background image

español

35

TBOS

Transmisor de campo

Múltiples estaciones y programas

Si usted desea más de ocho inicios por día en un sitio
equipado con sólo una válvula, usted puede cablear la
válvula a varias estaciones, con un Modulo de Control
para Dos o Cuatro Estaciones, y programar múltiples
inicios para cada estación.

Por ejemplo, si usted cablea la misma válvula a ambas
estaciones de un Modulo de Control para Dos
Estaciones, podrá obtener hasta 16 inicios (2 x 8). Si
usted conecta la misma válvula a tres estaciones de un
Modulo de Control para Cuatro Estaciones, podrá
obtener hasta 24 inicios (3 x 8). Sin embargo las esta-
ciones asignadas a esa válvula, no se pueden asignar a
ninguna otra válvula. Si utiliza este método, asegúrese
de que los programas no se solapen. El tiempo de riego
del programa debe ser más corto que el intervalo de
tiempo que separa dos inicios de riego. 

Nota: Un Módulo de Control Para Una
Sola Estación, puede manejar sola-
mente un programa.

Ahora puede comenzar a programar sus ciclos de riego.

Modos Estándar y Turbo

El Transmisor de Campo TBOS tiene dos modos de
operación: Estándar y Turbo.

El modo Estándar de funcionamiento es idéntico que el
del Transmisor de Campo UNIK.  Este modo solamente
ofrece el ciclo de 7 días, y es adecuado cuando sola-
mente se necesita el ciclo de 7 días (personalizado) o
cuando se utiliza el Transmisor de Campo TBOS para
programar los Módulos de Control UNIK.  

Nota: El modo Estándar es el modo de
operación predeterminado.

El modo Turbo ofrece ciclos de día par, día impar e
impar 31 (días impares con el día 31 del mes) y ciclos de

español

34

Nota: Si en la pantalla aparece AM y la
hora actual es PM, avance o retroceda el
reloj, hasta que en la pantalla aparezca PM.

Importante: Cuando cambie las baterías al
Transmisor de Campo, la hora vuelve a la
presentación del formato de 24 horas. 

Programando el Transmisor 
de Campo

Antes de empezar a programar el Transmisor de
Campo, por favor tómese algún tiempo para familiar-
izarse con las opciones de programación y conexiones
que usted tiene con su sistema de riego.

Tres programas independientes

El Transmisor de Campo tiene tres programas: A, B y C.
Esto le permite seleccionar un programa de acuerdo al
tipo de plantas, por ejemplo A para hierba, B para
arbustos y C para árboles. Las estaciones asignadas al
mismo programa, funcionan de forma secuencial.  

Para ciclos de siete días, estos son programas indepen-
dientes.  Usted puede considerar cada programa como
un controlador independiente, con sus propios días de
riego, hora de inicio y tiempo de riego.

Para los ciclos impar, par o 1 hasta 6 días, todos los pro-
gramas utilizan los mismos días de riego, pero la hora
de inicio y el tiempo de riego se pueden programar de
forma independiente en cada programa. Para ciclos de
siete días, estos son programas independientes.

Nota: Se puede asignar una estación a
un solo programa, tanto A, B o C.

Comienzo simultáneo del riego

Si se asigna una estación diferente para cada programa
con los mismos días de riego, hora de inicio y tiempo de
riego, usted obtendrá un inicio casi simultáneo de las
tres estaciones.

Содержание TBOS 635098

Страница 1: ...national Inc 145 North Grand Avenue Glendora CA 91741 USA Tel 626 963 9311 Fax 626 963 4287 Rain Bird Technical Service 800 247 3782 U S only www rainbird com TBOS is a trademark of Rain Bird Sprinkle...

Страница 2: ...start or stop capacity Low battery icon indicates when a new battery is needed in the TBOS Field Transmitter or TBOS Control Modules Ability to program an unlimited number of UNIK and TBOS Control Mo...

Страница 3: ...display LCD display icons 1 Program A B or C 2 Current time 3 Day of week or water day 4 Select water cycle 5 Set watering days 6 Start time 7 Run time for each station english 3 TBOS Field Transmitte...

Страница 4: ...own A for two seconds 3 Press Oto advance the clock or Pto reverse the clock Pressing and holding down either key will make the numbers change more quickly Installing the Battery The Field Transmitter...

Страница 5: ...of operation The Turbo mode offers even day odd day and odd 31 odd days with the 31st of the month cycles and 1 through 6 day cycles for use with TBOS Control Modules english 6 Note If the display sho...

Страница 6: ...d water ing will take place on the selected day 6 Repeat steps 2 5 until all the days are set for the program When you are ready to move on to the english 8 Switching between Standard and Turbo modes...

Страница 7: ...9 PM To set the start time 1 Make certain the Gicon is visible on the dis play If it is not press Brepeatedly to cycle through the menu system and display the G icon 2 Press Arepeatedly until the prog...

Страница 8: ...3 and 4 until you have set all of the start times you desire up to eight per program for the program 6 If you would like to set start times for additional programs press Auntil the program you desire...

Страница 9: ...ically switch to Turbo mode and the display will show turbo for three seconds 4 To modify the program data stored in the Control Module enter the desired modifications into the Field Transmitter then...

Страница 10: ...in the Control Module 4 Press Bon the Field Transmitter repeatedly until the icon is displayed continued english 16 The Wicon will appear on the screen for two seconds When the icon disappears from th...

Страница 11: ...eration a manual start is impossible A station may be in operation at the module level but without any irrigation in the english 18 If the On off Mode is deactivated you will see the icon indicating t...

Страница 12: ...when the Rain Shut off Device prevents programmed irrigation 3 Press Auntil the program cycle you would like to start is displayed 4 Press Oto start the cycle Irrigation will start within a few second...

Страница 13: ...ry Short the TBOS Field Transmitter battery clip not the battery contacts together with a paper clip or other piece of metal for 30 seconds Reinstall a fresh bat tery Possible cause The battery contac...

Страница 14: ...ty Solution Clean the connector s Possible cause The battery is weak Solution Replace the battery english 24 Problem Locked display or keypad Possible cause The microprocessor did not reset properly S...

Страница 15: ...tection against harm ful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radi ate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructi...

Страница 16: ...de bater a baja indica cuando se necesita una bater a nueva en el Transmisor de Campo TBOS o en los M dulos de Control TBOS Capacidad para programar un n mero ilimitado de M dulos de Control UNIK y T...

Страница 17: ...en modo Turbo espa ol 30 Gu a r pida de programaci n El Transmisor de Campo est provisto de una etiqueta con la Gu a R pida de Programaci n Esta etiqueta se debe colocar en la parte interior de la tap...

Страница 18: ...ione Opara avanzar el reloj oPpara retrasar el reloj Presionando y manteniendo pre sionada cualquiera de las dos teclas har que los n meros cambien m s r pidamente espa ol 32 Instalando la Bater a El...

Страница 19: ...e operaci n predeterminado El modo Turbo ofrece ciclos de d a par d a impar e impar 31 d as impares con el d a 31 del mes y ciclos de espa ol 34 Nota Si en la pantalla aparece AM y la hora actual es P...

Страница 20: ...da uno de los seis d as espa ol 37 TBOS Transmisor de campo 2 Seleccione el ciclo de riego presionando Cy parando en el ciclo de riego deseado Presione B para aceptar el ciclo de riego seleccionado y...

Страница 21: ...os tiempos de inicio Usted puede elegir hasta ocho inicios para cada progra ma pero no es necesario que utilice los ocho inicios con cada programa Una vez que haya introducido todos los tiempos de ini...

Страница 22: ...la izquierda del tiempo de riego Utilice Cpara seleccionar la estaci n continuaci n espa ol 40 cronol gico desde las 00 00 hasta las 23 59 o desde las 12 00 AM hasta las 11 59 PM Para ajustar el tiem...

Страница 23: ...a ol 42 3 Presione Arepetidamente hasta que el progra ma que usted desea A B o C parpadee en la pan talla a la derecha del tiempo de riego cada estaci n se tiene que asignar necesariamente a un progra...

Страница 24: ...gado est desactivado usted ver el icono indicando que el M dulo de Control regar de acuerdo a la progra maci n actual continuaci n espa ol 44 1 Enchufe el conector ptico del Transmisor de Campo en el...

Страница 25: ...a estaci n actual Importante La operaci n manual no fun cionar si el Modo encendido apagado est activado espa ol 46 Si el Modo encendido apagado est activado usted ver el icono indicando que los progr...

Страница 26: ...nmediatamente espa ol 48 Arrancando un M dulo de Control de forma Manual Usted puede realizar un arranque manual tanto de una estaci n nica como de un ciclo estaci n m ltiple Antes de realizar cualqui...

Страница 27: ...del Transmisor de Campo despu s de usarlo Asegure el conector ptico a la base del cable despu s de usarlo No exponga la pantalla de cristal l quido LCD a la luz del sol por periodos prolongados UNIK...

Страница 28: ...posible que usted se encuentre y algunas soluciones para los mismos La mayor a de los problemas que conciernen al Transmisor de Campo TBOS se pueden clasificar de anomal as en la transmisi n recepci n...

Отзывы: