background image

6

Oper

at

or

Bediener

Oper

at

eur

Utilisation

Gebrauch

Use

Preparing coffee

Zubereitung von Kaffee

Préparation de boissons au café

Achtung: Heisse Oberflächen
Attention : surfaces brûlantes

Warning: Hot surface

6

Remove filter holder, knock it out and lock it again

Siebträger entfernen, ausklopfen und wieder einsetzen
Retirer le porte-filtres, le secouer et le bloquer de nouveau

Filter nicht beschädigen
Ne pas endommager le filtre

Do not damage the filter

4

Put cup(s) under coffee outlet 

Tasse(n) unter Kaffeeauslauf stellen
Placer la(les) tasse(s) sous l’écoulement du café

Pulverreste vom Filterrand entfernen
Retirer les résidus présents sur le bord du filtre

Remove leftovers from rim of the filter

2

Fill with coffee powder and tamp

Kaffeepulver einfüllen und pressen
Remplir de café moulu et tasser

Use a filter for 1 or 2 coffees as required

Nach Bedarf Filtersieb für 1 oder 2 Kaffees verwenden
Selon les besoins, utiliser un filtre pour 1 ou 2 cafés

1

Zubereitung manuell stoppen
Arrêter la préparation manuellement

Stop brewing by pressing coffee switch

5

Start brewing by pressing coffee switch

Zubereitung starten
Commencer la préparation

Füllstand im Wassertank regelmässig prüfen und bei Bedarf nachfüllen!
Contrôler régulièrement le niveau d‘eau dans le réservoir et rajouter de l‘eau si besoin!

Check frequently the water level in the tank. Refill if necessary!

3

Lock the filter holder into the group head

Siebträger in Brühgruppe einsetzen
Bloquer le porte-filtres dans le groupe d’infusion

Warten bis die orange Lampe «Boilerheizung» ausschaltet
Attendez jusqu‘à ce que «chauffe-eau» lampe orange éteinte

Wait for the orange lamp «boiler heating» to switch off

Содержание Silvia M

Страница 1: ...Silvia M User Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manuale d uso Manual do utilizador Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...nstructions Use and maintenance Original Bedienungsanleitung Gebrauch und Instandhaltung Instructions originales Emploi et entretien 3 Istruzioni originali Uso e manutenzione Instrucciones originales Uso y manutención Manual de instruções originais Utilização e manutenção 19 ...

Страница 3: ... Reinigung Nettoyage quotidien 10 Daily cleaning Filter reinigen Nettoyer le filtre 11 Cleaning the filter Wöchentliche Reinigung der Brühgruppen Nettoyage hebdomadaire des groupes d infusion 12 Weekly cleaning of the group heads Technische Daten Caractéristiques techniques 17 Technical data Rückstellen des Thermostates Remettre à zéro le thermostat de sécurité 15 Reset the safety thermostat Einst...

Страница 4: ...ray Interrupteur vapeur Dampfschalter Steam switch Interrupteur d eau chaude Heisswasserschalter Hot water switch Interrupteur café Kaffeeschalter Coffee switch POD ADAPTABLE Silvia is designed for installation of our coffee pod or capsule kit For further information please contact your distributor Silvia ist für die Verwendung unseres Pad oder Kapselset vorbereitet Für weitere Informationen setze...

Страница 5: ...ter nicht beschädigen Ne pas endommager le filtre Do not damage the filter 2 Lock filter holder again Siebträger wieder einsetzen Bloquer de nouveau le porte filtres Mise en marche arrêt Ein Ausschalten Switch ON OFF Maschine nicht einschalten bevor der Wassertank gefüllt wurde damit das Heizelement nicht beschädigt wird Zur Inbetriebnahme und nach längerem Stillstand das Kapitel Aufstellen der Ma...

Страница 6: ...Kaffeepulver einfüllen und pressen Remplir de café moulu et tasser Use a filter for 1 or 2 coffees as required Nach Bedarf Filtersieb für 1 oder 2 Kaffees verwenden Selon les besoins utiliser un filtre pour 1 ou 2 cafés 1 Zubereitung manuell stoppen Arrêter la préparation manuellement Stop brewing by pressing coffee switch 5 Start brewing by pressing coffee switch Zubereitung starten Commencer la ...

Страница 7: ...nt is reached Hahn schliessen sobald gewünschte Menge erreicht ist Fermer le robinet quand la quantité souhaitée est atteinte Preparing hot water tea Zubereitung von Heisswasser Tee Préparation d eau chaude thé Füllstand im Wassertank regelmässig prüfen und bei Bedarf nachfüllen Contrôler régulièrement le niveau d eau dans le réservoir et rajouter de l eau si besoin Check frequently the water leve...

Страница 8: ... Hahn vorsichtig öffnen Ouvrir progressivement le robinet 5 6 Close tap when the desired temperature is reached Hahn schliessen wenn gewünschte Temperatur erreicht ist Fermer le robinet quand la température souhaitée est atteinte Füllstand im Wassertank regelmässig prüfen und bei Bedarf nachfüllen Contrôler régulièrement le niveau d eau dans le réservoir et rajouter de l eau si besoin Check freque...

Страница 9: ...f the hot water switch Hahn schliessen sobald Wasser aus dem Heisswasser auslauf austritt Heisswasserschalter ausschalten Fermer le robinet dès que l eau sort de sortie d eau chaude desactiver l interrupteur eau chaude 7 Remove product when finished Fertiges Produkt entnehmen Retirer la tasse de produit préparé 8 Switch off steam switch Dampfschalter ausschalten Désactiver l interrupteur vapeur 9 ...

Страница 10: ...toyer carrosserie avec chiffon humide Bei Edelstahlteilen in Satinierrichtung wischen Nettoyer les pièces en acier inox dans le sens de la finition satinée Follow the grain of the satin finish on stainless steel parts Ablagerungen an Düsen entfernen Eliminer les dépôts inscrustés dans les buses Clean encrusted nozzles 5 Rinse with hot water to dissolve any coffee bean oil residue Zum Lösen von Kaf...

Страница 11: ... refroidir Use container of glass or stainless steel Gefässe aus Glas oder Edelstahl benutzen Utiliser des récipients en verre ou en acier inox 2 3 1 Prepare solution in glass or stainless steel container Lösung in Edelstahl oder Glasgefäss zubereiten Préparer la solution dans un récipient en verre ou en acier inox Immerse filter holder unlocked filter in solution for at least 20 min Siebträger Fi...

Страница 12: ...package Keine Lösungs und Scheuermittel verwenden Wenn Reiniger benötigt wird Angaben auf der Verpackung beachten Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs Si un produit de nettoyage est nécessaire il faut suivre les instructions sur l emballage Lock the filter holder into the group head Siebträger in Brühgruppe einsetzen Bloquer le porte filtres dans le groupe d infusion Insert blind filter disk ad...

Страница 13: ...den nationalen Bestimmungen entsorgt werden Mise hors service définitive éliminer de manière appropriée la machine conformément aux prescriptions nationales 1 Empty the water tank Wassertank entleeren Vider le réservoir d eau 2 Empty the remaining water Restwasser beziehen Vider l eau résiduelle Bei leerem System sofort abschalten Arrêter immédiatement quand il n y a plus d eau Stop immediately wh...

Страница 14: ...Screw out the lock screws Befestigungsschrauben lösen Dévisser les vis de fixation Remove the cup tray Tassenablage entfernen Retirer le plateau repose tasses 4 Tighten the lock nut Kontermutter festziehen Serrer le contre écrou 5 Place and lock the cup tray Tassenablage einlegen und befestigen Placer et bloquer le plateau repose tasses 2 Loosen the lock nut Kontermutter lösen Desserrer le contre ...

Страница 15: ...ermostat 1 Screw out the lock screws Befestigunsschrauben lösen Dévisser les vis de fixation Remove the cup tray Tassenablage entfernen Retirer le plateau repose tasses 4 Plug in and switch on the machine Maschine einstecken einschalten Brancher et allumer la machine 5 Test if the machine functions correctly Korrekte Funktion der Maschine prüfen Vérifier que la machine fonctionne correctement 3 Pl...

Страница 16: ...nfusion plus rapide Finer coffee coffee brews slower Feiner Kaffee langsamere Zubereitung Café moulu plus finement infusion plus lente No coffee hot water steam delivery Keine Kaffee Heisswasser Dampfausgabe Aucune sortie de café d eau chaude de vapeur Is the water tank empty Ist der Wassertank leer Le réservoir d eau est il vide Machine not heating up Maschine nicht heizt La machine ne chauffe pa...

Страница 17: ... Betrieb Niveau de bruit en service 70 dB Dimensions LxWxH Abmessungen LxBxH Dimensions L x P x H 290x235x340mm Water tank capacity Volumen Wassertank Capacité du réservoir d eau 2 l Ambient temperature during use Umgebungstemp im Betrieb Température ambiante en service 5 45 C 41 95 F 11 4x9 3x13 4inch Boiler Boiler Chaudière Content Inhalt Contenu Water Steam Wasser Dampf Eau Vapeur Capacity Volu...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...impar o filtro 27 Pulizia dei filtri Limpieza semanal de los grupos de erogación Limpeza semanal dos grupos de cabeças 28 Pulizia settimanale dei gruppi erogatori Dejar de utilizar la máquina Parar de utilizar a máquina 29 Messa fuori servizio Datos técnicos Dados técnicos 33 Dati tecnici Ajuste de la presión de la bomba Regular a pressão da bomba 30 Regolazione della pressione della pompa Qué hac...

Страница 20: ...spuesta para el kit pastillas Para mayores informaciones ponerse en contacto con el distribuidor elegido Silvia está predisposta para o kit cápsulas Para maiores informações contactar o seu distribuidor Piano scaldatazze Tabuleiro de chávenas Bandeja de tazas Torneira de vapor água quente Grifo del vapor del agua caliente Rubinetto vapore acqua calda Interruptor principal Interruptor general Inter...

Страница 21: ...to calefactor Para la primera instalación o después de una parada prolongada consultar el párrafo Instalar la máquina en el manual de instalación Não ligar a máquina antes de ter enchido o depósito de água para evitar danificar o elemento de aquecimento Na primeira instalação ou após uma paragem prolongada consultar o parágrafo Montagem da máquina no manual de instalação Non accendere la macchina ...

Страница 22: ...ecco caffè Colocar la s taza s debajo de la salida del café Colocar a s chávena s por baixo da saída de café Retirar los restos del borde del filtro Retirar os resíduos do rebordo do filtro Rimuovere i residui di caffè sul bordo del filtro 2 Riempire di caffè macinato e pressare Rellenar con café molido y compactar Encher com pó de café e pressionar Usare un filtro per 1 o 2 caffè Utilizar un filt...

Страница 23: ...ubinetto Cerrar el grifo cuando se alcance la cantidad deseada Fechar a torneira quando se alcançar a quantidade desejada Comprobar frecuentemente el nivel del agua en el depósito Rellenar si es necesario Verificar frequentemente o nível de água no depósito Reencher se necessário Controllare spesso il livello dell acqua nel serbatoio Se necessario riempirlo Advertencia Superficie caliente Advertên...

Страница 24: ...la temperatura deseada Fechar a torneira quando se alcançar a temperatura desejada Comprobar frecuentemente el nivel del agua en el depósito Rellenar si es necesario Verificar frequentemente o nível de água no depósito Reencher se necessário Controllare spesso il livello dell acqua nel serbatoio Se necessario riempirlo Utilização Utilización Uso Lancia vapore Lanza de vapor Tubo de vapor Advertenc...

Страница 25: ...apor para limpiar la lanza del vapor Purgar o vapor para limpar o tubo de vapor 11 Accendere l interruttore acqua calda aprire il rubinetto progressivamente Encender el interruptor del agua caliente abrir el grifo poco a poco Ligar o interruptor de água quente abrir progressivamente a torneira 12 Appena comincia ad uscire acqua dalla lancia vapore chiudere il rubinetto spegnere l interruttore acqu...

Страница 26: ...Limpeza diária Limpieza diaria Pulizia giornaliera Non immergere la macchina in acqua No sumerja la máquina en agua Não mergulhar a máquina em água Non utilizzare strumenti abrasivi e detergenti o solventi generici Per la pulizia seguire le istruzioni sulla confezione No utilice ni esponjas abrasivas ni disolventes Si se necesitara un producto de limpieza siga las instrucciones que aparecen en el ...

Страница 27: ...dro ou de aço inoxidável Immergere per almeno 20 minuti nella soluzione preparata filtro e portafiltro separati Sumergir el portafiltro el filtro en la solución durante 20 min como mínimo Mergulhar o suporte do filtro filtro solto na solução durante pelo menos 20 min Risciacquare portafiltro filtro accuratamente sotto acqua corrente Enjuagar bien el portafiltro el filtro bajo agua corriente Enxagu...

Страница 28: ...oltar a montar a máquina enxaguar bem Rimuovere il portafiltro togliere la membrana filtro cieco Retirar el portafiltro sacar la membrana filtro ciego Retirar o suporte de filtro e remover o membrana de filtro cego 6 4 2 5 3 1 Agganciare il portafiltro al gruppo erogatore Enganchar el portafiltro en el grupo de erogación Bloquear o suporte de filtro no grupo de cabeças Inserire la membrana filtro ...

Страница 29: ...pere appena non esce più acqua 3 Spegnere l interruttore generale Apagar el interruptor principal Desligar o interruptor principal 4 Pulire la macchina Limpiar la máquina Limpar a máquina Véase la página Limpieza diaria Consultar a página Limpeza diária Vedere pagina Pulizia giornaliera Staccare la spina Desconectar la máquina Desligar a máquina 5 Messa fuori servizio smaltire la macchina corretta...

Страница 30: ...a bomba Regolazione della pressione della pompa 4 Serrare il dado di fissaggio Apretar la tuerca de fijación Apertar a contraporca Questa operazione deve assolutamente essere effettuata solo da personale tecnico qualificato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualificado Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico devidamente quali...

Страница 31: ...mente fria 1 Svitare le viti di fissaggio Destornillar y sacar los tornillos de fijación Desaparafusar os parafusos de fixação Rimuovere il piano scaldatazze Desmontar la bandeja de tazas Retirar o tabuleiro de chávenas 4 Inserire la spina e accendere la macchina Enchufar y poner en marcha la máquina Ligar a máquina 5 Verificare che la macchina funzioni correttamente Comprobar que la máquina funci...

Страница 32: ...ino extracción más lenta Café mais fino preparação mais lenta Nessuna erogazione di caffè acqua calda vapore No sale ni café ni agua caliente ni vapor Nenhuma saída de café água quente ou vapor Il serbatoio è vuoto El depósito del agua está vacío O depósito de água está vazio La macchina non si riscalda La máquina no se calienta A máquina não aquece Il termostato di sicurezza deve essere riarmato ...

Страница 33: ...e 0 3 l 0 08 USgal Generale Generales Generalidades Peso Peso Peso 14 kg 30 8 lb Livello di rumore durante l uso Nivel de ruido durante el funcionamiento Nível de ruído durante a utilização 70 dB Dimensioni LxPxA Dimensiones AxPxH Medidas AxPxA 290x235x340mm Capacità del serbatoio acqua Capacidad del depósito del agua Capacidade do depósito de água 2 l Temperatura ambiente durante l uso Temp ambie...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...7 01 info es ranciliogroup com Germany Rancilio Group Deutschland GmbH Talstrasse 27 97990 Weikersheim Germany Ph 49 7934 99 29 30 Fax 49 7934 99 29 330 info de ranciliogroup com Portugal Rancilio Group Portugal Lda Rua José Vicente Gonçalves nº 14 Armaz 2 Parque Industrial do Seixal 2840 048 Aldeia de Paio Pires Seixal Lisboa Portugal Ph 351 21 493 52 58 Rancilio Group Portugal Lda Rua Nova Urban...

Отзывы: