background image

13/14

Voyant à LED

Voyant   
S’allume rouge pendant 10 secondes, puis s’éteint
Clignote vert 
Devient vert f ixe, puis s’éteint en 15 - 20 
secondes 
Clignote rouge 

État de Fonctionnement 
Connecté au courant 
Chargement d’un appareil compatible 

Appareil entièrement chargé 

Erreur  

Spécif ications  

Modèle
Entrée (Chargeur Sans Fil)
Sortie (Chargeur Sans Fil)
Longueur du Câble Micro USB    

RP-SH007
5V / 9V
10W Max
1.2 m  

Précautions  

· 

Ne pas faire tomber, cogner, ni démonter le produit.

· 

Ne pas démonter ou jeter le produit dans le feu ou l’eau pour éviter de causer 

      des courts-circuits.

· 

N'utilisez pas le chargeur sans f il dans des environnements très chauds, 

      humides, ou corrosifs pour éviter les dommages aux circuits et les fuites.

· 

Ne placez pas à proximité d'une bande magnétique ou d'une carte à puce 

     (carte d'identité, cartes bancaires, etc.) pour éviter une panne magnétique.

· 

Assurez-vous que l'arrière de votre téléphone ou de votre coque de téléphone 

      est sans corps métalliques étrangers.

· 

Gardez au moins à 20 cm de distance des implants médicaux (stimulateurs 

      cardiaques, implant cochléaire, etc.) af in d'éviter toute interférence 
      magnétique potentielle.

· 

Tenir à l’écart des enfants.

ES

Ensamblaje del Soporte para Automóvil con Carga Inalámbrica   

Junte la bola con la rótula, atornille la 
tuerca estabilizadora para asegurarla 
en su lugar.  

O

P

EN

O

PE

N

Limpie el tablero de instrumentos, 
presione la ventosa sobre la superficie 
y presione el candado para fijarla en su 
lugar.  Primero, tire del candado de la 
ventosa y luego levante la lengüeta para 
quitarlo cuando sea necesario. 

O

PE

N

O

PE

N

Utilice el botón de extensión del brazo y 
el ajustador de ángulo para ajustar la 
altura y el ángulo del soporte.

Содержание RP-SH007

Страница 1: ...ernational Trading GmbH Halstenbeker Weg 98C 25462 Rellingen Deutschland NORTH AMERICA E mail support ravpower com US support ca ravpower com CA Tel 1 888 456 8468 Monday Friday 9 00 17 00 PST Address...

Страница 2: ...CONTENTS English Deutsch Fran ais Espa ol Italiano 01 05 06 09 10 13 14 17 18 21 22 25...

Страница 3: ...icro USB 7 Bouton de D verrouillage du Berceau 8 Rotule crou Stabilisateur 9 Bouton d Extension du Bras 10 R glage d Angle 11 Languette de Lib ration de laVentouse 12 Verrou de Ventouse 13 Chargeur de...

Страница 4: ...ck to fix it in place Pull the suction cup lock first then lift the tab to remove when needed OP EN OP EN Use the arm extension button and angle adjuster to adjust the height and angle of the mount Us...

Страница 5: ...ging zone for stable connection Adjust the tray to achieve an ideal placement of your phone The indicator will blink green indicating charging is started LED Indicator Indicator Turns red for 10 secon...

Страница 6: ...devices pacemakers implantable cochlear etc to avoid potential magnetic interference Keep away from children DE Zusammenbau der Auto Handyhalterung mit kabellosem Ladeger t Lassen Sie das Kugelgelenk...

Страница 7: ...rbindung OP EN Dr cken Sie den Greiferfreigabeknopf um den Greifer zu ffnen Stellen Sie ein Smartphone mit kabelloser Ladefunktion in die Handyhalterung Dr cken Sie den Greifer zusammen sodass Ihr Ger...

Страница 8: ...Legen Sie es nicht nahe an Magnetstreifen oder Chipkarten Bankkarte Versichertenkarte etc um magnetischen Fehlfunktionen vorzubeugen Vergewissern Sie sich dass die R ckseite Ihres Telefons oder Ihrer...

Страница 9: ...uyez sur le bouton de d verrouillage du berceau pour ouvrir le berceau Placez un smartphone avec fonctionnalit de charge sans fil dans le support de t l phone Pressez le berceau pour l adapter votre a...

Страница 10: ...ne bande magn tique ou d une carte puce carte d identit cartes bancaires etc pour viter une panne magn tique Assurez vous que l arri re de votre t l phone ou de votre coque de t l phone est sans corps...

Страница 11: ...itosa OP EN Presione el bot n de liberaci n de la plataforma para ampliarla Coloque un smartphone con carga inal mbrica en el soporte del tel fono Aprieta la plataforma para que se adapte a su disposi...

Страница 12: ...o tarjeta con chip tarjeta de identificaci n tarjetas bancarias etc para evitar fallas magn ticas Aseg rese de que la parte posterior del tel fono o la funda del tel fono est libre de objetos met lico...

Страница 13: ...il pulsante di rilascio del sostegno per aprire il sostegno Collocare uno smartphone con funzionalit di ricarica wireless sul portatelefono Stringere il sostegno per far s che si adatti al proprio di...

Страница 14: ...tere il prodotto Non smontare o gettare il prodotto nel fuoco o nell acqua per evitare di provocare perdite da cortocircuito Non utilizzare il caricabatterie wireless in ambienti eccessivamente caldi...

Страница 15: ...23 24 9V OP EN 5V 1 USB 2 USB LED 10 OP EN 0 5cm LED...

Страница 16: ...25 LED 10 10 20 USB RP SH007 5V 9V 10W 1 2 m ID 20cm...

Страница 17: ...100 120mm 128 80...

Отзывы: