background image

SZERELÉSI UTASÍTÁS

GSKK4

HU

A terméket a teljesen kész, kicsempézett fürdõszobába a megfelelõ méretû beépített zuhanytálcára vagy csempézett aljazatra kell
beszerelni. A megfelelõ mûködés érdekében kizárólag szilárd falakra szabad szerelni. VIGYÁZAT! A beszerelési folyamat közben
helyezze az üvegelemeket mindig puha alátétre!
FIGYELEM! A zuhanykabint kizárólag a kicsempézett fal elé behelyezett RAVAK - vagy annak méreteivel megegyezõ zuhanytálcára
lehet ráhelyezni (ne legyen a zuhanytálcára rácsempézve)!

A szilárd üvegfal 8 mm vastag üvege a tartófalnál 2 db felerõsítõ furattal rendelkezik, a másik oldalon az ajtó felfüggesztésére 4 db

furat helyezkedik el. Az ajtó üvegében 2 db furat van annak felfüggesztésére a másik oldalon fele magasságban további 1 furat van
a fogantyú rögzítéséhez. Az üvegen elhelyezkedõ gyári jeleket csak kívülrõl tudjuk majd elolvasni.

A fix rész falhoz esõ függõleges oldalára helyezze fel az 1-es számú mûanyag tömítõ profilt. A könnyebb felhelyezés érdekében

szappanos vízzel kenje be az üveg szélét.

A fix rész másik oldalára helyezze fel a 2-es számú mûanyag profilt.
Szerelje fel az ajtótartó zsanérokat úgy, hogy az alsó rész a kiálló elemmel a fix részre, míg a felsõ rész az ajtóra kerüljön. A fix rész

másik oldalára szerelje fel a felfüggesztó zsanérokat, a derékszügû elem kerüljön belülre.

Ugyanígy szerelje fel a másik fix falra is a felfüggesztõ zsanérokat.
Az ábra alapján jelölje ki a falon a zuhanytálca tetejétõl mérve a felfüggesztõ csavarok helyét. Vízmértékkel ellenõrizze le a mérés

helyességét, az állíthatóságot pedig úgy, hogy felhelyezi a fix falat a tálcára, és legyen 19 mm a tálca széle és az üveg között, illetve
kb. 2-3 mm a zuhanytálca és a fix fal között.

Fúrjon ki 2

8 mm-es, 60 mm mély lyukat a falba és helyezze be a tipliket. A szemközti falon is tegyen ugyanígy.

A termékhez csomagolt tiplik tégla vagy beton falak esetében használhatók, más típusú falakra a konstrukciónak és

a terhelhetõségnek megfelelõ felfüggesztõ elemeket kell használni. A mágneses profil felfüggesztéséhez használjon
4 hagyományos tiplit. A tiplik teherbíró képessége minimum 4,5 kN kell, hogy legyen.

Állítsa vízszintbe a fix falat és csavarozza fel a

5 x 60-as csavarok segítségével. A fix fal alátámasztásához használja a mûanyag

támasztékokat.

Az ajtó függõleges oldalára helyezze fel a mágneses profilt (2-3 ábra), és szerelje fel a fogantyút. Vigyázat, az üveg sérülését

elkerülendõ, a fogantyú tartalmaz két mûanyag alátétet és egy mûanyag csövecskét, mely az összefogó csavarra kerül.

Helyezze fel az ajtót. Ellenõrizze le a mágnesek záródását.

A fix rész és az ajtó közötti távolság 4 mm kell, hogy legyen. A fix fal 2-3 mm-rel van a zuhanytálca fölött, míg az ajtó 32-33 mm-rel.

A fix rész zsanérját ± 6mm-es nagyságban mozgatva változtathatja az ajtó helyzetét. Részleges változtatás tesz lehetõvé

a felfüggesztõ zsanér is.

A megfelelõen felszerelt termék esetében az üvegtáblák a termék tetején egy szintben kell, hogy legyenek, a fix fal és az ajtó is

párhuzamos kell, hogy legyen a zuhanytálcával. A mágnescsíkoknak is az ajtó egész hosszában tökéletesen kell záródniuk. A falbeli
(csempézésbeli) egyenletleségeket a felfüggesztõ derékszögû zsanérok alá helyezett rugalmas alátétekkel lehet kiküszöbölni,
melyeket tartalmaz a termék. Ezzel az egész fix rész kihajlik a faltól vagy behajlik a fal felé. A zsanérok egy függõleges tengelyben
kell, hogy legyenek, és a kettõ közötti távolság egyenletes kell, hogy legyen.
ELLENÕRIZZE LE a zsanérok rögzítését. Az üveg/zsanér közti nyomaték 4-5 Nm.

A tömítõ profilt tolja a fix részen ütközésig a falig.
Az ajtó aljára helyezze vel a vízvetõ lecet.

A küszöblecet tegye párhuzamosan az ajtóval a zuhanytálcára. Megfelelõ helyeztében kb. 9 mm-rel kijjebb van az üveg szélétõl.

A tömítés RAVAK átlátszó tömítõvel történik a termék külsõ felérõl. Tömítjük a függõleges mûanyag profil és a fal közötti részt,

a vízszintes rést a fix rész és a tálca között és a küszöbléc és a tálca ill. az üveg találkozása közötti részt. Az ajtón a mágnescsík és
a vízvetõ találkozási pontját tömítjük. Tömítõvel csatlakoztatjuk a felfüggesztõ zsanérokhoz a takaró elemeket. A takaróelem külseje
védõfóliával van ellátva.

Amennyiben a termék része a fali kitámasztóelem, helyezze azt a fix fal tetejére úgy, hogy a másik vége a falra illeszkedjen.
A megfelelõ helyzetben jelölje ki a falon a rögzítõcsavar helyét, fúrja ki a lyukat és helyezze be a

8 mm-es tiplit. Az

5 x 60-as

csavarral rögzítse a támasztóelemet és az ajtó beállítása után húzza be az uveghez rögzítõ M 8 x 8 mm-es csavart.

SZERELÉSI FOLYAMAT
1.

2.

3.
4.

5.
6.

7.

8.

9.

10.

11.
12.
13.

14.

15.
16.
17.
18.

19. A kitámasztóelem szerelése:

VIGYÁZZON a falban elhelyezett elektromos kábelekre, gáz- és vízvezetékre!

NÉGYRÉSZES ÍVES ZUHANYKABIN

Tilos a terméket csiszolópasztával, oldószerekkel, acetonnal és hasonlókkal tisztítani. A gyártó a nem megfelelõ szerelésbõl,
használatból vagy tisztításból eredõ károkért felelõsséget nem vállal. A karbantartás kizárólag a lakkozott részek, az üveg és
mûanyag részek tisztítását jelenti speciális tisztítószerek segítségével. A gyártó: RAVAK ANTICALC CONDITIONER
termékcsaládot ajánlja. Az ANTICALC CONDITIONER megfelelõen felújítja és fenntartja a RAVAK ANTICALC réteg tulajdonságait.
A RAVAK CLEANER az üvegfelületekre lerakódott szennyezõdéseket távolítja el, de általánosan használható egyéb fürdõszobai
berendezési tárgyakra, csaptelepekre, akrilkádakra is. A RAVAK DESINFECTANT egy speciális tisztítószer kimagasló fertõtlenítõ és
gombaölõ tulajdonságokkal rendelkezik. A gyártó fenntartja magának a jogot a termékekkel kapcsolatos innovációkra. A garancia 24
hónap a vásárlás napjától számítva. Minden egyéb, a szereléssel, használattal kapcsolatos információért keresse fel az értékesítõt.

A csomagolóanyag és a termék hasznosítása a hasznos idõtartam lejárta után:

A csomagolóanyag hasznosítható részeit (kartonpapír, mûanyag fólia) használja fel Ön, vagy ajánlja fel további hasznosításra, vagy
újrafeldolgozásra. A nem hasznosítható részeket a hasznos élettartam lejárta után a hulladékokról szóló törvényeknek megfelelõen
biztonságosan meg kell semmisíteni. A termék hasznos élettartamának lejárta után ajánlja fel a használható részeket (pl. fémek)
újrahasznosításra.

FIGYELEM!

Содержание GLASSLINE GSKK4-200

Страница 1: ...BLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U SZERELÉSI UTASÍTÁS ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ ÊÅÐ ÂÍÈÖÒÂÎ ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ ÓÏÚÒÂÀÍÅ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD ...

Страница 2: ...5 4 1 2 3 10 5 x 60 9 5 11 6 7 8 8 mm M 4 5 Nm IN OUT 2 1 2 1 250 280 250 280 TYP GSKK4 80 90 100 C 745 845 945 8 6 4 x 8 60 1468 282 C C ...

Страница 3: ...16 15 19 M5 x 12 M8 x 8 5 x 60 12 13 6 14 18 17 18 15 6 cca 2 9 4 16 mm 4 32 33 2 3 ...

Страница 4: ...ons The front face of the fixed glasswallshouldsit19mmfromtheouteredgeoftheshowertray andapprox 2 3mmabovethetray Drilltheholes8mmdia 60mmdeep andfittheplasticwallplugs Repeatontheothersideofthenichefollowingthediagram The plastic wall plugs included are for fitting the components to traditional walls of brick and plaster or cement If other wall materials have been used otherfull strengthcomponent...

Страница 5: ...es Lösen der Schrauben in der Wandhalterung der feststehenden Teile können Sie die Lage der Türe in einem Bereich von ca 6mmverändern EineweitereMöglichkeitderderJustierenergibtsichdurchdieVeränderungderLagederScharniere Korrekt eingestellt müssen die Oberkanten aller Glasscheiben gleich hoch sein Feststehende Teile und die Türe müssen dem Verlauf der Duschwannefolgen DieMagnetleistenmüssensichauf...

Страница 6: ...oœci drzwi Ewentualne nierównoœci œcian p ytek mo na kompensowaæ przez pod o enie pod dane fragmenty k townika mocowanego do œciany odpowiednio wyciêtych za czonych giêtkich podk adek W ten sposób ca y sta y element przechyli na zewn trz lub do wewn trz Czopy zawieszenia musz byæ w jednej pionowej osi aprzerwamiêdzygórnymidolnymelementemmusibyærównomierna Listwauszczelniaj canasta ejœcianiepowinna...

Страница 7: ...l hogy legyen a zuhanytálcával Amágnescsíkoknak is az ajtó egész hosszában tökéletesen kell záródniuk Afalbeli csempézésbeli egyenletleségeket a felfüggesztõ derékszögû zsanérok alá helyezett rugalmas alátétekkel lehet kiküszöbölni melyeket tartalmaz a termék Ezzel az egész fix rész kihajlik a faltól vagy behajlik a fal felé A zsanérok egy függõleges tengelyben kell hogy legyenek és a kettõ között...

Страница 8: ...ìì íàä íèì Ïî óðîâíþ îïðåäåëèòå ïðàâèëüíîå ðàñïîëîæåíèå ïåòåëü Âûñâåðëèòå îòâåðñòèÿ 8 ìì íà ãëóáèíó 60 ìì è âñòàâüòå äþáåëè Íà ïðîòèâîïîëîæíîé ñòîðîíå ñëåäóéòå àíàëîãè íûì ñïîñîáîì Ïðèëàãàåìûå äþáåëè ïðèãîäíû äëÿ êëàññè åñêèõ êèðïè íûõ è áåòîííûõ ñòåí Äëÿ ñïåöèôè åñêèõ ìàòåðèàëîâ ñòåí äîëæíû èñïîëüçîâàòüñÿ êðåïÿùèå ýëåìåíòû ñîîòâåòñòâóþùåé êîíñòðóêöèè è ïðî íîñòè Íåñóùàÿ ñïîñîáíîñòü äþáåëåé ìèíèìó...

Страница 9: ... ìì íàä íèì Çà äîïîìîãîþ ð âíÿ âèçíà òå ïðàâèëüíå ðîçòàøóâàííÿ ïåòåëü Âèñâåðäë òü 2 îòâîðè 8 ìì íà ãëèáèíó 60 ìì âñòàâòå äþáåë Íà ïðîòèëåæíîìó áîö í ø çðîá òü àíàëîã íî Äþáåë ùî äîäàþòüñÿ ïðèäàòí äëÿ êëàñè íèõ öåãåëüíèõ áåòîííèõ ñò í Äëÿ ñò í ç ñïåöèô íîãî ìàòåð àëó ïîâèíí âèêîðèñòîâóâàòèñÿ åëåìåíòè ÿê êð ïëÿòüñÿ â äïîâ äíî êîíñòðóêö ì öíîñò Òðèìàëüíà çäàòí ñòü äþáåë â ì í ìàëüíî 4 5 êÍ Æîðñòêó ñò...

Страница 10: ...íàòà ïîâúðõíîñò íà ñòúêëîòî äà å íà îêîëî 19 ìì îò âúíøíèÿ ðúá íà êîðèòîòî è íà îêîëî 2 äî 3 ìì íàä êîðèòîòî Ïðîáèéòå 2 îòâîðà ìì äî äúëáî èíà 60 ìì è ïúõíåòå øèôò Ïîñòúïâàéòå ïî ñúùèÿ íà èí è íà äðóãàòà ñòðàíà íà íèøàòà Íàëè íèòå ùèôòîâå ñ áóðìèòå ñà óìåñòíè çà êëàñè åñêèòå íîñåùè ñòåíè îò òóõëè èëè áåòîí Çà ñòåíèòå îò ñïåöèôè íè ìàòåðèàëè òðÿáâà äà ñå èçïîëçâàò åëåìåíòè çà ïðèêðåïâàíå îòãîâàðÿùè...

Страница 11: ...las paredes paramentos en las cuales se monta el producto pueden compensarse al poner piezas recortadas de las bases flexibles debajo de las partes correspondientes de los angulares montados en la pared Así la pieza fija se inclina hacia fuera o hacia la mampara de ducha Los pernos de las suspensiones tienen que estar en un solo eje vertical y el espacioentrelaspiezassuperioreinferiordebequedaruni...

Страница 12: ...des cales aux triangles correspondantes montées sur le mur à l aide de découpes de supports souples joints De cette manière toute la partie fixe sera déviée vers l extérieur ou vers le bac à douche Les pivots des charnières doivent se situer sur un seul axe vertical et l espace vide entre la partiesupérieureetlapartieinférieuredoitêtreégal VERIFIERleserragedetouteslesfixations Lemomentdeserragedet...

Страница 13: ...ate din ºaibele elastice incluse în kitul de montaj În acest fel toatã partea fixã se înclinã spre exteriorul respectiv interiorul cabinei de duº Pivoþii balamalelortrebuiesãfiepeaceeaºiaxãverticalã iarspaþiuldintreparteasuperioarãºiceainferioarãafiecãreibalamalesãfieacelaºi VERIFICAÞIDEMAIMULTEORIstrângereaîmbinãrilor Momentulforþeidestrângereînpunctuldeîmbinareestede4 5Nm Poziþionaþibandadeetanº...

Страница 14: ...ržkami priložených pružných podložiek Tým sa celý pevný diel odkloní von alebo do sprchovacieho kúta Èapy závesov musia byť v jednej zvislej osi a medzera medzi horným a dolným dielom musí byť rovnomerná Tesniaculištunapevnejsklenenejsteneposuòte nadoraz kobloženejstene Naspodnúhranudverínasaïteodkvapnièku Prahovúlištuosaïterovnobežnesdverami Vsprávnejpolohejelištapredsadenácca9mmpredvonkajšouhran...

Страница 15: ...olnímdílemmusíbýtrovnomìrná Tìsnícílištunapevnésklenìnéstìnìposuòte nadoraz kobloženéstìnì Naspodníhranudveøínasaïteokapnièku Prahovoulištuosaïterovnobìžnìsdveømi Vesprávnépolozejelištapøedsazenacca9mmpøedvnìjšíhranouskla Prozajištìnísprávnéfunkcesmíbýtvýrobekmontovánpouzenapevnéstìnykoupelen POZOR pøimaipulaciukládejtesklovždynamìkkoupodložku POSTUPMONTÁŽE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 PØEKONT...

Страница 16: ...3 13 14 e mail info ravak hu www ravak hu RAVAK POLSKA s a Ka êczyn 2B 05 825 Grodzisk Mazowiecki POLSKA tel 22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 RAVAK a s Representative Office in Ukraine 21 Dniprovska Naberezhna str 2nd floor 02081 Kyiv Ukraine tel 00380 44 2203232 00380 44 3605200 fax 00380 44 2204343 e mail ravak ravak kiev ua web www ravak ua Ra...

Отзывы: