12
13
Opuscolo dédié au modèle
HRV 100 Globe
Brochure for
HRV 100 Globe
Broschüre für Modell
HRV 100 Globe
Opuscolo dedicato modello
HRV 100 Globe
Folleto dedicado al modelo
HRV 100 Globe
Brochure til model
HRV 100 Globe
Pulizia del fascio tubiero/ Cleaning the tube bundle/ Nettoyage du faisceau tubulaire/ Reinigung des Rohr-Bündels/ Limpieza de los turboladores /
Hvordan der fås adgang til inspektionspladen.
Tirare per pulire lo scambiatore a fascio tubiero/ Pull to clean exchanger tube bundle/Tirer pour le nettoyage de l’échangeur faisceau tubulaire/ Für die
Reinigung den Austauscher ziehen Rohr Bündel/ Tirar para limpiar el intercambiador del turbolador/ Træk for at rense rørvarme-veksleren.
Pulizia condotto fumi
La pulizia del condotto fumi va effettuata ogni 3 mesi (il tempo può variare a seconda della qualità del pellet utilizzato).
La piastra di ispezione è sigillata con guarnizioni per alte temperature; dopo la pulizia controllare lo stato della guarnizione e sostituirla se danneggiata.
Si consiglia di accordare con il vostro centro assistenza Ravelli questo tipo di pulizia.
N.B.: Utilizzare solo un aspiratore appropriato.
Cleaning the flue
The flue must be cleaned once every 3 months (the time may vary depending on the quality of the pellet used).
The inspection plate is sealed with high temperature gasket; after cleaning, check the gasket and if it is damaged it must be replaced.
You are advised to agree this type of cleaning with your Ravelli assistance centre.
N.B.: Use a drum-type vacuum cleaner only.
Nettoyage conduit de fumées
Le nettoyage du conduit de fumées doit être effectué tous les trois mois (le temps peut varier en fonction de la qualité des granulés utilisés). La plaque
d’inspection est scellée avec
joint
pour hautes températures;
Nous vous conseillons de vous mettre d’accord avec votre centre d’assistance Ravelli pour effectuer ce genre de nettoyage.
N.B. : Utiliser uniquement un aspirateur du type bidon.
Reinigung des Rauchfang
Die Reinigung des Rauchgases erfolgt alle 3 Monate durchgeführt (der Zeitraum kann je nach der Qualität der verwendeten Pellets variieren). Die
Inspektionsplatte ist mit
dichtung
für hohe Temperaturen versiegelt;
Sie sollten sich zur Vereinbarung einer derartigen Reinigung mit Ihrem Ravelli Kundendienst in Verbindung setzen.
Anm.: Verwenden Sie ausschließlich einen Schmutzsauger.
Limpieza del conductos de humos
La limpieza del conductos de humos debe realizarse cada 3 meses (este tiempo puede variar en función de la calidad de los pellets utilizados).
La placa de inspección está sellada con empaquetadure para altas temperaturas;
Se recomienda solicitar a su centro de asistencia Ravelli este tipo de limpieza.
NOTA: Utiliza solamente un aspirador de bidón.
Rengøring af skorstenen
Der skal udføres rengøring hver 3. måned (tiden kan variere efter kvaliteten af den pellet, der benyttes).
Inspektionspladen er forseglet med taetningspakning
til høje temperaturer.
Det anbefales at aftale denne type rengøring med dit Ravelli servicecenter.
N.B.: Brug kun støvsugere af typen med tank.
Come accedere alle botole di ispezione./ How to access the inspection hatches./ Comment accéder aux plaques d’in
-
spection./ So gelangen Sie an die Inspektionsklappen./ Cómo acceder a las tapas de inspección./ Hvordan der fås ad
-
gang til inspektionspladen.
1
2
x 4
3a
BOTOLA ISPEZIONE
INSPECTION HATCH
PLAQUE D‘INSPECTION
INSPEKTIONSKLAPPE
TAPA DE INSPECCIÓN
INSPEKTIONSLEM
GUARNIZIONE
GASKET
JOINT
DICHTUNG
EMPAQUETADURA
TÆTNINGSPAKNING