background image

9

Smontaggio

1.

Rimuovere il dado a testa tonda, Ia maniglia di
regolazione, Ia ghiera zigrinata. il dado premi-
stoppa (623 22). Ia molla di frizione (050 60) e
l’anello premi-stoppa ( 165 60). Svitare le viti del
coperchio e quindi sollevare Io stesso.

2.

Togliere il gruppo termostatico dal coperchio,
facendo pressione suIla parte terminale
dell’alberino, senza danneggiarlo. A questo
punto, anche il premi-stoppa (641 15) può
essere tolto dal coperchio.

3.

Svitare il perno (613 71) e togliere Ia leva
(159 60). La valvola a tubo ed il manicotto di
distribuzione (925 62) potranno essere tolti
svitando prima il dado di bloccaggio della
valvola (170 60) e avvitando poi Ia boccola
(171 60) fino alle estremità delle relative corse
e comunque fino a che il gruppo valvola/
manicotto possa venire sfilato dalla sua sede.

Pulitura/Sostituzione di componenti

4.

Le singole parti possono essere pulite usando
un opportuno solvente. Non usate soluzioni
acide o abrasive. Controllare le guarnizioni e
sostituirle se necessario.

5.

Nel caso di ordinazione di ricambi. specificare il
tipo di miscelatore per il quale sono richiesti. Il
nome del ricambio ed il suo numero.

Rimontaggio

6.

Accoppiare il manicotto di distribuzione con Ia
valvola ed inserirli nel corpo del miscelatore,
assicurandosi che Ia tacca piccola alla
estremità della valvola sia innestata
fermamente nelIa corrispondente spina sul
corpo stesso.

7.

Porre l’altra estremità della valvola nelIa
boccola e svitare quest’ultima dal corpo sino a
che Ia valvola stessa venga bloccata e
mantenuta saldamente in posizione.

8.

Stringere il dado di bloccaggio saldamente
contro il corpo e, se allo scopo viene usata
qualche spina, fare attenzione a non
danneggiare il dado stesso.

9.

Rimontare Ia leva in modo che il perno del
manicotto sia inserito nel foro centrale, quindi
sistemare il perno della leva avvitandolo
saldamente.

10.

Rimontare il gruppo termostatico nel coperchio.
Rimontare il premistoppa. l’anello premistoppa e
il dado premistoppa. Assicurarsi che Ia
guarnizione del coperchio sia in posizione
esatta.

11.

Rimontare il coperchio, controllando che Ia
spina terminale del termostato entri nel foro
libero della leva sul lato opposto del perno.
Avvitare le viti del coperchio.

12.

Ritarare alla massima temperatura come
precedentemente descritto.

Valvole di Ritegno

Le valvole di ritegno non funzioneranno a dovere se
vi saranno depositi suIle sedi o se le stesse
risulteranno danneggiate. Acqua calda o vapore nell
acqua fredda o viceversa, indicano che é necessaria
una revisione.

Per Ia manutenzione alle valvole, isolare innanzi totto
Ie alimentazioni.

Togliere il cappuccio (196 08). Pulire Ia sede con un
apposito solvente. Danni lievi alle sedi possono di
solito venire riparati con Ia lappatura. In caso
contrario le valvole devono essere sostituite.

Esaminare anche Ia sede delI’otturatore (195 08) o
(195 11) e se danneggiata sostituirla. Nella
sostituziuno assicurarsi che la relativa vite di
fissaggio (610 91) sia ben ferma.

Controllare che Ia guarnizione del cappuccio (634 33)
sia in buone condizioni.

002 61

Coperchio

005 60

Corpo

045 87

Targhetta

050 60

Molla

156 60

Ghiera zigrinata

159 60

Leva

165 60

AnelIo premistoppa

170 60

Dado bloccaggio valvola

171 60

Boccola bloccaggio valvola

190 08

Corpo

193 06

Otturatore

195 08

Tenuta deIl’otturatore (per miscelatore acqua
calda e fredda)

195 11

Tenuta deIl’otturatore (per miscelatore acqua
e vapore)

196 08

Cappuccio

556 47

Spinetta fissaggio Valvola a tubo

602 08

Vite coperchio (12)

610 91

Guarnizione delle valvole

613 69

Spinotto di fermo (r)

613 71

Perno

620 42

Dado a testa tonda

623 22

Dado premistoppa

634 33

Guarnizione del cappuccio

639 66

Guarnizione dell’otturatore

641 15

Premistoppa

901 60

Gruppo termostatico

909 08

Gruppo otturatore (per miscelatore acqua
fredda a calda)

909 11

Gruppo otturatore (per miscelatore acqua e
vapore)

916 60

Maniglia regolazione temperatura

925 62

Valvola a tubo/manicotto distribuzione

Содержание ts202

Страница 1: ...SHOWER FITTINGS Deutsch English Fran ais Italiano Japanese Nederlands Ts202 rada...

Страница 2: ...Dampf und Wasser Variante a MUSS angewendet werden wenn der Dampfdruck h her als der Wasserdruck ist Wenn nach Variante b installiert wird so ist zu pr fen ob f r eine Wartung des Rada die ganze Anla...

Страница 3: ...rchromt sein sollen Zusammenbau Gereinigtes oder neues Verteilerst ck and Schieber in das Unterteil einsetzen Hierbei beachten da der Stift im Geh use in den zugeh rigen Schlitz am Verteilerst ck eing...

Страница 4: ...rature at normal adjust to desired flow rate Turn temperature regulating handle to full clockwise position then check temperature at discharge point with the thermometer If necessary adjust as follows...

Страница 5: ...rts into body ensuring that small cut out at end of tube is firmly located by locating pin 556 47 7 Locate other end of tube into locking bush and unscrew locking bush from body until tube is rigidly...

Страница 6: ...t vers Ia droite pour augmenter Ia temp rature vers la gauche pour Ia r duire Une fois Ia temp rature maximale obtenue replacer les pi ces en s assurant que Ia manette soit en but e sur l ergot 613 69...

Страница 7: ...r l ergot 7 D visser Ia bague 171 60 jusqu ce que le distributeur soit bien ancr 8 Visser fond l crou de serrage 170 60 9 Replacer le levier 159 60 l ergot du tiroir doit passer dans le trou central d...

Страница 8: ...re desiderato Girare Ia maniglia di regolazione della temperatura in senso orario al massimo possible quindi verificare Ia temperatura all uscita con un termometro Se necessario rettificare come segue...

Страница 9: ...ontare il gruppo termostatico nel coperchio Rimontare il premistoppa l anello premistoppa e il dado premistoppa Assicurarsi che Ia guarnizione del coperchio sia in posizione esatta 11 Rimontare il cop...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...water 195 11 Facing steam 196 08 Cap 556 47 Pin locating 602 08 Screw cover 12 610 91 Screw 613 69 Screw cover Stop 121 613 71 Screw pivot 620 42 Acorn nut 623 22 Gland nut 634 52 Cover joint 634 33 C...

Страница 12: ...ruikt met a stopkranen in de inlaten en een open uitlaat of b keerkleppen in de inlaten en een stopkraan in de uitlaat Zowel de ene als de andere methode kan worden toegepast voor het mengen van heet...

Страница 13: ...en met een drevel wordt gewerkt 9 Breng de geleider weer in en zorg ervoor dat de pen van het schuifstuk in het middelste gat steekt De geleiderschroef kan nu goed vast worden aangedraaid 10 Duw de th...

Страница 14: ...91 8 N 152 6 190 08 634 33 610 91 639 66 195 08 193 08 196 08 195 11 909 08 or 909 11 556 47 925 62 159 60 613 69 641 15 623 22 156 60 916 60 620 42 050 60 165 60 608 08 12 002 61 901 60 613 71 170 6...

Страница 15: ...0 05 Japan Leonard Distributors No 2 10 3 Hama Toyonaka City Osaka 561 0817 JAPAN Tel 81 66 336 0321 Fax 81 66 336 1529 De Melker Sanitairtechniek B V De Schutterij 20 Postbus 65 3900 AB Veenendaal Th...

Страница 16: ...to ten years from the date of final manufacture If during that period our stock of a particular part is exhausted we will as an alternative provide an equivalent new product or part at a price equatin...

Отзывы: