race|result System 5000 series | 8m Extension Kit | www.raceresult.com
7.
Connect each antenna cable to the decoder by plugging it in and twisting
it clockwise 90 degrees. The cables can be connected in any order.
Verbinden Sie die Antenne mit dem Dekoder, indem Sie die Stecker
aufstecken und durch eine 90°-Drehung fest einrasten lassen. Die Kabel
können in beliebiger Reihenfolge angeschlossen werden.
Connectez tous les câbles de l’antenne au décodeur. Insérez chaque
connecteur dans un port, puis tournez le pas de vis à 90 degrés. Les câbles
peuvent être connectés dans n’importe quel ordre.
5.
Place both antenna cables from the five element antenna mat into the channels of the ground antenna and the
single element antenna mat. Afterwards place the six antenna cables from the 4,8m ground antenna into the
channels of the single element antenna mat.
Führen Sie die beiden Antennenkabel des 5-teiligen Antennenelements in die Kabelkanäle der Bodenantenne und
des einzelnen Antennenelements. Führen Sie anschließend die anderen sechs Antennenkabel der 4,8m Bodenant-
enne in die Kabelkanäle des einzelnen Antennenelements.
Placez les deux câbles des cinq premiers éléments de l’extension dans les canaux de l’antenne, puis placez tous
les câbles dans les canaux de l’élément restant.
6.
Close the lids of all open antenna mats. Ensure that the cables do not cross over within the element. Work in the
direction of the cables - starting at element 8, working through to element 0.
Then press or step on the lids in the following order: first at the center of the short sides, next on the corners and
finally on the edges of the element. Never hit in the middle of the lid. Use a rubber mallet to simplify this step.
Schließen Sie die Deckel aller offenen Antennenelemente. Stellen Sie sicher, dass die Kabel sich nicht über-
kreuzen und arbeiten Sie in der Laufrichtung der Kabel, beginnend von Element 8 hin zu Element 0.
Drücken oder treten Sie anschließend die Deckel in dieser Reihenfolge fest: Zuerst mittig an den kurzen Seiten,
danach an den Ecken und anschließend an den Kanten des Elements. Schlagen Sie niemals auf die Mitte des
Deckels. Verwenden Sie einen Gummihammer um diesen Schritt zu vereinfachen.
Replacez le couvercle de tous les éléments à nu. Assurez-vous que tous les câbles soient bien à plat, et ne se
croisent pas, afin de ne pas gêner le pliage de l’antenne. Commencez par l’élément le plus éloigné de la sortie des
câbles. Appuyez à la main, au pied ou au maillet sur le couvercle, d’abord au milieu, puis à chaque angle, et enfin le
long des bords.
8.
Perform a brief function test. Switch on the decoder and validate that the antenna is working properly, e.g. by
using a test transponder.
Führen Sie einen kurzen Funktionstest durch. Schalten Sie den Dekoder an und überprüfen Sie die korrekte Funk-
tionsweise der Antenne, z.B. mit einem Test-Transponder.
Testez l’antenne. Allumez le décodeur et vérifiez que chaque antenne fonctionne correctement.