background image

17/18

Indicador LED 

Indicador 
Se ilumina rojo durante 10 segundos, luego se apaga 
Parpadea en verde 
Se ilumina verde fijo, luego se apaga en 
15 - 20 segundos 
Parpadea rojo 

 

 Estado de trabajo 
 Conectado a la alimentación
 Cargando un dispositivo compatible 

 Dispositivo completamente cargado 

 Error

Especificaciones  

Modelo 
Entrada (Cargador Inalámbrico) 
Salida (Cargador Inalámbrico) 
Longitud del Cable Micro USB 
    

RP-SH007 
5V / 9V 
10W Max 
3,9 ft / 1,2 m

  

Precaución   

· 

No deje caer, golpee ni apriete el producto. 

· 

No desarme ni arroje el producto al fuego o al agua para evitar causar un 

      cortocircuito. 

· 

No use el cargador inalámbrico en ambientes muy calurosos, húmedos o 

      corrosivos para evitar daños en los circuitos y fugas. 

· 

No lo coloque cerca de banda magnética o tarjeta con chip (tarjeta de 

      identificación, tarjetas bancarias, etc.) para evitar fallas magnéticas. 

· 

Asegúrese de que la parte posterior del teléfono o la funda del teléfono esté 

      libre de objetos metálicos extraños. 

· 

Mantenga una distancia de al menos 20 cm / 7.9 in de dispositivos médicos 

      implantados  (Marcapasos, implante coclear etc.) para evitar posible 
      interferencia magnética.

· 

Mantenga el producto alejado de los niños. 

IT

Montaggio del Caricabatterie Wireless per Auto   

Spingere la sfera nel giunto di 
connessione e avvitare il dado di 
stabilizzazione per bloccare.  

O

P

EN

O

PE

N

Pulire bene il cruscotto, premere la 
ventosa verso il basso sulla superficie e 
spingere il blocco ventosa per bloccare 
sul posto. Quando necessario, per 
rimuovere tirare prima verso l'alto il 
blocco ventosa, poi sollevare la linguetta.

O

PE

N

O

PE

N

Utilizzare il pulsante di estensione del 
braccio e il regolatore angolo per 
regolare l'altezza e l'angolo del sostegno. 

Содержание RP-SH007

Страница 1: ...ernational Trading GmbH Halstenbeker Weg 98C 25462 Rellingen Deutschland NORTH AMERICA E mail support ravpower com US support ca ravpower com CA Tel 1 888 456 8468 Monday Friday 9 00 17 00 PST Address...

Страница 2: ...CONTENTS English Deutsch Fran ais Espa ol Italiano 01 05 06 09 10 13 14 17 18 21 22 25...

Страница 3: ...icro USB 7 Bouton de D verrouillage du Berceau 8 Rotule crou Stabilisateur 9 Bouton d Extension du Bras 10 R glage d Angle 11 Languette de Lib ration de laVentouse 12 Verrou de Ventouse 13 Chargeur de...

Страница 4: ...ck to fix it in place Pull the suction cup lock first then lift the tab to remove when needed OP EN OP EN Use the arm extension button and angle adjuster to adjust the height and angle of the mount Us...

Страница 5: ...ging zone for stable connection Adjust the tray to achieve an ideal placement of your phone The indicator will blink green indicating charging is started LED Indicator Indicator Turns red for 10 secon...

Страница 6: ...devices pacemakers implantable cochlear etc to avoid potential magnetic interference Keep away from children DE Zusammenbau der Auto Handyhalterung mit kabellosem Ladeger t Lassen Sie das Kugelgelenk...

Страница 7: ...rbindung OP EN Dr cken Sie den Greiferfreigabeknopf um den Greifer zu ffnen Stellen Sie ein Smartphone mit kabelloser Ladefunktion in die Handyhalterung Dr cken Sie den Greifer zusammen sodass Ihr Ger...

Страница 8: ...Legen Sie es nicht nahe an Magnetstreifen oder Chipkarten Bankkarte Versichertenkarte etc um magnetischen Fehlfunktionen vorzubeugen Vergewissern Sie sich dass die R ckseite Ihres Telefons oder Ihrer...

Страница 9: ...uyez sur le bouton de d verrouillage du berceau pour ouvrir le berceau Placez un smartphone avec fonctionnalit de charge sans fil dans le support de t l phone Pressez le berceau pour l adapter votre a...

Страница 10: ...ne bande magn tique ou d une carte puce carte d identit cartes bancaires etc pour viter une panne magn tique Assurez vous que l arri re de votre t l phone ou de votre coque de t l phone est sans corps...

Страница 11: ...itosa OP EN Presione el bot n de liberaci n de la plataforma para ampliarla Coloque un smartphone con carga inal mbrica en el soporte del tel fono Aprieta la plataforma para que se adapte a su disposi...

Страница 12: ...o tarjeta con chip tarjeta de identificaci n tarjetas bancarias etc para evitar fallas magn ticas Aseg rese de que la parte posterior del tel fono o la funda del tel fono est libre de objetos met lico...

Страница 13: ...il pulsante di rilascio del sostegno per aprire il sostegno Collocare uno smartphone con funzionalit di ricarica wireless sul portatelefono Stringere il sostegno per far s che si adatti al proprio di...

Страница 14: ...tere il prodotto Non smontare o gettare il prodotto nel fuoco o nell acqua per evitare di provocare perdite da cortocircuito Non utilizzare il caricabatterie wireless in ambienti eccessivamente caldi...

Страница 15: ...23 24 9V OP EN 5V 1 USB 2 USB LED 10 OP EN 0 5cm LED...

Страница 16: ...25 LED 10 10 20 USB RP SH007 5V 9V 10W 1 2 m ID 20cm...

Страница 17: ...100 120mm 128 80...

Отзывы: