background image

9

9

Opuscolo dedicato modello 

HRV 140 TOUCH

Folleto dedicado al modelo 

HRV 140 TOUCH

Brochure til model 

HRV 140 TOUCH

Pulizia del fascio tubiero/ Cleaning the tube bundle/ Nettoyage du faisceau tubulaire/ Reinigung des Rohr-Bündels/ Limpieza de los turboladores / 

Hvordan der fås adgang til inspektionspladen.

Tirare per pulire lo scambiatore a fascio tubiero/ Pull to clean exchanger tube bundle/Tirer pour le nettoyage de l’échangeur faisceau tubulaire/ Für die 

Reinigung den Austauscher ziehen Rohr Bündel/ Tirar para limpiar el intercambiador del turbolador/ Træk for at rense rørvarme-veksleren.

Pulizia condotto fumi 

La pulizia del condotto fumi va effettuata ogni 3 mesi (il tempo può variare a seconda della qualità del pellet utilizzato).

La piastra di ispezione è sigillata con guarnizioni per alte temperature; dopo la pulizia controllare lo stato della guarnizione e sostituirla se danneggiata.

Si consiglia di accordare con il vostro centro assistenza Ravelli questo tipo di pulizia. 

N.B.: Utilizzare solo un aspiratore appropriato.

Cleaning the flue 

The flue must be cleaned once every 3 months (the time may vary depending on the quality of the pellet used).

The inspection plate is sealed with high temperature gasket; after cleaning, check the gasket and if it is damaged it must be replaced.

You are advised to agree this type of cleaning with your Ravelli assistance centre. 

N.B.: Use a drum-type vacuum cleaner only.

Nettoyage conduit de fumées

Le nettoyage du conduit de fumées doit être effectué tous les trois mois (le temps peut varier en fonction de la qualité des granulés utilisés). La plaque 

d’inspection est scellée avec 

joint

 

pour hautes températures;

Nous vous conseillons de vous mettre d’accord avec votre centre d’assistance Ravelli pour effectuer ce genre de nettoyage. 

N.B. : Utiliser uniquement un aspirateur du type bidon.

Reinigung des Rauchfang 

Die Reinigung des Rauchgases erfolgt alle 3 Monate durchgeführt (der Zeitraum kann je nach der Qualität der verwendeten Pellets variieren). Die 

Inspektionsplatte ist mit

 

dichtung

 

für hohe Temperaturen versiegelt; 

Sie sollten sich zur Vereinbarung einer derartigen Reinigung mit Ihrem Ravelli Kundendienst in Verbindung setzen. 

Anm.: Verwenden Sie ausschließlich einen Schmutzsauger.

Limpieza del conductos de humos 

La limpieza del conductos de humos debe realizarse cada 3 meses (este tiempo puede variar en función de la calidad de los pellets utilizados).

La placa de inspección está sellada con empaquetadure para altas temperaturas; 

Se recomienda solicitar a su centro de asistencia Ravelli este tipo de limpieza.

NOTA: Utiliza solamente un aspirador de bidón.

Rengøring af skorstenen 

Der skal udføres rengøring hver 3. måned (tiden kan variere efter kvaliteten af den pellet, der benyttes).

Inspektionspladen er forseglet med taetningspakning

 

til høje temperaturer. 

Det anbefales at aftale denne type rengøring med dit Ravelli servicecenter.

N.B.: Brug kun støvsugere af typen med tank.

9

Opuscolo dedicato modello 

HRV 100 TOUCH

Folleto dedicado al modelo 

HRV 100 TOUCH

Brochure til model 

HRV 100 TOUCH

Pulizia del fascio tubiero/ Cleaning the tube bundle/ Nettoyage du faisceau tubulaire/ Reinigung des Rohr-Bündels/ Limpieza de los turboladores / 

Hvordan der fås adgang til inspektionspladen.

Tirare per pulire lo scambiatore a fascio tubiero/ Pull to clean exchanger tube bundle/Tirer pour le nettoyage de l’échangeur faisceau tubulaire/ Für die 

Reinigung den Austauscher ziehen Rohr Bündel/ Tirar para limpiar el intercambiador del turbolador/ Træk for at rense rørvarme-veksleren.

Pulizia condotto fumi 

La pulizia del condotto fumi va effettuata ogni 3 mesi (il tempo può variare a seconda della qualità del pellet utilizzato).

La piastra di ispezione è sigillata con guarnizioni per alte temperature; dopo la pulizia controllare lo stato della guarnizione e sostituirla se danneggiata.

Si consiglia di accordare con il vostro centro assistenza Ravelli questo tipo di pulizia. 

N.B.: Utilizzare solo un aspiratore appropriato.

Cleaning the flue 

The flue must be cleaned once every 3 months (the time may vary depending on the quality of the pellet used).

The inspection plate is sealed with high temperature gasket; after cleaning, check the gasket and if it is damaged it must be replaced.

You are advised to agree this type of cleaning with your Ravelli assistance centre. 

N.B.: Use a drum-type vacuum cleaner only.

Nettoyage conduit de fumées

Le nettoyage du conduit de fumées doit être effectué tous les trois mois (le temps peut varier en fonction de la qualité des granulés utilisés). La plaque 

d’inspection est scellée avec 

joint

 

pour hautes températures;

Nous vous conseillons de vous mettre d’accord avec votre centre d’assistance Ravelli pour effectuer ce genre de nettoyage. 

N.B. : Utiliser uniquement un aspirateur du type bidon.

Reinigung des Rauchfang 

Die Reinigung des Rauchgases erfolgt alle 3 Monate durchgeführt (der Zeitraum kann je nach der Qualität der verwendeten Pellets variieren). Die 

Inspektionsplatte ist mit

 

dichtung

 

für hohe Temperaturen versiegelt; 

Sie sollten sich zur Vereinbarung einer derartigen Reinigung mit Ihrem Ravelli Kundendienst in Verbindung setzen. 

Anm.: Verwenden Sie ausschließlich einen Schmutzsauger.

Limpieza del conductos de humos 

La limpieza del conductos de humos debe realizarse cada 3 meses (este tiempo puede variar en función de la calidad de los pellets utilizados).

La placa de inspección está sellada con empaquetadure para altas temperaturas; 

Se recomienda solicitar a su centro de asistencia Ravelli este tipo de limpieza.

NOTA: Utiliza solamente un aspirador de bidón.

Rengøring af skorstenen 

Der skal udføres rengøring hver 3. måned (tiden kan variere efter kvaliteten af den pellet, der benyttes).

Inspektionspladen er forseglet med taetningspakning

 

til høje temperaturer. 

Det anbefales at aftale denne type rengøring med dit Ravelli servicecenter.

N.B.: Brug kun støvsugere af typen med tank.

Содержание HRV 140 Touch

Страница 1: ...HRV 140 Touch OPUSCOLO DEDICATO BROCHURE FOR OPUSCULE D DI AU BROSCH RE F R MODELL FOLLETO DEDICADO AL MODELO BROCHURE TIL MODEL...

Страница 2: ......

Страница 3: ...uch Std Consumo de pellets por hora Pilleforbrug timen kg h 1 01 3 97 Potenza elettrica assorbita max Electrical power absorbed during operation Puissance lectrique absorb e Elektrischer Leistungsbe d...

Страница 4: ...nda utilizar pellets certificados Det anbefales at anvende certificerede tr piller SISTEMA DI PULIZIA AUTOMATICA AUTOMATIC CLEANING SYSTEM SYSTEME AUTOMATIQUE DE NETTOYAGE AUTOMATISCHE RENIGUNGSANLAGE...

Страница 5: ...es Mindestabstand von entflammbaren Materialien Distancia m nima desde los materiales inflamables Min afstand fra br ndbare materialer R lato destro right side c t droit rechte seite lado derecho h jr...

Страница 6: ...es protections de s curit avant de remettre le po le en service Ce po le a besoin de peu d entretien si l on utilise des granul s de qualit Il est donc difficile d tablir avec quelle fr quence il faut...

Страница 7: ...kun behov for lidt vedligeholdelse n r den anvendes med kvalitetspellets Det er derfor vanskeligt at fasts tte hvor ofte den skal reng res Pelletkvaliteten og forbr ndingsreguleringen er bestemmende R...

Страница 8: ...a porte voir figure 1 et extraire le tiroir cendres voir figure 2 N B ce nettoyage doit tre effectu avec le po le froid en utilisant un aspirateur du type bidon Reinigung des Aschekastens Der Aschekas...

Страница 9: ...aftale denne type reng ring med dit Ravelli servicecenter N B Brug kun st vsugere af typen med tank 9 Opuscolo dedicato modello HRV 100 TOUCH Folleto dedicado al modelo HRV 100 TOUCH Brochure til mod...

Страница 10: ...spladen 10 Opuscolo d di au mod le HRV 100 TOUCH Brochure for HRV 100 TOUCH model Brosch re f r Modell HRV 100 TOUCH Come accedere alle botole di ispezione How to access the inspection hatches Comment...

Страница 11: ...g pelletbeholder Opuscolo dedicato modello HRV 100 TOUCH Folleto dedicado al modelo HRV 100 TOUCH Brochure til mode HRV 100 TOUCH PARTI FREQUENZA PARTS FREQUENCY PIECES FREQUENCE BAUTEILE H UFIGKEIT P...

Страница 12: ...de ses propres produits Aico S p A bernimmt keinerlei Haftung f r Fehler in dieser Brosch re und beh lt sich vor die Merkmale seiner Produkte ohne Vorank ndigung zu ndern Aico S p A no se asume respo...

Отзывы: