background image

54

55

E

S

P

OL

Limpieza

 ¡ADVERTENCIA! No intente limpiar el equipo mientras esté encendido o 

conectado a una fuente de energía, como baterías, adaptadores y cables activos.

Asegúrese de que el equipo esté limpio y seco siempre que sea posible. 
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice materiales abrasivos o productos 
químicos, ya que pueden dañar la carcasa, incluidas las etiquetas reflectantes. No utilice 
chorros de agua de alta presión para limpiar el equipo.
Si este equipo se utiliza en sistemas de aguas sucias u otras áreas donde puedan existir 
riesgos biológicos, use un desinfectante apropiado.

Actualizaciones de software

Periódicamente, Radiodetection puede presentar actualizaciones de software para 
ampliar las características y mejorar el rendimiento del localizador o el transmisor 
RD8100. Las actualizaciones de software son gratuitas y se proporcionan mediante el 
software para PC RD Manager
Todos los usuarios registrados reciben alertas por correo electrónico y notificaciones de 
nuevas versiones de software. También puede comprobar si sus productos están al día o 
actualizarlos mediante la pantalla de actualización de software de RD Manager. 

NOTA: Para actualizar el software de los productos es necesario haber creado una 
cuenta a través de RD Manager y tener una conexión a Internet activa. Puede ser 
necesario contar con una fuente de alimentación opcional de Radiodetection para 
actualizar el software del transmisor.

Desmontaje

No intente desmontar este equipo de ninguna manera. El localizador y el transmisor no 
contienen piezas reparables por el usuario.
El desmontaje no autorizado anulará la garantía del fabricante, y puede dañar el equipo o 
reducir su rendimiento. 

Servicio y mantenimiento

Compruebe regularmente su equipo para su correcto funcionamiento mediante el uso de 
la función de comprobación automática y eCert.
El localizador y el transmisor han sido diseñados de tal manera que no requieren 
recalibración con regularidad. No obstante, al igual que con todos los equipos de 
seguridad, se recomienda realizar un servicio y calibración por lo menos una vez por año 
ya sea en Radiodetection o en un centro de reparaciones aprobado. 

NOTA: La reparación por centros u operadores de servicios no autorizados pueden 
anular la garantía del fabricante.

Puede hallar los datos de las oficinas de Radiodetection y socios de distribución en 

www.radiodetection.com

©2016 Radiodetection Ltd. Todos los derechos reservados. Radiodetection es una filial de SPX Corporation. RD8100, SurveyCERT, Power Filters, 
eCert, Strike

Alert

, SideStep, SideStep

Auto, 

CALSafe, iLOC, Current Direction, flexiprobe, GatorCam, flexitrax y Radiodetection son marcas comerciales 

de Radiodetection en los Estados Unidos y/u otros países. Los logotipos y la marca denominativa de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y 
cualquier uso que haga Radiodetection de tales marcas se realiza bajo licencia. Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales 
registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos u otros países. Debido a una política de desarrollo continuo, nos reservamos el derecho de 
alterar o modificar cualquier especificación publicada sin previo aviso. No se puede copiar, reproducir, transmitir, 
modificar ni utilizar este documento, ya sea de forma total o parcial, sin el consentimiento previo por escrito de 
Radiodetection Ltd.

Los productos de Radiodetection, como esta guía, están en continuo desarrollo y   
están sujetos a cambios sin previo aviso. Diríjase a 

www.radiodetection.com

 o 

comuníquese con su representante local de Radiodetection para obtener la información 
más actualizada sobre el localizador RD8100 o cualquier producto de Radiodetection.

Содержание RD8100

Страница 1: ...RD8100 Multifunction precision cable and pipe locators User Guide Guía del usuario Kurzbedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guide d utilisation 用户指南 90 UG104INT 04 ...

Страница 2: ...ENGLISH 4 DEUTSCH 56 NEDERLANDS 84 FRANÇAIS 110 ESPAÑOL 30 中文 136 ČESKÝ 162 ...

Страница 3: ...ot indicate whether a signal is from a single cable or from several in close proximity WARNING Batteries can get hot after prolonged use at full output power Take care while replacing or handling batteries 3 Year Extended Warranty RD8100 locators and transmitters are covered by a 1 year warranty as standard Customers can extend their warranty period to a total of 3 years by registering their produ...

Страница 4: ...ak marker 17 Signal strength readout 18 Null Proportional Guidance arrows 19 Battery level 20 Sensitivity readout Log number 21 Volume level 22 Current Direction arrows 23 Radio Mode icon 24 Power Mode icon 25 Accessory Measurement icon 26 CD Mode icon 27 A Frame icon 28 Frequency current menu readout 29 Bluetooth status icon Flashing icon means pairing is in progress Solid icon indicates a connec...

Страница 5: ...put level indicator 15 Clamp icon Indicates when a signal clamp or other accessory is connected 16 DC Power connected indicator 17 Induction mode indicator 18 A Frame Indicates when the transmitter is in Fault Find Mode 19 CD Mode Indicates that the transmitter is in Current Direction Mode 20 Voltage warning indicator Indicates that the transmitter is outputting potentially hazardous voltage level...

Страница 6: ...ion on startup System setup It is important that you set up the system according to regional operational requirements and your personal preferences before you conduct your first survey You can set the system up using the menus as described below Setting up your system The RD8100 locator and transmitter menus allow you to select or change system options Once entered the menu is navigated using the ...

Страница 7: ...ute to 3 loudest FREQ Enable or disable individual frequencies BOOST Boost transmitter output for a specified period of time in minutes LANG Select menus language OPT F Run SideStepauto to auto select a locate frequency for the connected utility BATT Set battery type ALK NiMH or Li ION and enable disable Eco mode MAX P Set the transmitter to output its maximum wattage MODEL Match the transmitter s...

Страница 8: ...rovide the most effective way of tracing buried pipes or cables Generally speaking it is better to use a low frequency on larger low impedance utilities and move to a higher frequency on smaller high impedance utilities The lowest power setting required to trace the target utility should always be used to minimize the risk of false trails The transmitter can apply a signal using three different me...

Страница 9: ...al current and the relative orientation of the cable or pipe to the locator This helps you to make sure that you are following the right cable or pipe especially when other utilities are present The RD8100 locator features TruDepth a feature that helps you to ensure the accuracy of your locates or Survey Measurements The depth and current are automatically removed from the display when the locator...

Страница 10: ...t depths of up to 300 feet 100 meters WARNING use of the submersible antenna should be by fully licensed and experienced personnel only and only after fully reading the operation manual RD Manager PC Software RD Manager is the RD8100 locator system PC companion and it allows you to manage and customize your locator RD Manager is also used to retrieve and analyze survey and usage data run an eCert ...

Страница 11: ...s the key and the locator will purge all current connections 6 Re pair your devices Bluetooth error codes If an error occurs when attempting to perform any Bluetooth command using the locator to the transmitter or the locator to a PC or PDA the LCD will display a code to help you resolve the problem on the locator The codes are as follows BT CODE DESCRIPTION BT001 Bluetooth not configured for this...

Страница 12: ... logging system is always active and cannot be disabled The locator s memory is capable of storing over 500 days of usage data when used for 8 hours per day Logs can be retrieved using the RD Manager PC application for usage analysis and survey validation Refer to the RD Manager operation manual for further information GPS The RD8100 locator can be paired to an external GPS module or use it s inte...

Страница 13: ...er NOTE If any iLOC commands fail move closer to the transmitter and repeat the process Changing frequencies Once the transmitter and the locator are paired you can change the transmitter s output frequency remotely using the locator 1 On the locator select the frequency you want by pressing the key until the frequency is displayed on screen 2 Press the key to send the new frequency to the transmi...

Страница 14: ...ing these care and maintenance guidelines General Store the equipment in a clean and dry environment Ensure all terminals and connection sockets are clean free of debris and corrosion and are undamaged Do not use this equipment when damaged or faulty Batteries and power supply Only use the rechargeable battery packs chargers and power supplies approved by Radiodetection If not using rechargeable p...

Страница 15: ...sentative for the latest information regarding the RD8100 locator or any Radiodetection product 2016 Radiodetection Ltd All rights reserved Radiodetection is a subsidiary of SPX Corporation RD8100 SurveyCERT Power Filters eCert StrikeAlert SideStep SideStepAuto CALSafe iLOC Current Direction flexiprobe GatorCam flexitrax and Radiodetection are either trademarks of Radiodetection in the United Stat...

Страница 16: ...rolongado a plena potencia de salida Tenga cuidado al reemplazar o manipular las pilas o las baterías 3 años de garantía extendida Los localizadores RD8100 y transmisores Tx cuentan con 1 año de garantía estándar Los clientes pueden extender el período de garantía a un total de 3 años al registrar sus productos en un periodo de tiempo de 3 meses tras la compra El registro se realiza mediante el pr...

Страница 17: ...eñal con marcador de pico 17 Lectura de la potencia de la señal 18 Flechas de orientación proporcionales nulo 19 Nivel de batería 20 Sensibilidad de lectura Número de registro 21 Nivel de volumen 22 Flechas de dirección de corriente 23 Icono del modo Radio 24 Icono del modo Potencia 25 Icono de Medición Accesorios 26 Icono del modo CD 27 Icono de bastidor A 28 Lectura de frecuencia corriente menú ...

Страница 18: ...ador del nivel de salida 15 Icono de pinza Indica cuando se ha conectado una pinza de señal u otro accesorio 16 Indicador de Potencia de corriente directa conectada 17 Indicador del modo inducción 18 Bastidor en A Indica cuando el transmisor está en el modo búsqueda de averías 19 Modo DC Indica que el transmisor está en modo dirección de corriente 20 Indicador de advertencia de tensión Indica que ...

Страница 19: ...uidado de alinear las terminales positiva y negativa como se indica Para colocar las pilas tipo D en el transmisor desenganche la bandeja de accesorios El compartimento de la pila se encuentra debajo del cuerpo del transmisor Gire la llave para desenganchar el compartimento de la pila Inserte ocho pilas alcalinas o de NiMH tipo D Tenga cuidado de alinear las terminales positiva y negativa como se ...

Страница 20: ...la función de brújula Opciones de menú del transmisor VOL Ajusta el volumen del altavoz de 0 silencio a 3 más alto FREC Activa o desactiva frecuencias individuales IMPULSO Aumenta la salida del transmisor por un período de tiempo determinado en minutos IDIOMA Selecciona el idioma de los menús OPT F Ejecuta SideStepauto para seleccionar automáticamente una frecuencia de localización para el servici...

Страница 21: ...ara seleccionar INICIO 4 Pulse la tecla para iniciar la prueba El transmisor seleccionará automáticamente una frecuencia de uso general para usar en el servicio conectado Localización con frecuencias activas Las frecuencias activas se aplican a la tubería o cable objetivo mediante el transmisor y ofrecen la manera más eficaz de rastrear tuberías o cables subterráneos En términos generales es prefe...

Страница 22: ...terferencias es preferible usarlo en áreas donde no existan otros servicios presentes Lecturas de profundidad corriente y brújula ADVERTENCIA Nunca utilice la lectura de medición de la profundidad como una guía para la actividad mecánica u otra actividad de excavación Siempre siga instrucciones de excavación seguras El localizador RD8100 puede medir y visualizar la profundidad de servicios localiz...

Страница 23: ... tensión El enchufe se conecta a la salida del transmisor y se utiliza para colocar una señal en una línea y rastrearla desde un enchufe de red doméstico hasta el cable de servicio en la calle Se puede utilizar el conector de cable con tensión para aplicar una señal a un cable con tensión Este equipo solo debe ser utilizado por personal adecuadamente cualificado Antena sumergible Esta antena se co...

Страница 24: ...la pestaña Dispositivos y busque nuevas asociaciones 11 Cree una asociación con el dispositivo RD8100_XXXX 12 Si se le solicita una clave escriba 1234 13 Consulte el manual de SurveyCert para ver la configuración avanzada si lo requiere su PDA Reinicio de las conexiones Si tiene problemas con la función de Bluetooth del RD8100 Radiodetection recomienda reiniciar la conexión y volver a re conectar ...

Страница 25: ...Pulse la tecla para entrar en el menú REG 5 Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta la opción ENVIAR 6 Pulse la tecla y el localizador intentará enviar los datos de inspección guardados a la PDA Los datos almacenados también pueden transferirse mediante la conexión USB a RD Manager para ser analizados por las funciones de SurveyCERT incorporadas Consulte el manual de instrucciones de RD Manage...

Страница 26: ...a en el localizador 11 Ahora el transmisor y el localizador tratarán de conectarse Mientras se realiza la conexión el transmisor y el localizador muestran un icono de Bluetooth que parpadea La conexión puede tardar hasta un minuto Si el proceso de conexión se realiza correctamente el transmisor mostrará el icono y el localizador mostrará un icono de Bluetooth fijo mientras estén conectados Si fall...

Страница 27: ...nsmisor debajo de la frecuencia 5 Para volver a la frecuencia de localización estándar mantenga pulsada la tecla Una vez que se haya eliminado el asterisco de la pantalla pulse la tecla para enviar el comando al transmisor CALSafe Los modelos de localizadores RD8100 con GPS están equipados con un sistema que se puede activar para forzarlos a apagarse cuando haya pasado la fecha prevista de servici...

Страница 28: ...rmente su equipo para su correcto funcionamiento mediante el uso de la función de comprobación automática y eCert El localizador y el transmisor han sido diseñados de tal manera que no requieren recalibración con regularidad No obstante al igual que con todos los equipos de seguridad se recomienda realizar un servicio y calibración por lo menos una vez por año ya sea en Radiodetection o en un cent...

Страница 29: ...m einzelnen Kabel ausgeht oder ob es sich um mehrere dicht gepackte Kabel handelt WARNUNG Batterien können sich nach längerem Einsatz unter voller Ausgangsleistung erhitzen Gehen Sie bei der Handhabung oder beim Auswechseln der Batterien mit entsprechender Vorsicht vor Erweiterte Garantie für drei Jahre RD8100 Empfänger und Sender schließen standardmäßig eine einjährige Garantie ein Kunden können ...

Страница 30: ...e 19 Batterieladung 20 Empfindlichkeitsanzeige Protokollnummer 21 Lautstärke 22 Current Direction Stromrichtung Pfeile 23 Symbol für Radiomodus 24 Symbol für Stromnetzmodus 25 Symbol für Zubehör Messung 26 Symbol für CD Stromrichtungs Modus 27 Symbol für Rahmenantenne angeschlossen 28 numerische Anzeige für Frequenz Strom Menü 29 Symbol für Bluetooth Status Ein blinkendes Symbol bedeutet dass gera...

Страница 31: ...OC aktivierte Sender 22 Pairing Symbol Erscheint wenn Sender und Empfänger über iLOC verbunden sind 23 Bluetooth Symbol Zeigt den Status der Bluetooth Verbindung an Ein blinkendes Symbol bedeutet dass gerade ein Pairing stattfindet Merkmale des Senders 1 Tastatur Bedienfeld 2 LCD 3 Abnehmbares Zubehörstaufach 4 D Zellen Batteriefach 5 Optionaler Li Ionen Akkusatz 6 Bluetooth Modul iLOC Geräte Tast...

Страница 32: ...n automatisch die Software Version an Systemeinrichtung Es ist wichtig dass Sie das System nach Ihren persönlichen Vorlieben und den Betriebserfordernissen in Ihrem Land einstellen bevor Sie Ihre erste Ortung durchführen Sie können das System wie nachstehend beschrieben unter Verwendung des jeweiligen Menüs einrichten TASTE KURZES DRÜCKEN HALTEN Öffnet das Menü Schaltet die Stromversorgung aus Scr...

Страница 33: ...ungspfeils alternativ können Sie im CD Modus die Taste drücken und niederhalten UNITS Auswahl der Maßeinheit metrisch oder britisches Maßsystem INFO Durchführen eines Selbsttests Anzeige des Datums der letzten Wartungskalibrierung M CAL oder der letzten eCert Kalibrierung LANG Auswahl der Menüsprache POWER Einstellen der örtlichen Netzfrequenz 50 oder 60Hz ANT Aktivieren oder Deaktivieren der Ante...

Страница 34: ... Wir empfehlen einen Selbsttest mindestens wöchentlich oder vor jedem Einsatz durchzuführen Da ein Selbsttest die Integrität der Ortungsregelkreise prüft ist es wichtig dass er abseits von größeren Metallgegenständen wie z B Fahrzeugen oder starken elektrischen Signalen durchgeführt wird Führen Sie den Selbsttest wie folgt durch 1 Drücken Sie die Taste um das Menü zu öffnen 2 Scrollen Sie zum Menü...

Страница 35: ...ken zu nutzen Drücken Sie im Strommodus die Taste um Radiodetections sensitiven Strommodus auszuschalten und durch die fünf Power Filter zu scrollen So können Anwender feststellen ob ein einziges großes Stromsignal von einer Quelle oder aus mehreren vorhandenen Kabeln resultiert Die unterschiedlichen Eigenschaften der Harmonischen auf den erfassten Leitungen können dann zur Verfolgung und Kennzeic...

Страница 36: ...antenne verwendet werden Um ein Stethoskop oder eine Empfangszange zu verwenden schließen Sie das Teil an die Zubehörbuchse des Empfängers an Der Empfänger erkennt das Gerät automatisch und blendet alle nicht relevanten Ortungsmodi aus Sonden Flexrod Schiebeaal für Sonden und FlexiTrace besendbarer Schiebeaal mit Endspule Sonden sind batteriebetriebene Sender die bei der Verfolgung nicht metallisc...

Страница 37: ...en WARNUNG Versuchen Sie nicht eine drahtlose Verbindung in Umgebungen herzustellen in denen diese Technologie als gefährlich gilt Dazu gehören u U petrochemische Betriebe medizinische Einrichtungen oder naheliegende Navigationsanlagen Einschalten des Bluetooth RD8100 Empfänger und Bluetooth fähige Sender werden standardmäßig mit deaktiviertem Bluetooth Modul ausgeliefert 1 Drücken Sie die Taste u...

Страница 38: ...ender erhalten BT008 Keine Antwort vom Sender erhalten TX Sender kann nicht auf die gewünschte Frequenz umschalten Ermitteln von Trassierungswerten RD8100 Empfängermodelle können Messwerte mit bis zu 1000 Trassierungspunkten aufzeichnen und sie optional über Bluetooth an ein externes Gerät senden Handelt es sich beim Empfänger um ein GPS Modell oder ist es mit einem PDA mit GPS gepairt der über ei...

Страница 39: ...ur Validierung von Trassierungen abgerufen werden Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des RD Managers GPS Der RD8100 Empfänger kann mit einem externen GPS Modul gepairt werden oder sein internes GPS Modul nur GPS Modelle einsetzen um seine Positionsdaten Breite und Länge sowie die genaue UTC Zeit zu erfassen und zu speichern Diese Positionsinformationen können dann den Trass...

Страница 40: ... Verfahren Ändern der Frequenz Sind Sender und Empfänger gepairt ändern Sie die Ausgangsfrequenz des Senders ferngesteuert über den Empfänger folgendermaßen 1 Wählen Sie auf dem Empfänger die gewünschte Frequenz aus indem Sie die Taste drücken bis die Frequenz auf dem Bildschirm erscheint 2 Drücken Sie die Taste um die neue Frequenz an den Sender zu übertragen 3 Auf dem Empfänger wird vorübergehen...

Страница 41: ...res Geräts verlängern indem Sie die folgenden Pflege und Wartungsrichtlinien befolgen Allgemein Bewahren Sie das Gerät in einer sauberen und trockenen Umgebung auf Sorgen Sie dafür dass alle Anschlüsse und Verbindungsbuchsen sauber frei von Schmutz und Korrosion sowie unbeschädigt sind Verwenden Sie das Gerät nicht wenn es beschädigt oder fehlerhaft ist Batterien und Stromversorgung Verwenden Sie ...

Страница 42: ... Gerät auseinanderzubauen Empfänger und Sender enthalten keine vom Anwender zu reparierenden oder zu wartenden Teile Durch unbefugtes Öffnen kann das Gerät beschädigt oder seine Leistung beeinträchtigt werden und die Werksgarantie verfällt Service und Wartung Prüfen Sie regelmäßig den korrekten Betrieb Ihres Geräts mit Hilfe der Selbsttest Funktion und eCert Empfänger und der Sender sind so konstr...

Страница 43: ...de stroommodus De RD8100 geeft niet aan of een signaal van een enkele kabel is of van verschillende nabij gelegen kabels WAARSCHUWING Batterijen kunnen na langdurig gebruik op volledig vermogen warm worden Let op bij het vervangen of verwerken van batterijen 3 jaar verlengde garantie RD8100 kabelzoekers en zenders worden standaard gedekt door een 1 jarige garantie Klanten kunnen hun garantie verle...

Страница 44: ... 18 Geleidepijlen nul proportioneel 19 Batterijniveau 20 Gevoeligheidsweergave lognummer 21 Volumeniveau 22 Pijlen stroomrichting CD 23 Pictogram radiomodus 24 Pictogram stroommodus 25 Pictogram accessoire meting 26 Pictogram CD modus 27 Pictogram A Frame 28 Weergave frequentie stroom menu 29 Pictogram Bluetooth status Een knipperend pictogram betekent dat het koppelen wordt uitgevoerd Een continu...

Страница 45: ...dtang Geeft aan dat er een signaalzendtang of ander accessoire is aangesloten 16 Indicatie DC voeding aangesloten 17 Indicator inductiemodus 18 A Frame Geeft aan dat de zender in foutopsporingsmodus staat 19 Stroomrichtingsmodus CD modus Geeft aan dat de zender in de stroomrichtingsmodus CD Modus staat 20 Indicatie spanningswaarschuwing Geeft aan dat de zender een potentieel gevaarlijk spanningsni...

Страница 46: ...echnische ondersteuning Bij zenders wordt de softwareversie automatisch weergegeven tijdens het opstarten Systeeminstallatie Het is belangrijk om het systeem in te stellen conform regionale operationele vereisten en uw eigen voorkeuren voordat u het eerste onderzoek uitvoert U kunt het systeem instellen als hieronder beschreven Uw systeem instellen In de menu s van de RD8100 kabelzoeker of zender ...

Страница 47: ...uele frequenties ALARM Inschakelen of uitschakelen van StrikeAlert BATT Batterijtype instellen Alkaline of NiMH Li Ion wordt automatisch geselecteerd PIJLTJE Selecteren van Nul of proportionele geleidepijltjes in Piek modus KOMPA Inschakelen of uitschakelen van weergave van de kompasfunctie Menuopties zender VOL Past het luidsprekervolume aan van 0 stil tot 3 luidst FREQ Inschakelen of uitschakele...

Страница 48: ...auto te gebruiken sluit u de zeker op de doelleiding aan en vervolgens 1 Druk op de toets om het menu te openen 2 Blader naar het menu OPT F met behulp van de pijltjes of 3 Druk op de toets om START te selecteren 4 Druk op de toets om de test te starten De zender selecteert automatisch een frequentie voor algemeen gebruik voor gebruik op de aangesloten leiding Lokaliseren met actieve frequenties A...

Страница 49: ...ets ingedrukt te houden GELEIDING Proportionele pijlen een een ballistische naald gecombineerd met audio indicatie van links rechts voor snel traceren van het algemene pad van een ondergrondse leiding BREDE PIEK Werkt vergelijkbaar als Piekmodus maar biedt resultaten over een breder gebied Wordt gebruikt voor het detecteren en traceren van zeer zwakke signalen bijvoorbeeld heel diep gelegen leidin...

Страница 50: ...orden op 1W in het menu MAX P en moet de uitgansspanningslimiet ingesteld worden op LOW in het menu MAX V Er zijn geen extra instellingen nodig voor de Tx 1 zender Fouten opsporen met een A Frame De modellen RD8100PDL and PTL beschikken over de mogelijkheid isolatiefouten nauwkeurig op te sporen met behulp van een A Frame accessoire De Tx 5 B en Tx 10 B geven een foutzoeksignaal af dat gedetecteer...

Страница 51: ...uter of laptop Lees de koppelingsinstructies voor uw computer of laptop om te koppelen met de RD8100 kabelzoeker Koppel de RD8100 kabelzoeker aan uw PDA met behulp van de Bluetooth software op uw PDA OPMERKING De procedure voor het koppelen van uw PDA kan afwijken afhankelijk van het merk en model van uw PDA De volgende procedure is van toepassing op de meeste PDA s Op de kabelzoeker 1 Druk op de ...

Страница 52: ...p de toets of om het menu LOG te selecteren 3 Druk op de toets om het menu LOG te openen 4 Blader naar de optie DEL 5 Druk op de toets om uw selectie te bevestigen en terug te keren naar het hoofdmenu Opgeslagen gegevens naar uw gekoppelde PDA of computer verzenden Opgeslagen gegevens kunnen draadloos overgezet worden naar een compatibele PDA waarop Radiodetection s SurveyCERT app geactiveerd is o...

Страница 53: ...den die werkt op afstanden tot 450m in direct zicht iLOC is een standaardfunctie voor alle RD8100 kabelzoekers en u hebt een met Bluetooth uitgeruste zender nodig Tx 10B of Tx 5B OPMERKING Gebruik in gebieden met veel obstakels of hoge elektromagnetische ruis kan de prestaties van iLOC verminderen Koppelen aan een zender Om een zender te koppelen hebt u een model met Bluetooth nodig zoals de Tx 5B...

Страница 54: ...ssignaal MED Gemiddeld uitgangssignaal HIGH Hoog uitgangssignaal BOOST Een tijdelijke boost van het uitgangssignaal van de zender tot het maximale niveau 4 Als u de gewenste modus geselecteerd hebt drukt u op de toets om te bevestigen 5 Houd de toets ingedrukt om de nieuwe instelling te selecteren en het menu af te sluiten 6 Druk eenmaal op de toets om de instellingen naar de zender te verzenden O...

Страница 55: ...oductsoftware op te waarderen moet u een account aangemaakt hebben in RD Manager en een werkende internetverbinding hebben Er kan een optionele Radiodetection voeding nodig zijn om uw zendersoftware bij te werken Demontage Probeer onder geen enkele omstandigheid dit apparaat te demonteren De kabelzoeker en zender bevatten geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden Door onbevoe...

Страница 56: ...vient d un câble unique ou d une nappe de réseaux AVERTISSEMENT Après une utilisation prolongée à débit maximum les piles sont susceptibles de chauffer Soyez prudent au moment du remplacement ou lors de leur manipulation Extension de garantie de 3 ans Le matériel RD8100 et fournit avec une garantie classique de 1 an Les clients peuvent allonger la période de garantie à 3 ans en enregistrant leurs ...

Страница 57: ...indique de la réponse maximum 17 Pourcentage du signal reçu 18 Flèches de guidage réponse Nul ou proportionnelles 19 Niveau de charge des batteries 20 Valeur de sensibilité numéro du journal 21 Volume 22 Flèches Sens du courant 23 Icône Mode radio 24 Icône Mode 50Hz 25 Icône Accessoire 26 Icône Mode CD 27 Icône Arceau 28 Indication de la fréquence courant menu 29 Icône État Bluetooth L icône clign...

Страница 58: ...ille 14 Indicateur de niveau de sortie 15 Icône Pince indique si une pince émettrice ou un autre accessoire est raccordé 16 Indicateur de connexion de l alimentation DC 17 Indicateur de mode d induction 18 Arceau indique lorsque le générateur est en mode Recherche de défaut 19 Mode CD indique que le générateur est en mode Sens du courant 20 Indicateur d alerte de tension indique que le générateur ...

Страница 59: ...st essentiel que vous configuriez votre système en fonction de vos paramètres régionaux d exploitation et vos préférences personnelles avant de procéder à la première inspection Vous pouvez configurer le système à l aide des menus décrits plus bas Configuration de votre système Les menus du récepteur RD8100 et de son générateur vous permettent de sélectionner ou de modifier les options système Une...

Страница 60: ... mode Li Ion si installé FLÈCHE sélectionne les flèches de guidage Nul ou Proportionnel en mode Peak COMP active ou désactive l affichage de la fonction Boussole Options du menu du générateur VOL règle le volume sonore de 0 muet à 3 le plus fort FREQ active ou désactive les fréquences individuelles BOOST amplifie la sortie du générateur sur une période de temps définie en minutes LANG sélectionne ...

Страница 61: ...ance du câble ou de la canalisation concernés Pour exécuter la fonction SideStepauto connectez le générateur au réseau à localiser puis 1 Appuyez sur la touche pour accéder au menu 2 Naviguez jusqu au menu OPT F à l aide des flèches ou 3 Appuyez sur la touche pour sélectionner START 4 Appuyez sur la touche pour lancer le test Le générateur sélectionne automatiquement une fréquence et l utilise pou...

Страница 62: ...r le suivi rapide du cheminement d un réseau enterré MONO ANTENNE fonctionnant à la manière du mode Crête ce mode donne des résultats sur des zones plus grandes Utilisé pour détecter et suivre des signaux très faibles par exemple dans le cas de réseaux enterrés profondément NUL donne une indication droite gauche pour suivre le cheminement d un réseau La fonction Nul étant sensible aux interférence...

Страница 63: ...oire Les Tx 5 B et Tx 10 B génèrent des signaux pour rechercher les défaut d isolement avec l arceau La fonction multimètre du générateur peut être utilisée pour mesurer l impédance du câble ou de la canalisation et ainsi les caractériser le défaut Pour obtenir un guide détaillé sur la recherche de défauts veuillez vous reporter au manuel d utilisation Fiche Connecteur de câble sous tension La cor...

Страница 64: ...u menu 2 Naviguez jusqu au menu BT à l aide des touches ou 3 Appuyez sur la touche pour accéder au menu BT 4 Naviguez jusqu au menu PAIR 5 Appuyez sur la touche pour accéder au menu PAIR 6 Naviguez jusqu à l option BT PC 7 Appuyez sur la touche et le récepteur tentera de s appairer avec votre PDA Sur votre PDA 8 Dans le menu Start démarrage de votre PDA sélectionnez Settings Paramètres puis sélect...

Страница 65: ...A à des fins de contrôles ultérieure L application SurveyCERT pour PDA et son manuel d utilisation sont disponibles en téléchargement gratuit sur le site internet de Radiodetection Pour envoyer des données vers votre PDA ou un ordinateur appairé 1 Assurez vous que votre PDA appairé est allumé et utilise l application SurveyCERT 2 Appuyez sur la touche pour accéder au menu 3 Naviguez jusqu au menu ...

Страница 66: ...e pour y accéder 5 Naviguez jusqu à l option BT TX REMARQUE vous devez terminer la procédure d appairage dans un délai de 90 secondes sans quoi la connexion Bluetooth du récepteur aura expiré Préparation du générateur 6 Appuyez sur la touche pour accéder au menu 7 Naviguez jusqu au menu BT à l aide des touches ou 8 Appuyez sur la touche pour accéder au menu BT 9 Naviguez jusqu à l option PAIR Déma...

Страница 67: ...TEP apparaissent à l écran 3 Appuyez sur la touche pour transmettre la commande SideStep au transmetteur 4 Si la commande est bien envoyée un astérisque apparaît sur le récepteur à côté de la fréquence et STEP s affiche sur le générateur sous la fréquence 5 Pour revenir à la fréquence de localisation par défaut appuyez sur la touche et maintenez la enfoncée Lorsque l astérisque disparaît de l écra...

Страница 68: ...ent ou réduire ses performances Révision et maintenance Contrôlez régulièrement votre équipement quant à son bon fonctionnement à l aide des fonctions Auto test et eCert Le récepteur et le générateur sont conçus de façon à ne nécessiter aucun étalonnage régulier Cependant comme pour tous les équipements de sécurité il est recommandé de les faire réviser et étalonner au moins une fois par an auprès...

Страница 69: ...由于RD8100或任何其它电磁定位仪无法探测到这 些物体 因此在操作时要小心谨慎 还存在一些RD8100在电力模式无法探 测到的带电线缆 RD8100无法表明信号是来自单个线缆还是来自紧密靠近 的若干线缆 警告 在全功率输出下长时间使用后 电池可能变热 在更换或处理电 池时要小心谨慎 三年延长质保 RD8100定位仪和发射机的标准质保期为一年 顾客可以在购买产品后3个月 内 通过产品注册将质保期延长至三年 产品注册要通过RD Manager电脑软件完成 可从英国雷迪网站上下载该软件 请访问www radiodetection com RDManager 您还可以通过发送电子邮件至rd_support spx com注册您的产品 电子邮件需 包含以下详细信息 每个需注册产品的序列号 购买日期 公司名称与地址 包括国家 联系人姓名 电邮地址与电话号码 居住国家 英国雷迪可能不时发布新的软件 来...

Страница 70: ... 7 耳机连接器 8 蓝牙模块天线 9 USB 端口 位于电池盒内部 定位仪键盘 10 电源键 11 频率键 12 上下箭头 13 天线键 14 探测键 15 发射机键 定位仪屏幕图标 16 带峰值标识的信号强度图表 17 信号强度读数 18 谷值 比例导向箭头 19 电量图标 20 灵敏度读数 日志号 21 音量图标 22 电流方向箭头 23 无线电模式 24 电源模式 25 配件或测量指示器 26 CD模式图标 27 A型图标 28 频率 电流 菜单读数 29 蓝牙状态图标 图标闪烁则表示正在进行配对 若图标常亮 则表示已经建立连接 30 天线模式图标 天线模式选择 峰值 谷值 宽峰值 峰值 导向 31 探头图标 表示已经选定一个探头信 号源 32 管线图标 表示已经选定一个管线信 号源 33 罗盘 表示定位管线或探头与定位仪的 相对方向 34 发射机通信状态 确认iLOC 通信成 功...

Страница 71: ...1号电池盒 5 可选锂电池组 6 蓝牙模块 iLOC设备 发射机键盘 7 电源键 8 频率键 9 上下箭头 10 测量键 发射机屏幕图标 11 电池电量图标 12 操作模式读数 13 待机图标 14 输出电压水平指示器 15 夹钳图标 表示已连接信号钳或其他 配件 16 直流电源连接指示器 17 感应模式指示器 18 A型图标 表示发射机处于故障查找 模式 19 电流方向模式 表示发射机处于电流 方向模式 20 电压警告指示器 表示发射机的电压 水平具有潜在危险性 21 音量图标 仅限带iLOC功能的发射机 22 匹配图标 当发射机和定位仪通过 iLOC连接时会显示该图标 23 蓝牙图标 表明蓝牙连接的状态 若 图标闪烁 则表示正在配对 ...

Страница 72: ...键 还可在联系英国雷迪 或您当地的技术支持代表时询问版本信息 发射机在启动时会自动显示其软件版本 系统设置 进行首次操作之前 您可以根据区域 操作要求和您的个人偏好来设置系统 这一点很 重要 您可以使用下面的菜单来设置系统 设置您的系统 通过RD8100定位仪和发射机菜单 您可以选择或更改系统选项 进入菜单后 会有箭 头键来导航菜单 发射机和定位仪上的导航是一样的 在菜单中 屏幕上的大部分图标 会暂时消失 在显示屏左下角会出现菜单选项 点击右箭头 将进入子菜单 点击左箭 头则会返回到上一级菜单 按键 短按 长按 进入菜单 关闭电源 滚动选择定位频率高低 SideStep 参见 iLOC 部分 使用电流 方向 时 对电流方向进行重置 使用有源频率时 切换峰值 峰值 谷值 宽峰和导向天线模式 在电力模式下 滚动电力信号滤波器 以提高对于平行或强电 力信号的区分效果 峰值 天线模式 在导向和谷值...

Страница 73: ...EQ 启用或禁用单个频率 ALERT 启用或禁用StrikeAlert BATT 设置电池类型 连接后 碱性电池 镍氢电池 锂电池自动选择 ARROW 在峰值 模式中选择谷值或比例导向箭头 COMP 启用或禁用罗盘功能的显示 发射机菜单选项 VOL 在0 静音 和3 最高 之间调节扬声器的音量 FREQ 启用或禁用单个频率 BOOST 在规定的时间内 按分钟记 增强发射机的输出功率 LANG 选择菜单语言 OPT F 运行SideStepauto 自动选择所连接公用设施的定位频率 BATT 设置电池类型 碱性电池 镍氢电池或锂电池 并且启用 禁用Eco模式 MAX P 设定发射机最大输出功率 MODEL 设定发射机 使其与您的定位仪型号相匹配 MAX V 将输出电压设定为最大值90V BT 启用 禁用或配对蓝牙连接 仅限蓝牙型号 菜单使用 选项选择以及更改操作示例 定位仪主电源频率 请选择...

Страница 74: ... 5 按下 键选择 YES 6 按下 键开始自检 7 一旦完成自检 结果 通过或失败 将显示在屏幕上 8 使用 键重新启动定位仪 SideStepauto 通过测量目标线缆或管道的阻抗 发射机可为定位任务提供通用定位频率 如要运行 SideStepauto 请将发射机连接到目标公用设施 然后按照以下步骤操作 1 按下 键进入菜单 2 使用 或 键滚动至OPTF菜单 3 按下 键选择 START 4 按下 键启动检测功能 发射机将自动选择通用频率并应用于已连接的公用设 施 有源频率定位 有源频率系通过发射机直接将频率应用于目标管道或线缆 并为追踪埋设管道或线缆提 供最有效方式 一般来说 在大型低阻抗公用设施上最好使用低频 而在较小的高阻抗公用设施上使用 高频 请务必使用最低功率追踪目标公用设施以尽可能降低追踪错误路线的风险 发射机可通过以下三种方法发出信号 直接连接 在直接连接中 您可以使用...

Страница 75: ...值 运行方式与峰值模式类似 但能够给出更大区域范围的探测结果 主 要用于检测和追踪极其微弱的信号 例如埋设极深的公用设施 谷值 快速显示公用设施路径的左 右指示信息 由于谷值易受到干扰 因此 最好在无其它公用设施的区域内使用 深度 电流和罗盘读数 警告 请勿将测量深度作为机械作业或其它挖掘工作指南使用 请始终遵守安全挖掘指南 RD8100定位仪可测量并显示公用设施的深度 定位信号电流以及线缆或管道与定位仪 的相对方位 这样可确保您追踪到正确的目标线缆或管道 尤其在有其它公用设施的环 境下 RD8100定位仪具有TruDepth 功能 该功能可以确保您的定位或探测测量值的准确 性 当定位仪与定位线缆或管道路径所成角度超过7 5 或当定位仪确定信号条件太差 无法进行可靠测量时 显示器会自动清除深度和电流数据 电流方向 CD Tx 10 B 发射机用于将一个专用的电流方向信号导入管道或线缆 该信...

Страница 76: ...当资质的人员才能使用本设备 水下倍深天线 该天线与定位仪相连 用于定位水下深至100米 300英尺的管道和线缆 警告 水下天线仅可由具备充分许可和经验的人员在完整阅读操作手册后使用 RD Manager电脑软件 RD Manager是RD8100定位仪系统的电脑配套软件 可以让您管理和自定义您的定位 仪 RD Manager同样可用于检索和分析探测与使用数据 运行eCert校准 进行软件升 级等 您可以使用RD Manager来注册您的产品 获得两年延长质保 并通过执行一系列维 修任务 例如调整日期和时间 激活和撤销当前有源频率 或通过设置功能 诸如 CALSafe或StrikeAlert来设置您的定位仪 RD Manager与使用微软Windows XP 7 8和8 1系统的个人电脑兼容 如需下载RD Manager 请访问网站www radiodetection com RDManag...

Страница 77: ...参考SurveyCert手册了解高级设置 重设连接 若您遇到有关RD8100蓝牙功能的问题 英国雷迪公司建议重设连接 然后再次配对您 的设备 1 按下 键进入菜单 2 使用 或 键滚动至BT菜单 3 按下 键进入BT菜单 4 上下滚动至RESET菜单 5 按下 键 定位仪将清除所有当前连接 6 重新配对您的设备 蓝牙错误代码 若使用定位仪向发射机或个人电脑或PDA执行蓝牙命令时出现错误 则LCD屏将显示错 误代码以帮助您解决定位仪上所出现的问题 代码如下所示 BT 代码 说 明 BT001 本装置未配置蓝牙 BT002 内部蓝牙错误 BT003 定位仪未与发射机配对 BT004 定位仪未与个人电脑 PDA配对 BT005 已配对但连接失败 可能需要重启 BT006 从发射机中收到的响应已损坏 BT007 从发射机收到的响应不确定 BT008 未从发射机收到任何响应 TX 发射机无法调整至请...

Страница 78: ...RT功能可用于后期探测分析以及与谷歌地图的对接 并可轻松 导出至地理信息系统 地图系统 自动记录使用数据 配备GPS的RD8100定位仪提供了一个强大的数据记录系统 该系统记录所有关键参数 包括GPS位置 若可用 以及内存中的所有警告 记录频率为每秒一份 自动记录系统始终打开 无法禁用 如果按每天使用8小时来算 接收机的内存可存储 500天以上的使用数据 可使用RD Manager的个人电脑程序来提取日志 以进行使用分析和探测验证 欲了解 更多运行相关信息 请参考RD Manager操作手册 GPS RD8100定位仪可与外部GPS模块配对 或使用其内部GPS模块 仅限GPS型号 来探测 并存储其纬度 经度以及精确的UTC时间和位置数据 然后 可将该位置信息添加到测 量数据或自动使用记录系统 利用GPS数据 能够轻松地对数据进行测绘 导出 并将信息直接存入地理信息系统 GPS菜单设置 GP...

Страница 79: ...发射机成功配对后 您可以使用iLOC 从定位仪来远程更改发射机的输出频 率和功率级别 使用iLOC 若要使用iLOC 定位仪和发射机须成功配 对 要实现最佳性能 尽量避免视线内有任何障碍物 若可能 将发射机提升至离地面30 60cm 1 2英尺 处 将发射机的后端对准定位仪 将定位仪的屏幕对准发射机 注意 若iLOC命令失败 应尽量靠近发射机 然后重复该过程 更改频率 当发射机和定位仪配对后 您可以利用定位仪来远程更改发射机的输出频率 1 在定位仪上 按下 键 选择您想要的频率 直到屏幕显示该频率 2 按下 键 将新频率发送至发射机 3 若传输成功 定位仪将立即显示SEND 然后显示 OK 4 若传输失败 定位仪将显示蓝牙错误代码 若该过程失败 可能是因为您超出了范围或连接中可能存在错误 尽可能靠近发射机 然后重试该过程 若仍然无法连接 则返回到发射机并重设连接 调整功率 通过iLOC 您...

Страница 80: ...员将在您偏好的地 点或英国雷迪公司总部对设备操作人员或其他人员进行培训 有关更多相关信息 敬请 访问www radiodetection com 或联系您当地的英国雷迪公司代表 维护和保养 RD8100定位仪和发射机功能强大 持久耐用 并不受气候影响 但您还可以通过遵循 以下维护与保养指南 来延长您设备的使用寿命 一般要求 将该设备存放在清洁干燥的环境中 确保所有终端和连接插座清洁 无污物 无腐蚀且未损坏 当本设备受损或有故障时请勿使用 电池和供电 仅允许使用英国雷迪公司批准的可充电电池组 充电器以及电源 若未使用可充电电池组 则仅允许使用优质的碱性电池或镍氢电池 应根据贵公司的工作规范 以及 或贵国家的相关法律或准则来处理电池 清洁 警告 当本设备通电或连接到任何电源时 包括电池 适配器以及带电线缆 不要 尝试清洁本设备 尽可能确保本设备清洁 干燥 请使用柔软湿润的布料清洁本设备 不要使...

Страница 81: ...信息 请访问 www radiodetection com或联系您当地的英国雷迪公司代表 版权所有2016 英国雷迪有限公司 保留所有权利 英国雷迪是斯必克 SPX 集团的子公司 RD8100 SurveyCERT Power Filters eCert StrikeAlert SideStep SideStepAuto CALSafe iLOC Current Direction flexiprobe GatorCam flexitrax和雷迪 Radiodetection 是英国雷迪有限公司在美国和 或其它国家的商标 蓝牙 Bluetooth 文字标识和标志由Bluetooth SIG Inc 公司所有 雷迪公司使用此等标识均获得许可 微软和Windows操作系统为美国和 或其他国家内微软公司的注册商 标或商标 鉴于雷迪公司持续开发的策略 我们保留在不预先通知的情况下对任何已发行的产品...

Страница 82: ... anebo z několika kabelů ležících blízko u sebe VAROVÁNÍ Baterie mohou být po dlouhodobém používání při plném výkonu horké Při výměně a manipulaci s bateriemi tedy dbejte zvýšené opatrnosti 3letá prodloužená záruka Standardně se na lokátory a vysílače RD8100 vztahuje jednoroční záruční doba Zákazníci si mohou tuto záruku prodlužit až do výše tří let když své produkty registrují do tří měsíců od je...

Страница 83: ...síly signálu s označením vrcholu 17 Údaj síly signálu 18 Minimum Maximum proporcionální navigační šipky 19 Úroveň baterie 20 Údaj o citlivosti Číslo záznamu 21 Hlasitost 22 Šipky směru proudu 23 Ikona režimu Rádio 24 Ikona režimu Power 25 Ikona příslušenství měření 26 Ikona CD režimu 27 Ikona A rámu 28 Údaje o frekvenci proudu menu 29 Ikona stavu Bluetooth Blikající ikona značí že párování právě p...

Страница 84: ...ona pohotovostního režimu 14 Indikátor úrovně výstupu 15 Ikona indukčních kleští Indikuje když jsou připojeny kleště nebo jiné příslušenství 16 Indikátor připojení stejnosměrného napájení 17 Indikátor indukčního režimu 18 A rám Indikuje kdy je vysílač v režimu vyhledávání poruch 19 CD režim Udává že vysílač je v režimu měření směru proudu 20 Výstražný indikátor napětí Indikuje že z vysílače vystup...

Страница 85: ...í společností Radiodetection nebo vašeho regionálního zástupce s žádostí o technickou podporu Vysílače zobrazují aktuální verzi softwaru automaticky během zapínání Nastavení systému Je důležité abyste váš systém nastavili dle příslušných regionálních pracovních požadavků a dle vašich vlastních preferencí ještě předtím než provedete svůj první průzkum Systém můžete nastavit pomocí nabídek menu dle ...

Страница 86: ...nabídky POWER Zvolení místní frekvence napájecí sítě 50 nebo 60Hz REZIM Povolení nebo zakázání režimů pro trasování s výjimkou Maxima FREKV Povolení nebo zakázání jednotlivých frekvencí ALARM Povolení nebo zakázání funkce StrikeAlert BAT Zvolení typu baterie Alkalické nebo NiMH Baterie Li Ion jsou detekovány automaticky SIPKY Nastavení proporcionálních navigačních šipek v režimu Maximum Zda krátké...

Страница 87: ...pro zvolení možnosti ANO 6 Stiskněte pro spuštění Samokontroly 7 Po dokončení testování se zobrazí výsledek PASS v pořádku FAIL selhání 8 Pomocí klávesy restartujte lokátor SideStepauto Vysílač je možné použít tak aby doporučil běžnou lokalizační frekvenci pro zamýšlený lokalizační úkon tak že si změří impedanci cílového kabelu či potrubí Pro spuštění funkce SideStepauto připojte vysílač k cílovém...

Страница 88: ...í na Maximum přepínat mezi těmito dvěma možnostmi můžete přidržením klávesy NAVIGAČNÍ Proporcionální šipky a mezera ve sloupcovém grafu indikátor cílového vedení kombinovaná s levopravou odlišnou audio indikací pro rychlé sledování obecné trasy podzemního vedení ŠIROKÉ MAXIMUM Funguje podobně jako režim Maxima ale dává širší odezvu Používá se pro detekci a sledování velmi slabých signálů například...

Страница 89: ...detekovány pomocí A rámu jako výsledek toho že signál uniká do země skrze poškozený plášť kabelu Funkci vysílače multimetr lze využít pro měření impedance připojeného kabelu což poskytuje bližší informace o poruše Podrobnější návod k hledání poruch naleznete v provozním manuálu Zásuvkový konektor Konektor na živý vodič Zásuvkový konektor se používá pro aplikaci signálu z vysílače do živých kabelů ...

Страница 90: ...o vstup do nabídky BT 4 Rolujte v nabídce nahoru nebo dolů k možnosti PAROV 5 Stiskněte pro vstup do nabídky PAROV 6 Rolujte nabídkou nahoru nebo dolů k možnosti BT PC 7 Stiskněte a lokátor se pokusí spárovat s vaším PDA Na vašem PDA 8 V nabídce Start na vašem PDA zvolte možnost Nastavení a poté vyberte možnost Připojení následovanou ikonou Bluetooth 9 Ujistěte se že je Bluetooth signál zapnutý a ...

Страница 91: ...slání dat na spárované PDA GNSS nebo PC 1 Ujistěte se že spárované PDA je zapnuté a je na něm spuštěna aplikace SurveyCERT 2 Stiskněte pro vstup do nabídky menu 3 Pomocí kláves nebo najděte nabídku DATA 4 Stiskněte pro vstup do nabídky DATA 5 Rolujte nabídkou nahoru nebo dolů k možnosti POSLI 6 Stiskněte a lokátor se pokusí odeslat uložená data na vaše PDA Uložená data lze přenést také pomocí USB ...

Страница 92: ...zí se na vysílači ikona a na lokátoru se zobrazí neblikající ikonka Bluetooth která zde zůstane po celou dobu spojení Pokud párování selže ujistěte se že jsou veškerá okolní Bluetooth zařízení vypnuta nebo neviditelná a proces zopakujte Poté co se vysílač a lokátor úspěšně spárují můžete pomocí iLOC z lokátoru dálkově změnit výstupní frekvenci vysílače úroveň výkonu nebo posunout výstupní frekvenc...

Страница 93: ...ánovaného servisu přestane lokátor fungovat Funkce CALSafe je při úvodním nastavení vypnutá Můžete tuto funkci zapnout a upravit servisní kalibrační datum pomocí počítačového softwaru RD Manager Detailnější informace naleznete v provozním manuálu RD Manager Školení Společnost Radiodetection nabízí možnost školení na většinu svých produktů Naši kvalifikovaní instruktoři proškolí operátory zařízení ...

Страница 94: ...jednou ročně POZNÁMKA Servis v neoprávněných centrech může zneplatnit záruku výrobce Informace o kancelářích společnosti Radiodetection a o distribučních partnerech naleznete na stránkách www radiodetection com Produkty společnosti Radiodetection včetně této příručky jsou předměty neustálého vývoje a můžou se bez předchozího ohlášení měnit Nejnovější informace o lokátoru RD8100 či jakémkoli jiném ...

Страница 95: ...Free 1 800 665 7953 rd sales ca spx com www radiodetection com Radiodetection Ltd UK Western Drive Bristol BS14 0AF UK Tel 44 0 117 976 7776 rd sales uk spx com www radiodetection com Radiodetection France 13 Grande Rue 76220 Neuf Marché France Tel 33 0 2 32 89 93 60 rd sales fr spx com http fr radiodetection com Radiodetection Benelux Industriestraat 11 7041 GD s Heerenberg Netherlands Tel 31 0 3...

Отзывы: