- 22 -
DK
NL
1
3
4
2
VÆGMONTERING
Vælg den ideelle position og kon-
trollér væggens fasthed og tykkelse.
Afmærk hullerne til rawlplugsene (se
boreskabelonen, som leveres sam-
men med slangetromlen) og kon-
trollér, at de ikke krydser vand- eller
elledninger. Bor herefter hullerne (fig.
2). Fastspænd møtrikkerne D i rawl-
plugsene i de øverste huller med tre-
fire omgange. Indsæt slangetromlen
i de respektive sæder. Fastspænd de
fire låsemøtrikker.
VÆGMONTERING MED
KONSOL (TILBEHØR)
Vælg den ideelle position og kon-
trollér væggens fasthed og tykkelse.
Kontrollér, at hullerne til rawlplugse-
ne ikke krydser vand- eller ellednin-
ger. Montér konsollen C på væggen
som vist i fig. 3.
Fastspænd møtrikkerne D i konsol-
lens øverste del med tre-fire omgan-
ge. Indsæt slangetromlen i de respek-
tive sæder (fig. 3). Fastspænd de fire
låsemøtrikker.
BEVESTIGING AAN DE MUUR
Na de ideale plaats te hebben geko-
zen, de stevigheid en de dikte van
de muur te hebben gecontroleerd,
de gaten voor de pluggen te heb-
ben aangeduid (zie de bij uw haspel
bijgeleverde sjabloon) en gecon-
troleerd te hebben dat deze niet
samenvallen met de waterleiding
of de bedrading, dient men over te
gaan tot het boren van de gaten,
fig. 2. Draai de moeren D alleen in
de pluggen van de bovenste gaten
3 – 4 slagen aan. Breng de haspel op
de daarvoor bestemde plaatsen aan.
Draai de 4 bevestigingsmoeren aan.
BEVESTIGING AAN DE MUUR
MET OPTIONELE BEUGEL
Na de ideale plaats te hebben geko-
zen, de stevigheid en de dikte van
de muur te hebben gecontroleerd,
te hebben gecontroleerd dat de
gaten voor de pluggen niet samen-
vallen met de waterleiding of de
bedrading, dient men beugel C aan
de muur te bevestigen, zoals weer-
gegeven wordt in fig. 3.
Draai de moeren D alleen in het
bovenste gedeelte van de beugel 3
– 4 slagen aan. Breng de haspel op
de daarvoor bestemde plaatsen aan
(fig. 3). Draai de 4 bevestigingsmoe-
ren aan.
WALL MOUNTING
After choosing the ideal position,
checking the consistency and thick-
ness of the wall, marking the holes
for the plugs (see template supplied
with the hose reel) and making sure
they do not interfere with water
pipes or electrical cables, proceed
with drilling fig. 2. Screw the nuts D 3
– 4 turns only on the plugs of the top
holes. Insert the hose reel in the spe-
cial seats. Tighten the 4 fixing nuts.
WALL MOUNTING WITH
OPTIONAL BRACKET
After choosing the ideal position,
checking the consistency and thick-
ness of the wall, making sure that the
holes for the plugs do not interfere
with water pipes or electrical cables,
fix bracket C to the wall as shown in
fig. 3.
Screw the nuts D 3 – 4 turns only on
the upper part of the bracket.
Insert the hose reel in the special
seats (fig. 3). Tighten the 4 fixing nuts.
APPLICAZIONE A MURO
Dopo aver scelto la posizione ideale,
verificato la consistenza e lo spes-
sore del muro, indicato i fori per i
tasselli (vedi dima in dotazione al
proprio avvolgitubo) e controllato
che non vadano ad intercettare tubi
idraulici o cavi elettrici, procedere
con la foratura fig. 2. Avvitare di 3 - 4
giri i dadi D solo nei tasselli dei fori
superiori. Inserire l'avvolgitubo nelle
apposite sedi. Avvitare i 4 dadi di
fissaggio.
APPLICAZIONE A MURO
CON STAFFA OPZIONALE
Dopo aver scelto la posizione ideale,
verificato la consistenza e lo spessore
del muro, controllato che i fori per i
tasselli non vadano ad intercettare
tubi idraulici o cavi elettrici, fissare
la staffa C al muro come indicato
in fig. 3.
Avvitare di 3 - 4 giri i dadi D solo nella
parte superiore della staffa.
Inserire l'avvolgitubo nelle apposite
sedi (fig. 3). Avvitare i 4 dadi di fis-
saggio.
1
3
4
2
2
D
8
8
8
8
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
1) Assicurarsi che la superficie d’appoggio
sia piana e verificare che la consistenza
del muro sia idonea a sopportare il peso
dell’arrotolatore.
2) Prima di eseguire i fori verificare che la
superficie di muro scelta non sia interessata
dal passaggio di tubi idraulici o cavi elettrici.
3) Applicare il foglio istruzioni sul muro
all’altezza desiderata.
4) Segnare con una matita o punteruolo
i punti in prossimità degli angoli dove
andranno effettuati i fori
5) Con una punta da 8 mm forare i
quattro punti
6) Fissare la piastra a muro e poi
procedere al fissaggio dell’arrotolatore.
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
.
1) Pay attention: choice a wall with even
surface and thick enough to bear the
hose reel weight
2) Before drilling the wall check the choiced
area: must be free from hydraulic tube
or electrical cables.
3) Put on the wall the instructions sheet
at the desired height
4) Using a pencil or a punch mark on the
wall the 4 points on the corners where you
are going to make the holes
5) Make the 4 holes using a 8 mm drill
6) Fixe the bracket on the wall and then
hook the hose reel to the bracket
Dima per staffe murali arrotolatori serie
Template for hose reels wall bracket series
1
3
2
4
3
1
3
2
4
1
3
2
4
OPTIONAL
D
C
s. 540
s. 530
186mm
7.32"
203mm
8"
300mm
11.81"
300mm 11.81"
340mm 13.38"
160mm
6.3"
220mm
8.66"
152mm
6"
264mm 10.39"
294mm 11.57"
302mm 11.89" 338mm 13.31"
s. 430
s. 430
s. 530 - 540
Содержание s. 420 G
Страница 38: ...Notes ...
Страница 39: ...Notes ...