Ravelli HRV 160 Touch Скачать руководство пользователя страница 8

8

Opuscule dédié au modèle 

HRV 160 Touch

Brochure for 

HRV 160 Touch

 model

Broschüre für Modell 

HRV 160 Touch

Pulizia del cassetto cenere:

La pulizia del cassetto cenere deve essere 

effettuata ogni 2 giorni, dipende comunque 

dal tempo di utilizzo della termostufa e dal 

tipo di pellet utilizzato.

Per accedere al cassetto aprire la porta (vedi 

Figura 1) e sfilarlo (vedi Figura 2).

N.B.:l’ operazione deve essere effet-

tuata a termostufa fredda utilizzando 

un aspiratore di tipo bidone.

Cleaning the ashes drawer:

The ashes drawer must be cleaned every 2 

days, depending on the length of time the 

stove is used and the type of pellet used.

To access the drawer, open the door (see 

figure 1) and extract the ashes drawer (see 

figure 2).

N.B.: The operation must be carried 

out when the stove is cold, using a 

drum-type vacuum cleaner.

Nettoyage du tiroir cendres:

Il faut effectuer le nettoyage du tiroir cen-

dres tous les 2 jours, mais de toute façon 

cela dépend du temps d’utilisation du poêle, 

et du type de granulés utilisés.

Pour accéder au tiroir, ouvrir la porte (voir 

figure 1) et extraire le tiroir cendres (voir 

figure 2).

N.B. : ce nettoyage doit être effectué 

avec le poêle froid, en utilisant un 

aspirateur du type bidon.

Reinigung des Aschekastens:

Der Aschekasten muss alle 2 Tage gereinigt 

werden. Die Reinigungshäufigkeit hängt 

jedoch in jedem Fall von der Zeit ab, über 

die der Ofen betrieben wird, wie auch vom 

verwendeten Pellettyp.

Öffnen Sie die Tür (siehe Abbildung 1), um 

den Aschekasten herauszuziehen (siehe 

Abbildung 2). 

Hinweis: Saugen Sie den 

Aschekasten in kaltem Zustand mit 

einem Schmutzsauger ab.

Limpieza del cajón cenicero:

La limpieza del cajón cenicero debe realizar-

se cada 2 días, dependiendo en todo caso 

del tiempo de uso de la estufa y del tipo de 

pellets utilizados.

Para acceder al cajón, abrir la puerta (véase 

la Figura 1) y extraerlo (véase la Figura 2).

Nota: esta operación debe llevarse 

cabo con la estufa fría y empleando 

un aspirador de bidón.

Rengøring af askeskuffen:

Askeskuffen skal rengøres hver 2. dag. 

Det afhænger i alle tilfælde af hvor længe 

brændeovnen anvendes og af den type 

pellet, som benyttes.

For at få adgang til skuffen skal lågen 

åbnes (se figur 1) og skuffen trækkes ud 

(se figur 2). 

N.B.: rengøringen skal ske 

med kold brændeovn og ved hjælp af 

en støvsuger.

1

2

Содержание HRV 160 Touch

Страница 1: ...dedicato modello HRV 160 Touch Brochure for HRV 160 Touch model Broschüre für Modell HRV 160 Touch Opuscule dédié au modèle HRV 160 Touch Folleto dedicado al modelo HRV 160 Touch Brochure til model HRV 160 Touch ...

Страница 2: ...ambio originali raccomandate dal costruttore Use only original spare parts advised by the manufacturer La manutenzione della stufa deve essere eseguita almeno una volta all anno e programmata per tempo con il servizio di assistenza tecnica Mantainance of the stove must be performed at least once a year and should be planned in advance with the technical service E consigliato utilizzare pellet cert...

Страница 3: ... WHU L R ULSURGRWWR D 6RFLHWD SURSULHWDULD WXWHOD L SURSUL GLVHJQR QRQ SRWUD HVVHUH FRPXQTXH XWLOL DWR SHU OD FRVWUX LRQH GHOO RJJHWWR UDSSUHVHQWDWR 3URSULHWD GHOOD 6RFLHWD 5DYHOOL URXS 6HQ D DXWRUL D LRQH VFLWWD GHOOD VWHVVD LO SUHVHQWH 02 5 62 2 68 2175 7 3 62 J 6 0 7 5 0 7 5 6 1 5 7 5 15 1 6 12 7 5 1 1 1 1 21 6 67 0 21 75 77 0 683 5 3RVL LRQH ILOH GL GLVHJQR 0 7HQJDWLQL 203 66 92 9LD XSIHU 3DOD...

Страница 4: ...DAN DER FÅS ADGANG TIL INSPEKTIONSPLADEN 1 2 x 4 Non utilizzare un avvitatore elettrico per il montaggio smontaggio delle maioliche Don t use an electric screwdriver to assemble disassemble the ceramics Ne pas utiliser un tournevis électrique pour procéder à l assemblage et le désassemblage de la céramique Bitte verwenden Sie keine elektrischen Schraubendreher für Montage Demontage von Fliesen No ...

Страница 5: ...5 Opuscolo dedicato modello HRV 160 Touch Folleto dedicado al modelo HRV 160 Touch Brochure til model HRV 160 Touch 3 4 ...

Страница 6: ...n bon fonctionnement Il faut donc passer un aspirateur du type bidon tous les jours dans la chambre de combustion après avoir vérifié que les cendres sont complètement éteintes INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG Vor der Durchführung von Instandhaltungsarbeiten sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen Vergewissern Sie sich dass der Hauptschalter der Anlage abgeschaltet ist Vergewissern Sie sich dass a...

Страница 7: ... til model HRV 160 Touch Camera di combustione Combustion chamber Chambre de combustion Brennkammer Cámara de combustión Forbrændingskammer Braciere Fire pot Brasier Glutpfanne Brasero Fyrfad Scivolo ceneri Slide for ashes Glissière pour les cendres Rutsche fuer Ashen tolva cenizas Askesliske ...

Страница 8: ...r la porte voir figure 1 et extraire le tiroir cendres voir figure 2 N B ce nettoyage doit être effectué avec le poêle froid en utilisant un aspirateur du type bidon Reinigung des Aschekastens Der Aschekasten muss alle 2 Tage gereinigt werden Die Reinigungshäufigkeit hängt jedoch in jedem Fall von der Zeit ab über die der Ofen betrieben wird wie auch vom verwendeten Pellettyp Öffnen Sie die Tür si...

Страница 9: ...empératures après le nettoyage des inspections réassembler les trappes en s assurant de l efficacité de ses d étanchéité Nous vous conseillons de vous mettre d accord avec votre centre d assistance Ravelli pour effectuer ce genre de nettoyage N B Utiliser uniquement un aspirateur du type bidon Limpieza del conductos de humos cada 1 000 horas La limpieza del conductos de humos debe realizarse cada ...

Страница 10: ...E ACCEDERE ALLE BOTOLE DI ISPEZIONE HOW TO ACCESS THE INSPECTION HATCHES COMMENT ACCÉDER AUX PLAQUES D INSPECTION SO GELANGEN SIE AN DIE INSPEKTIONSKLAPPEN CÓMO ACCEDER A LAS TAPAS DE INSPECCIÓN HVORDAN DER FÅS ADGANG TIL INSPEKTIONSPLADEN 3 2 1 DEBIMETRO DEBIMETER DÉBITMÈTRE FLUSSMASSENMESSER FLUJOSTATO FLOWMÅLER ...

Страница 11: ...SON Cassetto cenere Ashes drawer Tiroir cendres Aschekasten Cajón cenicero Askeskuffe Vetro Glass Vitre Glasscheibe Vidrio Glas Condotto aspirazione Suction duct Conduit d aspiration fumées Saugkanal Conducto de aspiración Aftrækskanal Guarnizione porta Door gasket Joint porte Türdichtung Empaquetadura de la puerta Lågepakning Raschiatore fascio tubiero Tube bundle scraper Ramoneur du faisceau tub...

Страница 12: ...actéristiques de ses propres produits Ravelli übernimmt keinerlei Haftung für Fehler in dieser Broschüre und behält sich vor die Merkmale seiner Produkte ohne Vorankündigung zu ändern La sociedad Ravelli no se asume responsabilidad alguna por posibles errores en el presente folleto y se considera libre de modificar sin preaviso las características de sus productos Firmaet Ravelli påtager sig intet...

Отзывы: