Ralston Instruments DPPV Скачать руководство пользователя страница 4

2

Specifications

Caractéristiques

Especificaciones

規格

Характеристики

Especificações

Dati tecnici

Technische Daten

Pressure Range 

Plage de pressions / Rango de presión / 壓力範圍 / 
Диапазон давлений / Faixa de pressão / Intervallo 
di pressione / Druckbereich

0 to 125 psi (0 to 9 bar)

Vacuum Range 

Plage d’aspiration / Rango de vacío / 真空範圍 / 
Диапазон вакуума / Faixa de vácuo / Intervallo 
vuoto / Vakuumbereich

0 to 23 inHg (0 to 584 mmHG)

Media 

Milieu / Medio / 媒介 / Рабочая среда / Meio / 
Fluido / Medium

Air

Air / Aire / 空氣 / Воздух / Ar / Aria / Luft

Outlet Port 1 

Orifice de refoulement 1/ Puerto de salida 1/ 排出
口 1/ Выпускной штуцер 1/ Porta de descarga 1/ 
Attacco di mandata 1/ Auslasskanal 1

Male Ralston Quick-test™ outlet port, no check-valve, brass

Orifice de refoulement mâle Ralston Quick-test™, sans clapet antiretour, laiton /  

Puerto de salida macho Ralston Quick-test™, sin válvula de no retorno, latón / 

外螺紋 Ralston Quick-test™ 排出口;不含止回閥;銅製 / Штуцер выпускной с 

наружной резьбой Ralston Quick-test™, без обратного клапана, латунный / 

Porta de saída macho Ralston Quick-test™, sem válvula de retenção, de latão /  

Attacco di mandata Ralston Quick-test™ maschio, senza valvola di ritegno, ottone /  

Ralston Quick-test™ Auslasskanal mit Außengewinde, ohne Absperrventil, Messing

Outlet Port 2 

Orifice de refoulement 2/ Puerto de salida 2/  
排出口 2/ Выпускной штуцер 2/  
Porta de descarga 2/ Attacco di mandata 2/ 
Auslasskanal 2

Male Ralston Quick-test™ outlet port with cap and  

chain, brass

Orifice de refoulement mâle Ralston Quick-test™, avec bouchon et chaîne, laiton /  

Puerto de salida macho Ralston Quick-test™, con tapa y cadena, latón / 外螺

紋 Ralston Quick-test™ 排出口(連蓋及鏈);銅製 / Штуцер выпускной с 

наружной резьбой Ralston Quick-test™ с колпачком на цепочке, латунный / 

Porta de saída macho Ralston Quick-test™ com tampa e corrente, de latão / Attac-

co di mandata Ralston Quick-test™ maschio con tappo e catena, ottone / Ralston 

Quick-test™ Auslasskanal mit Außengewinde, mit Deckel und Kette, Messing

Temperature Range 

Plage de températures / Rango de temperatura /  
溫度範圍 / Диапазон температур / Faixa 
de temperatura / Intervallo di temperatura / 
Temperaturbereich

0 to 130 °F (-18 to 54 °C)

Seal Materials 

Matériaux d’étanchéité / Materiales del sello /  
密封材料 / Материалы уплотнения / Materiais de 
vedação / Materiali di tenuta / Dichtungsmaterial

Buna-N, Delrin, Teflon

Construction 

Construction / Construcción / 結構 /  
Материалы / Construção / Struttura / Verwendete 
Materialien

Anodized aluminum, brass, stainless steel

Aluminium anodisé, laiton, acier inoxydable / Aluminio anodizado, latón, acero 

inoxidable / 陽極氧化鋁、銅、不鏽鋼 / Анодированный алюминий, латунь, 

нержавеющая сталь / Alumínio anodizado, latão, aço inoxidável / Alluminio 

anodizzato, ottone, acciaio inox / Aluminiumeloxal, Messing, Edelstahl

Fine Adjust Resolution 

Précision du réglage micrométrique / Resolución 
de ajuste fino / 微調解析度 / Степень точности 
регулировки / Resolução de ajuste fino / Risoluzione 
regolazione di precisione / Feineinstellung

+/- 0.01 psi (+/- 0.7 mbar)

Содержание DPPV

Страница 1: ...manuali per vuoto pressione pneumatica DPPV F r alle Modelle der DPPV Pneumatischen Druck Vakuum Handpumpen Manuel d utilisation de pompes pression vide pneumatiques manuelles DPPV Bombas manuales de...

Страница 2: ......

Страница 3: ...um tica manual de press o v cuo Descrizione generale della pompa manuale per vuoto pressione pneumatica Pneumatische Druck Vakuum Handpumpen bersicht Setting Up 10 Configuration Configuraci n Instala...

Страница 4: ...ttacco di mandata 2 Auslasskanal 2 Male Ralston Quick test outlet port with cap and chain brass Orifice de refoulement m le Ralston Quick test avec bouchon et cha ne laiton Puerto de salida macho Rals...

Страница 5: ...oids Poids Peso Peso Gewicht 1 71 lb 0 8 kg Dimensions Dimensions Dimensions Dimens es Dimensioni Abmessungen H 3 63 in 9 22 cm W 8 5 in 21 59 cm D 3 63 in 9 22 cm Notes Remarques Notas Observa es Not...

Страница 6: ...s Ralston Quick test 5 Manguera Ralston Quick test 6 Referencia de presi n ZH 1 2 3 4 Ralston Quick test 5 Ralston Quick test 6 RU 1 2 3 4 Ralston Quick test 5 Ralston Quick test 6 PT O que necess rio...

Страница 7: ...maximum de ce produit peut entra ner des dommages i AVERTISSEMENT le dispositif l essai doit tre isol du processus mis l air libre puis le robinet de mise l air libre doit tre ferm avant utilisation i...

Страница 8: ...s i ADVERT NCIA O dispositivo em teste deve ser isolado do processo estar ventilado e a v lvula de ventila o fechada antes do uso i ADVERT NCIA N o tente operar esta bomba antes de ler e entender comp...

Страница 9: ...provocare lesioni DE Wichtige Sicherheitshinweise i WARNHINWEIS Der maximale Arbeitsdruck f r dieses Produkt darf nicht berschritten sonst k nnen Besch digungen die Folge sein i WARNHINWEIS Das zu pr...

Страница 10: ...r de refoulement 8 Clapet antiretour d aspiration ES 1 Pist n de bombeo 2 Puerto de referencia 3 V lvula de carrete 4 V lvula de purga 5 Pist n de ajuste fino 6 Puerto 7 V lvula de no retorno de presi...

Страница 11: ...2 Attacco di riferimento 3 Valvola a spola 4 Valvola di sfiato 5 Pistone di regolazione di precisione 6 Attacco 7 Valvola di ritegno pressione 8 Valvola di ritegno vuoto DE 1 Pumpkolben 2 Referenzansc...

Страница 12: ...uge NPT femelle Ralston Quick test 3 Tuyau Ralston Quick test 4 Adaptateur NPT femelle Ralston Quick test ES 1 Man metro de referencia con conexi n NPT macho 2 Adaptador de man metro Ralston Quick tes...

Страница 13: ...cho 2 Arandela BSPP 3 Adaptador Ralston Quick test BSPP hembra 4 Manguera Ralston Quick test 5 Adaptador Ralston Quick test BSPP hembra RG ZH 1 BSPP 2 BSPP 3 BSPP Ralston Quick test 4 Ralston Quick te...

Страница 14: ...con puerto NPT hembra 2 Adaptador de man metro Ralston Quick test NPT macho 3 Manguera Ralston Quick test 4 Adaptador Ralston Quick test NPT macho ZH 1 NPT 2 NPT Ralston Quick test 3 Ralston Quick tes...

Страница 15: ...3 Ralston Quick Test Schlauch Connecting Device Under Test DUT Connexion du dispositif l essai Conexi n del dispositivo de prueba DUT DUT Conex o do dispositivo sob teste DUT Collegamento al disposit...

Страница 16: ...v lvula de purga Aprire la valvola di sfiato Entl ftungsventil ffnen 2 V ACUUM P R E S S U R E Set Fine Adjust to 50 Ajustez le r glage microm trique sur 50 Configure el ajuste fino en 50 50 50 Regule...

Страница 17: ...so antiorario per generare pressione Steuerventil f r Druck gegen den Uhrzeigersinn drehen V ACUUM P R E S S U R E or ou o ou o oder Turn Spool Valve clockwise for vacuum Tournez le distributeur tiroi...

Страница 18: ...justar ao ponto exato Regolare con precisione al punto esatto di test Auf exakte Pr fpunkt Feineinstellung Repeat steps 1 through 2 for each test point up scale R p tez les tapes 1 et 2 pour chaque po...

Страница 19: ...entil schlie en 2 V ACUUM P R E S S U R E Fine adjust to exact test point Effectuez un r glage au point de test exact Haga ajustes finos hasta llegar al punto de prueba exacto Fa a o ajuste fino at o...

Страница 20: ...cada punto de prueba hacia arriba de la escala 1 2 1 2 Repita os passos 1 a 2 para cada ponto de teste acima da escala Ripetere le fasi da 1 a 2 per ogni aumento di punto di test Wiederholen Sie die...

Страница 21: ...entl ften Entl ftungsventil schlie en 2 Fine adjust to exact test point Effectuez un r glage au point de test exact Haga ajustes finos hasta llegar al punto de prueba exacto Fa a o ajuste fino at o po...

Страница 22: ...pruebas abra la v lvula de purga y ventile el sistema Ao terminar o teste abra a v lvula de purga e ventile o sistema Al termine aprire la valvola di sfiato e fare sfiatare il sistema ffnen Sie nach...

Страница 23: ...la pompe pression vide pneumatique manuelle Ralston DP0V CASE Vendue s par ment Estuche para la bomba manual de vac o presi n neum tica Ralston DP0V CASE Se vende por separado Ralston DP0V CASE Ralsto...

Страница 24: ...rifiez les clapets antiretour internes en retirant le piston de pompage et les clapets antiretour internes D posez 2 ml d huile dans la partie filet e du clapet antiretour et r assemblez Lorsque le pi...

Страница 25: ...eses Procedimento de manuten o Lubrifique as v lvulas de reten o internas removendo o mbolo de bombeamento e as v lvulas de reten o internas Esguiche 2 ml de leo dentro da extremidade roscada da v lvu...

Страница 26: ...il pistone di pompaggio e gli O ring del pistone di regolazione di precisione con grasso al silicone DE Wartungsintervall Alle 300 Anwendungen oder 3 Monate Wartungsverfahren Schmieren Sie die Durchf...

Страница 27: ...bled wrench tight 3 Pressurize the Hand Pump 4 Spray soapy water or leak detection fluid where leaks are suspected or immerse the pump in water Be careful not to immerse the pres sure gauge or calibra...

Страница 28: ...e Under Test DUT with a Ralston Quick test hose 2 Make sure the process connections are assembled wrench tight 3 Pull a vacuum with the Hand Pump 4 Spray soapy water or leak detection fluid where leak...

Страница 29: ...phit e comme de la p te d assemblage de m taux Dow Corning Moly kote G n ou un produit quivalent Mode Refoulement La pompe fonctionne mais la pression diminue lentement Si la pompe fonctionne mais que...

Страница 30: ...d aspiration voir Section A A page 8 pour r f rence 1 Retirez le piston de pompage 2 Retirez le clapet antiretour d aspiration 3 Nettoyez et lubrifiez le clapet antiretour d aspiration 4 R installez l...

Страница 31: ...pas correctement Suivez ces instructions pour remplacer le clapet antiretour d aspiration voir Section A A page 8 pour r f rence 1 Retirez le piston de pompage 2 Retirez le clapet antiretour d aspirat...

Страница 32: ...es para reemplazar la v lvula de no retorno de presi n como referencia consulte la Secci n A A en la p gina 8 1 Retire el pist n de bombeo 2 Retire la v lvula de no retorno de presi n 3 Limpie y lubri...

Страница 33: ...tiretour d aspiration voir Section A A page 8 pour r f rence 1 Retirez le piston de pompage 2 Retirez le clapet antiretour d aspiration 3 Nettoyez et lubrifiez le clapet antiretour d aspiration 4 R in...

Страница 34: ...32 1 Ralston Quick test DUT 2 3 4 5 6 O 7 O 8 O 8 A A 1 2 3 4 5 8 A A 1 2 3 4 1 Ralston Quick test DUT 2 3 4 5 6 O...

Страница 35: ...33 7 O 8 O 8 A A 1 2 3 4 5 8 A A 1 2 3 4 5 43 RU Molykote G n Metal Dow Corning 1 Ralston Quick test 2 3 4...

Страница 36: ...34 5 6 7 8 A A 8 1 2 3 4 5 A A 8 1 2 3 4 1 Ralston Quick test 2 3 4...

Страница 37: ...e uso aplique uma camada fina de graxa grafitada como a pasta para montagem Dow Corning Moly kote G n Metal Assembly Paste ou equivalente Modo de press o A bomba bombeia mas a press o diminui lentamen...

Страница 38: ...nto empurrado para fora por si pr prio e a press o diminui a v lvula de reten o da press o n o est funcionando corretamente Siga estas instru es para substituir a v lvula de reten o da press o consult...

Страница 39: ...bombeamento retorna bomba Se o v cuo diminui quando o mbolo de bombeamento retorna bomba significa que a v lvula de reten o do v cuo n o est funcio nando corretamente Siga estas instru es para substit...

Страница 40: ...pa manuale 4 Spruzzare acqua e sapone o un fluido di rilevazione perdite nei punti in cui si sospettano perdite o immergere la pompa in acqua Fare at tenzione a non immergere n il manometro n il calib...

Страница 41: ...ck test 2 Accertarsi che i raccordi del fluido del processo siano serrati bene con una chiave fissa 3 Generare un vuoto con la pompa manuale 4 Spruzzare acqua e sapone o un fluido di rilevazione perdi...

Страница 42: ...Paste f r Metallmontage oder ein verglei chbares Produkt Druckmodus Die Pumpe pumpt herauf es entsteht jedoch ein langsamer Druckabfall Wenn die Pumpe heraufpumpt der Druck jedoch langsam abf llt bes...

Страница 43: ...te 8 1 Entfernen Sie den Pumpkolben 2 Entfernen Sie den Vakuumdurchflussmengenregler 3 Reinigen und fetten Sie den Vakuumdurchflussmengenregler 4 Bauen Sie den Vakuumdurchflussmengenregler wieder ein...

Страница 44: ...hflussmengenregler wieder ein 5 Bauen Sie den Pumpkolben wieder ein Wenn der Pumpkolben pumpt erh ht sich das Vakuum nicht Wenn der Pumpkolben pumpt sich das Vakuum aber nicht erh ht funktioniert der...

Страница 45: ...1 440 564 1430 1 800 347 6575 ralstoninst com support support ralstoninst com ralstoninst com dppv RU 8 30 17 00 1 440 564 1430 1 800 347 6575 ralstoninst com support E mail support ralstoninst com r...

Страница 46: ...44 Notes Remarques Notas Observa es Note Notizen...

Страница 47: ...45...

Страница 48: ...delos de bombas manuales de vac o presi n neum tica DPPV DPPV DPPV Para todos os modelos de bombas pneum ticas manuais de press o v cuo DPPV Per tutti i modelli di pompe manuali per vuoto pressione pn...

Отзывы: