Rawling 95158 Скачать руководство пользователя страница 19

19

DEUTSCH

GEBRAUCHSANWEISUNG

Montage

Anschließen an das elektrische System des
Fahrzeugs

Beginnen Sie damit, die Verbindung zwischen dem
Minuspol der Fahrzeugbatterie zu unterbrechen,
um einen Kurzschluss bei den Montagearbeiten zu
verhindern.

Befestigen Sie den Verstärker im Fahrzeug
ausreichend. Wenn Sie zur Anbringung des
Verstärkers Löcher bohren müssen, vergewissern
Sie sich bitte, dass Sie keine Kabel, Schläuche oder
elektronische oder mechanische Bauteile anbohren
können. Um die Kühlrippen des Verstärkers muss
Luft sein, und sie dürfen Nichts im Auto berühren.

Schließen Sie die negative Klemme (8) des
Verstärkers an den Rahmen des Autos (blankes
Metall) und die positive Klemme des Verstärkers
(8) an den Pluspol der Batterie des Autos an.
Verwenden Sie gut isolierte Kupferleitungen mit
einem Querschnitt von mindestens 6 mm². Die
Kabel für die Stromversorgung müssen so kurz wie
möglich sein.

Die Steuerungsklemme (8) des Verstärkers muss an
die Stereoanlage des Fahrzeugs angeschlossen
werden, die die Stromversorgung für externe
Geräte, wie etwa eine elektrische Antenne, steuert.
Dieser Anschluss ist oft mit der Aufschrift
„REMOTE“ oder „RMT“ gekennzeichnet.
Verwenden Sie eine Kupferleitung mit einem
Querschnitt von mindestens 0,75 mm².

Sorgen Sie dafür, die Stromkabel auf so großem
Abstand von den Signal- und Lautsprecherkabeln
wie möglich zu führen, um Einstrahlungen zu
vermeiden.

Anschließen an die Stereoanlage des Fahrzeugs

Die Signaleingänge des Verstärkers werden mit der
Stereoanlage des Fahrzeugs über deren
Phonoanschluss (11) verbunden. Die Anschlüsse
der Stereoanlage des Fahrzeugs sind oft mit „PRE“

oder „PRE-OUT“ bezeichnet. Achten Sie beim
Anschließen auf die Farbcodes.

Anschließen an die Lautsprecher des Fahrzeugs

Stereo: Schließen sie die Lautsprecher des
Fahrzeugs an die Lautsprecherausgänge (6) des
Verstärkers an. Kontrollieren sie die Polarität,
damit die Lautsprecher sich in Phase befinden.

Brückenbetrieb: Schließen Sie die
Lautsprecherausgänge L+ und R- oder L- und R+
an den Verstärker an. Dadurch wird eine höhere
Ausgangsleistung am Verstärker erzielt.

Wenn alle Anschlüsse vorgenommen und
kontrolliert sind, können Sie die Verbindung zum
Minuspol der Fahrzeugbatterie wieder herstellen.

Einstellung der Eingangsempfindlichkeit

Beginnen Sie damit, den Gain-Knopf (3) auf
Minimum zu drehen (entgegen dem
Uhrzeigersinn).

Schalten Sie die Stereoanlage des Fahrzeugs ein
und spielen Sie ein Musikstück ab.

Drehen Sie die Stereoanlage des Fahrzeugs auf ca.
50 Prozent der maximalen Lautstärke auf.

Drehen Sie langsam den Gain-Knopf hoch (im
Uhrzeigersinn), bis die Musik den gewünschten
Schallpegel erreicht.

Содержание 95158

Страница 1: ...UAL MODEL 95158 AMPLIFIER DA FORST RKER Brugsanvisning 3 NO FORSTERKER Bruksanvisning 6 SV F RST RKARE Bruksanvisning 9 FI VAHVISTIN K ytt ohje 12 EN AMPLIFIER Instruction manual 15 DE VERST RKER Gebr...

Страница 2: ...al system without the prior written consent of HP V rkt j A S EN Tillverkad i P R C 6033 JB PRODUCT CO LTD Hangzhou EU import r HP V rkt j A S 7080 B rkop Danmark 2007 HP V rkt j A S Alla r ttigheter...

Страница 3: ...stil ikke lydstyrken h jere end at du stadig kan orientere dig forsvarligt i trafikken og h re eventuelle advarselssignaler fra f eks udrykningsk ret jer andre trafikanter og fra jernbaneoversk ringer...

Страница 4: ...sten REMOTE eller RMT Brug en kobberledning med et tv rsnit p 0 75 mm2 S rg for at f re str mkablerne p s stor afstand af signal og h jttalerkablerne som muligt for at undg st j Tilslutning til bilens...

Страница 5: ...gen lyd str mindikator t ndt H jttaler eller signalkabler er ikke tilsluttet korrekt Fejl ved h jttaler eller lydkilde Tjek alle forbindelser Tjek h jttalere og lydkilde Ingen lyd str mindikator slukk...

Страница 6: ...still lydstyrken h yere inn enn at du fremdeles kan orientere deg forsvarlig i trafikken og h re eventuelle advarselssignaler fra f eks utrykningskj ret yer andre trafikanter og fra jernbaneoverganger...

Страница 7: ...ller RMT Bruk en kobberledning med et tverrsnitt p minst 0 75 mm2 S rg for at du f rer str mkablene i en s stor avstand mellom signal og h yttalerkablene som mulig slik at du unng r st y Tilkobling ti...

Страница 8: ...lyd str mindikatoren lyser H yttaler eller signalkablene er ikke korrekt koblet til Feil p h yttaler eller lydkilde Sjekk alle koblingene Sjekk h yttalerne og lydkilden Ingen lyd str mindikatoren lys...

Страница 9: ...da s kerhetsf reskrifter St ll inte in ljudstyrkan h gre n att du fortfarande kan orientera dig bra i trafiken och h ra eventuella varningssignaler fr n t ex utryckningsfordon andra trafikanter och j...

Страница 10: ...n kopparledning med en tv rsnittsarea p 0 75 mm2 Se till att leda str mkablarna p ett s stort avst nd av signal och h gtalarkablarna som m jligt f r att undvika st rningar Anslutning till bilens stere...

Страница 11: ...Inget ljud str mindikatorn r p H gtalar eller signalkablarna r inte korrekt anslutna Fel p h gtalare eller ljudk lla Kontrollera alla anslutningar Kontrollera h gtalare och ljudk lla Inget ljud str mi...

Страница 12: ...et en kuule liikenteen mahdollisten h lytysten muiden tiell liikkujien ja rautateiden tasoristeysten nt Vahvistin voi kuumentua voimakkaasti mink vuoksi ilman on kierrett v riitt v sti laitteen ymp r...

Страница 13: ...n usein merkitty tekstill REMOTE ON tai RMT K yt kuparijohtoa jonka poikkileikkaus on 0 75 mm2 Vie virtajohdot mahdollisimman kaukaa signaali ja kaiutinkaapeleista kohinan v ltt miseksi Liit nt auton...

Страница 14: ...atkaisu Ei nt virran merkkivalo palaa Kaiutin tai signaalikaapelit on v rin kytketty Kaiuttimen tai nil hteen vika Tarkista kaikki liit nn t Tarkista kaiuttimet ja nil hde Ei nt virran merkkivalo ei p...

Страница 15: ...y move around in traffic or hear any warning signals from ambulances other road users and from level crossings etc The amplifier may become very hot when in use and therefore the unit must be adequate...

Страница 16: ...MOTE or RMT Use a copper lead with a cross section of 0 75 mm2 Make sure that you run the power cables as far as possible from the signal and speaker cables to avoid interference Connection to the car...

Страница 17: ...g Symptom Possible fault Solution No sound power indicator on Speaker or signal cables are not connected correctly Fault with speaker or sound source Check all connections Check speakers and sound sou...

Страница 18: ...och immer angemessen im Verkehr orientieren k nnen und m gliche Warnsignale z B von Einsatzfahrzeugen anderen Verkehrsteilnehmern und von Bahn berg ngen h ren k nnen Der Verst rker kann sehr hei werde...

Страница 19: ...uerschnitt von mindestens 0 75 mm Sorgen Sie daf r die Stromkabel auf so gro em Abstand von den Signal und Lautsprecherkabeln wie m glich zu f hren um Einstrahlungen zu vermeiden Anschlie en an die St...

Страница 20: ...euchtet Lautsprecher oder Signalkabel sind nicht korrekt angeschlossen Fehlerhafter Lautsprecher oder Tonquelle Kontrollieren Sie alle Verbindungen Kontrollieren Sie Lautsprecher und Ausgang Kein Ton...

Страница 21: ...E mail service hpv dk N r det g ller Reklamationer Reservdelar Retur varor Garanti renden ppet tider 8 00 17 00 Tel 0451 833 00 Fax 0451 807 77 E mail service spverktyg com Kun asia koskee Reklamaati...

Отзывы: