R.G.V. AF 250 AM Скачать руководство пользователя страница 6

6

WARNINGS AND SAFETY RULES

The maker declines all responsability in the case of improper use of the machine.

Do not use the food slicer for froozen food, boned meat or anything other than foodstuffs.

Periodically check the state of the cable; should it be damage, it must be replaced by qualified staff.

• 

Do not submerge the food slicer in water when cleaning.

• 

The slicer 

has not to be

 washed by jet of water.

• 

Do not use extension cables.

• 

Do not unplug by pulling the cable.

• 

Do not use the machine with wet hands or bare feet.

• 

Put the slicer distant from sources of heat.

Even though the machine is equipped with safety devices, keep your hands away from the blade and moving parts.

During maintenance or cleaning operations (therefore, having removed the protections), the remaining risks should be 

carefully considered. Before carrying out any maintenance operation, unplug the machine and make sure that the gradu

-

ated knob is in”0” position. Remove the knife guard periodically, unscrewing the screw (in the centre of the knife guard) or 

loosen the knife guard blockage knob, then clean both the blade and the inside of the knife guard with alcohol.

WARNING 

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, 

sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instructions 

concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance 

shall not be made by children unless they are 8 years or above and continuously supervised. Keep away the appliance 
and the net cable from children less than 8 years old.
This operation must be carried out with the utmost care as it concerns a cutting device.
The blade has to be replaced when it is no more possible to sharpen it or when the distance between the cutting part of 

the blade and the blade protector is more than 3 / 4 mm.

The machine and all its parts should be cleaned with soft cloths moistened with standard neutral detergents.

Use soft cloths for drying.
When the sliding carriage moves with difficulty, lift the food slicer and place it on its side. Carefully clean the cylindrical 

sliding bar and lubricate it with industrial oil.

Содержание AF 250 AM

Страница 1: ...ersione originale IMPORTANT TO LOOK AT THE ESPLODED VIEWS VISIT OUR WEB SITE www rgv it IMPORTANTE PER CONSULTARE GLI ESPLOSI VISITARE IL NOSTRO SITO www rgv it VIA GIOVANNI XXIII 11 22072 CERMENATE C...

Страница 2: ...de the customer with as much information as possible about our food slicer and with the instructions for its use and maintenance in order to keep it working efficiently This handbook should be given t...

Страница 3: ...ire al cliente tutte le informazioni possibili sull affetta trice nonch le istruzioni d uso e di manutenzione che permettono di mantenere nel tempo sia le prestazioni che l efficienza dell affettatric...

Страница 4: ...e operator Prima di inserire la spina controllare che la tensione di rete di alimentazione corrisponda al voltaggio indicato sull affetta trice targhetta dati ISTRUZIONI D USO Una volta tolta dall imb...

Страница 5: ...ury Do not use outdoors Leggere bene tutte le istruzioni Al fine di proteggersi da ogni rischio di shock elettrico non mettere l apparecchio nell acqua od in nessun altro liquido Non pulire la macchin...

Страница 6: ...ife guard or loosen the knife guard blockage knob then clean both the blade and the inside of the knife guard with alcohol WARNING This appliance can be used by children aged from 8 years and above an...

Страница 7: ...e di blocco posta al centro dello stesso o svitando il tirante quindi pulire con alcool sia la lama che l interno del coprilama ATTENZIONE Questo dispositivo pu essere usato da bambini a partire dagli...

Страница 8: ...em bly operations for the cleaning of the protections Do not use the machine with the protections removed Il manuale parte integrante della macchina Contiene informazioni importanti sulla sicurezza e...

Страница 9: ...lets or electric lifters Il costruttore declina ogni responsabilit se l affettatrice viene usata impropriamente Non affettare prodotti surgelati carni con osso prodotti non alimentari e legumi Cavo el...

Страница 10: ...dire il suo spostamento Il cavo di alimentazione deve essere connesso in modo da evitare di inciampare o scivolare Levelling mod LUSSO 300 S L and DOLLY 300 Check that the movable bulkhead 2 with the...

Страница 11: ...olo di blocco gruppo affilatoio DISMALTING OF FOOD TRAY WITH MOVABLE BULKHEAD BLOCK SYSTEM BLC 1 Graduated Knob 6 in position 0 2 Food tray 7 towards the operator in end of traverse position 3 Complet...

Страница 12: ...tray group carriage Check that the fixing knob 15 of the food tray group is well closed Trasmissione Controllare dopo aver installato l affettatrice il perfetto funziona mento della trasmissione oper...

Страница 13: ...dell imballaggio si depositino sul la barra 28 e 29 di scorrimento e rendano imperfetto lo scorrimento Pulire la barra quadra 28 indicata in figura con un panno evitando di sgrassre la barra Periodica...

Страница 14: ...ing wheel with alcohol and a brush AFFILATURA LAMA per modelli con affilatoio fisso con pulsanti allineati N B la lama ad alta resistenza quindi l operazione da effettuarsi solo qualora diminuisse la...

Страница 15: ...r modelli con affilatoio fisso con pulsanti contrapposti N B la lama ad alta resistenza quindi l operazione da effettuarsi solo qualora diminuisse la capacit di taglio Togliere la spina dalla presa di...

Страница 16: ...LATURA LAMA per modelli con affilatoio amovibile N B la lama ad alta resistenza quindi l operazione da effettuarsi solo qualora diminuisse la capacit di taglio Togliere la spina dalla presa di corrent...

Страница 17: ...ersivo neutro Non spostare la macchina per pulirla Sono disponibili e si raccomanda di usare guanti antitaglio per operare dove vi pericolo di taglio Machine cleaning As you can notice the slicer has...

Страница 18: ...o coprilama 4 con l apposita brugola e togliere il disco coprilama 4 CLEANING OF THE BLADE 3 PULIZIA DELLA LAMA 3 Clean the blade 3 on both faces as indicated in the drawing Clean only with alcohol Pu...

Страница 19: ...many sharpening operations clean the emeries wheel from the sharpening residuals by the metallic brush Pulizia mole Dopo pi affilature pulire le mole smeriglio dai residui di affilatura con uno spazzo...

Страница 20: ...wheels of the sharpener group 10 These wheels after a lot of sharpening operations lose their abrasive action and they must be replaced Trasmissione La trasmissione avviene a mezzo di cinghia del tipo...

Страница 21: ...nto dei rifiuti si invita l utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali Gli utenti...

Страница 22: ...80 110 140 140 150 180 140 Cutting capacity 5 Capacit di taglio 5 mm 170 130 180 140 170 130 160 150 230 160 230 180 165 130 230 165 230 185 230 190 220 205 245 195 165 130 180 140 230 185 230 190 220...

Страница 23: ...35 185 140 210 145 220 160 195 180 200 205 215 130 195 150 245 195 290 220 Carriage Stroke Corsa carrello mm 195 195 235 235 235 235 245 245 270 310 Weight Peso Kg 10 11 12 5 14 16 17 15 15 5 24 36 St...

Страница 24: ...VIA GIOVANNI XXIII 11 22072 CERMENATE CO ITALY TEL 39 031 722819 FAX 39 031 722825 E mail info rgv it www rgv it R G V srl...

Отзывы: