60
0472-M005-6
RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION REPORT
-
INSTALLATIONSBERICHT
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
TO BE COMPLETED BY THE FITTER
-
DURCH DEN MONTEUR AUSZUFÜLLEN
Sollevatore modello
matr.
Lift model
serial number
Hebebühne Modell
Serie-Nr.
Operazione di controllo
Control operation
-
Kontrolloperation
• Verifica della tensione di alimentazione
_______________________________________________________________
Power voltage check
Kontrolle Anschlussspannung
• Interruttore generale
___________________________________________________________________________________
Main switch
Hauptschalter
• Comando salita e discesa
______________________________________________________________________________
Up/down control
Steuerung Heben und Senken
• Corretto movimento del carrello - comando di azionamento
__________________________________________
Correct trolley movement - operation control
Einwandfreie Bewegung des Hubwagens - Antriebssteuerung
• Controllo funzionamento fine corsa di salita
___________________________________________________________
End of upward movement operation control
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Hubendschalter
• Controllo funzionamento fine corsa di discesa
_________________________________________________________
End of downward movement operation control
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Absenkendschalter
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna alla base
________________________________
Tightening torque control of the column base retention screws
Kontrolle Anziehmoment der Arretierschrauben Säule an Fussboden
• Controllo coppia di serraggio dei tasselli al pavimento
________________________________________________
Anchors-to-floor tightening torque check
Den Anzugsmoment der Bodendübel überprüfen.
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici
___________________________________________________
Telescopic arms correct sliding control
Kontrolle einwandfreies Gleiten der Teleskoparme
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci
__________________________________________
Correct arm stop engagement and release control
Kontrolle einwandfreies Ein- und Ausklinken der Armarretierungen
• Controllo livello del dispositivo di lubrificazione della vite
_____________________________________________
Screw lubrication device level control
Kontrolle Stand Schmiervorrichtung der Spindel
• Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento
____________________________________________________
Slide guide lubrication control
Kontrolle Schmierung der Gleitführungen
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
__________________________________________
Foot guard devices exact position control
Kontrolle genaue Anordnung der Fussabweiser
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi __________________________________________________
Adhesive and adhesive position check
Kontrolle Vorhandensein und Anbringung der Kleber
• Portata
- Carrying capacity
-
Tragfähigkeit __________________________________________________________________
• Avvertenze
- Warnings
-
Hinweise _________________________________________________________________________
• Matricola
- Serial number
-
Serie-Nr. ________________________________________________________________________
Firma e timbro dell’installatore
Fitterís signature and stamp
-
Unterschrift und Stempel des Monteurs
Data di installazione
Installation date
-
Datum der Installatiom
13
Содержание KPS305 HE
Страница 16: ...16 0472 M005 6 3 A kg 400 max kg 400 max kg 1200...
Страница 24: ...24 0472 M005 6 6 2 A...
Страница 26: ...26 0472 M005 6 6 4 3 5 20 Kgm A B...
Страница 32: ...32 0472 M005 6 6 10 9 11 A NO A A...
Страница 36: ...36 0472 M005 6 12 13 7 A A 0 2 1...
Страница 40: ...40 0472 M005 6 9 15 16 14 2 mm a b max mm 10 min mm 2...
Страница 72: ...72 0472 M005 6...