
VISITA PERIODICA
CONTROLE PERIODIQUE
-
CONTROL PERIÓDICO
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
A REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR
-
PARA SER RELLENADO POR EL INSTALADOR
Operazione di controllo
Opération de contrôle
-
Operación de control
•
Verifi ca stato di usura chiocciola
_____________________________________________
c
c
c
c
c
Contrôle de l’état d’usure de l’écrou
Comprobación del estado de desgaste del tornillo patrón
• Interruttore generale
_________________________________________________________
c
c
c
c
c
Interrupteur principal
Interruptor general
• Comando salita e discesa
____________________________________________________
c
c
c
c
c
Commande de la course de montée et de descente
Mando subida y bajada
• Controllo funzionamento fi ne corsa di salita
_________________________________
c
c
c
c
c
Contrôle du fonctionnement de la butée de fi n de course de montée
Control del funcionamiento tope de carrera de subida
• Controllo funzionamento fi ne corsa di discesa
_______________________________
c
c
c
c
c
Contrôle du fonctionnement de la butée de fi n de course de descente
Control del funcionamiento tope de carrera de bajada
• Controllo corretto funzionamento del dispositivo rottura catena
_____________
c
c
c
c
c
Contrôle du propre fonctionnement du dispositif rupture chaîne.
Control correcto funcionamiento dispositivo ruptura cadena
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fi ssaggio colonna al pavimento
_____
c
c
c
c
c
Contrôle du couple de serrage des vis de fi xation de la colonne au sol
Control del par de torsión de los tornillos de fi jación columna en el suelo
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici
_________________________
c
c
c
c
c
Contrôle du glissement correct des bras télescopiques
Control del correcto deslizamiento de los brazos telescópicos
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci
________________
c
c
c
c
c
Contrôle de l’engagement et dégagement corrects des arrêts mécaniques
Control de la correcta introducción y desganche de la detención de los brazos
• Controllo livello del dispositivo di lubrifi cazione della vite
___________________
c
c
c
c
c
Contrôle du niveau du dispositif de lubrifi cation de la vis
Control del nivel del dispositivo de lubricación del tornillo
• Controllo lubrifi cazione delle guide di scorrimento
__________________________
c
c
c
c
c
Contrôle de la lubrifi cation des glissières
Control de la lubricación de las guías de deslizamiento
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
________________
c
c
c
c
c
Contrôle du positionnement correct des dispositifs garde-pieds
Control de la exacta colocación de los dispositivos de protección de los pies
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
________________________
c
c
c
c
c
Contrôle de la présence et de l’emplacement des étiquettes adhésives
Control de la presencia y colocación de los adhesivos
• Portata
-
Capacité
-
Capacidad
__________________________________________________
c
c
c
c
c
• Avvertenze
-
Recommandations
-
Advertencias
_____________________________________
c
c
c
c
c
• Matricola
-
Numéro de série
-
Matrícula
___________________________________________
c
c
c
c
c
Data
Fir
ma
Data
Fir
ma
Data
Fir
ma
Fir
ma
Data
Fir
ma
Содержание KPS305C2
Страница 10: ...10 KPS 305 306 C2 C3 C3K 0472 M001 3 2 2700 Kg KPS 305 KPS 306 3200 Kg KPS 305 KPS 306 Min 1200 mm P1 P2...
Страница 14: ...14 KPS 305 306 C2 C3 C3K 0472 M001 3 3 A...
Страница 24: ...24 KPS 305 306 C2 C3 C3K 0472 M001 3 6 4 5 6 7 3 a a a a...
Страница 26: ...26 KPS 305 306 C2 C3 C3K 0472 M001 3 380 380 12 13mm 9 10 12 a a 11 8 6 NO 12b b...
Страница 28: ...28 KPS 305 306 C2 C3 C3K 0472 M001 3 6 14 5 Kgm 13 B A C D...
Страница 34: ...34 KPS 305 306 C2 C3 C3K 0472 M001 3 6 19 18 20...
Страница 38: ...38 KPS 305 306 C2 C3 C3K 0472 M001 3 21 22 7 AVV AVV 2 1 0...
Страница 42: ...42 KPS 305 306 C2 C3 C3K 0472 M001 3 9 24 25 23 2 mm a b max mm 10 min mm 2...