2 4 B 3 C 4 5 6 I...

Страница 127: ...126 B 1 C 2 C 3 C 4 C B 5 C 6 20 180 180 60...

Страница 128: ...127 I C B 1 B 2 6 5 4 3 C 4 30...

Страница 129: ...128 III 1 2 I 3 60 3...

Страница 130: ...129 I RAYMOND WEIL I II 1 2 I 3 10 2 3 9 III...

Страница 131: ...130 1 2 3 4 30 5 30 6 10 7 A I II III B C RAYMONDWEIL...

Страница 132: ...131 RAYMOND WEIL RAYMOND WEIL RAYMOND WEIL...

Страница 133: ...132 RECyClING...

Страница 134: ...sur le Recyclage des quipements lectriques et lectroniques Directive 2002 96 CE DEEE Si vous souhaitez vous d faire d une vieille montre vous devez la remettre un endroit pr vu sp cialement pour le r...

Страница 135: ...er countries in application of the Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2002 96 EC WEEE Should you need to dispose of an old watch please set it aside for separate waste co...

Страница 136: ...ichtlinien 2002 96 EG WEEE mit hohen Bussgeldern bestraft Wenn Sie eine alte Uhr entsorgen m ssen bringen Sie diese bitte an eine Sammelstelle von elektrischen und elektronischen Alt Ger ten oder gebe...

Страница 137: ...sobre Residuos de Aparatos El ctricos y Electr nicos Directiva 2002 96 CE RAEE Si desea deshacerse de un viejo reloj debe llevarlo a un lugar pre visto especialmente para la recogida de los residuos...

Страница 138: ...sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche Direttiva 2002 96 CE RAEE I vecchi orologi devono obbligatoriamente essere consegnati a un punto di raccolta differenziata dei rifiuti di app...

Страница 139: ...de Equipamentos El ctricos e Electr nicos Directiva 2002 96 CE REEE Se desejar desfazer se de um rel gio velho deve deposit lo num local especialmente previsto para a reciclagem de res duos el ctri co...

Страница 140: ...139...

Страница 141: ...140 04 12 2014 PRINTED IN SWITZERLAND...

Отзывы: