background image

S

TANDARD

 T

ERMS

 

AND

 C

ONDITIONS

Q

UINCY

 C

OMPRESSOR

 

AND

 O

RTMAN

 F

LUID

 P

OWER

 D

IVISIONS

TITLE & LIEN RIGHTS: T

HE

 

E QUIP M E NT

 

SHALL

 

RE M AIN

 

P E RSONAL

 

P ROP E RTY

RE GARD LE SS

 

OF

 

HOW

 

AF

XE D

 

TO

 

ANY

 

RE ALTY

 

OR

 

STRUCTURE

. U

NTIL

 

THE

 

P RICE

 (

INCLUD ING

 

ANY

 

NOTE S

 

GIVE N

 

THE RE FORE

OF

 

THE

 

E QUIP M E NT

 

HAS

 

B E E N

 

FULLY

 

P AID

 

IN

 

CASH

, S

E LLE R

 

SHALL

IN

 

THE

 

E VE NT

 

OF

 B

UYE R

S

 

D E FAULT

HAVE

 

THE

 

RIGHT

 

TO

 

RE P OSSE SS

 

SUCH

 

E QUIP M E NT

.

PATENT INFRINGEMENT: I

F

 

P ROP E RLY

 

NOTI

E D

 

AND

 

GIVE N

 

AN

 

OP P ORTUNITY

 

TO

 

D O

 

SO

 

WITH

 

FRIE ND LY

 

ASSISTANCE

S

E LLE R

 

WILL

 

D E FE ND

 B

UYE R

 

AND

 

THE

 

ULTIM ATE

 

USE R

 

OF

 

THE

 

E QUIP M E NT

 

FROM

 

ANY

 

ACTUAL

 

OR

 

ALLE GE D

 

INFRINGE M E NT

 

OF

 

ANY

 

P UB LISHE D

 U

NITE D

 S

TATE S

 

P ATE NT

 

B Y

 

THE

 

E QUIP M E NT

 

OR

 

ANY

 

P ART

 

THE RE OF

 

FURNISHE D

 

P URSUANT

 

HE RE TO

 (

OTHE R

 

THAN

 

P ARTS

 

OF

 

SP E CIAL

 

D E SIGN

CONSTRUCTION

OR

 

M ANUFACTURE

 

SP E CI

E D

 

B Y

 

AND

 

ORIGINATING

 

WITH

 B

UYE R

), 

AND

 

WILL

 

P AY

 

ALL

 

D AM AGE S

 

AND

 

COSTS

 

AWARD E D

 

B Y

 

COM P E TE NT

 

COURT

 

IN

 

ANY

 

SUIT

 

THUS

 

D E FE ND E D

 

OR

 

OF

 

WHICH

 

IT

 

M AY

 

HAVE

 

HAD

 

NOTICE

 

AND

 

OP P ORTUNITY

 

TO

 

D E FE ND

 

AS

 

AFORE SAID

.

STANDARD WARRANTY: S

E LLE R

 

WARRANTS

 

THAT

 

P ROD UCTS

 

OF

 

ITS

 

OWN

 

M ANUFACTURE

 

WILL

 

B E

 

FRE E

 

FROM

 

D E FE CTS

 

IN

 

WORKM ANSHIP

 

AND

 

M ATE RIALS

 

UND E R

 

NORM AL

 

USE

 

AND

 

SE RVICE

 

FOR

 

THE

 

P E RIOD

 

SP E CI

E D

 

IN

 

THE

 

P ROD UCT

 

INSTRUCTION

 

M ANUAL

. W

ARRANTY

 

FOR

 

SE RVICE

 

P ARTS

 

WILL

 

B E

 

NINE TY

 (90) 

D AYS

 

FROM

 

D ATE

 

OF

 

FACTORY

 

SHIP M E NT

E

LE CTRIC

 M

OTORS

GASOLINE

 

AND

 

D IE SE L

 

E NGINE S

E LE CTRICAL

 

AP P ARATUS

 

AND

 

ALL

 

OTHE R

 

ACCE SSORIE S

COM P ONE NTS

 

AND

 

P ARTS

 

NOT

 

M ANUFACTURE D

 

B Y

 S

E LLE R

 

ARE

 

WARRANTE D

 

ONLY

 

TO

 

THE

 

E XTE NT

 

OF

 

THE

 

ORIGINAL

 

M ANUFACTURE R

S

 

WARRANTY

.

N

OTICE

 

OF

 

THE

 

ALLE GE D

 

D E FE CT

 

M UST

 

B E

 

GIVE N

 

TO

 

THE

 S

E LLE R

IN

 

WRITING

 

WITH

 

ALL

 

ID E NTIFYING

 

D E TAILS

 

INCLUD ING

 

SE RIAL

 

NUM B E R

TYP E

 

OF

 

E QUIP M E NT

 

AND

 

D ATE

 

OF

 

P URCHASE

 

WITHIN

 

THIRTY

 (30) 

D AYS

 

OF

 

THE

 

D ISCOVE RY

 

OF

 

THE

 

SAM E

 

D URING

 

THE

 

WARRANTY

 

P E RIOD

S

E LLE R

S

 

SOLE

 

OB LIGATION

 

ON

 

THIS

 

WARRANTY

 

SHALL

 

B E

AT

 

ITS

 

OP TION

TO

 

RE P AIR

 

OR

 

RE P LACE

 

OR

 

RE FUND

 

THE

 

P URCHASE

 

P RICE

 

OF

 

ANY

 

P ROD UCT

 

OR

 

P ART

 

THE RE OF

 

WHICH

 

P ROVE S

 

TO

 

B E

 

D E FE CTIVE

. I

F

 

RE QUE STE D

 

B Y

 S

E LLE R

SUCH

 

P ROD UCT

 

OR

 

P ART

 

THE RE OF

 

M UST

 

B E

 

P ROM P TLY

 

RE TURNE D

 

TO

 

SE LLE R

FRE IGHT

 

P RE P AID

FOR

 

INSP E CTION

.

S

E LLE R

 

WARRANTS

 

RE P AIRE D

 

OR

 

RE P LACE D

 

P ARTS

 

OF

 

ITS

 

OWN

 

M ANUFACTURE

 

AGAINST

 

D E FE CTS

 

IN

 

M ATE RIALS

 

AND

 

WORKM ANSHIP

 

UND E R

 

NORM AL

 

USE

 

AND

 

SE RVICE

 

FOR

 

NINE TY

 (90) 

D AYS

 

OR

 

FOR

 

THE

 

RE M AIND E R

 

OF

 

THE

 

WARRANTY

 

ON

 

THE

 

P ROD UCT

 

B E ING

 

RE P AIRE D

.

T

HIS

 

WARRANTY

 

SHALL

 

NOT

 

AP P LY

 

AND

 S

E LLE R

 

SHALL

 

NOT

 

B E

 

RE SP ONSIB LE

 

OR

 

LIAB LE

 

FOR

:

(

A

)  C

ONSE QUE NTIAL

COLLATE RAL

 

OR

 

SP E CIAL

 

LOSSE S

 

OR

 

D AM AGE S

;

(

B

)  E

QUIP M E NT

 

COND ITIONS

 

CAUSE D

 

B Y

 

FAIR

 

WE AR

 

AND

 

TE AR

AB NORM AL

 

COND ITIONS

 

OF

 

USE

ACCID E NT

NE GLE CT

 

OR

 

M ISUSE

 

OF

 

E QUIP M E NT

IM P ROP E R

 

STORAGE

 

OR

 

D AM AGE

 

RE SULTING

 

D URING

 

SHIP P ING

;

(

C

)  D

E VIATION

 

FROM

 

OP E RATING

 

INSTRUCTIONS

SP E CI

CATIONS

 

OR

 

OTHE R

 

SP E CIAL

 

TE RM S

 

OF

 

SALE

;

(

D

)  L

AB OR

 

CHARGE S

LOSS

 

OR

 

D AM AGE

 

RE SULTING

 

FROM

 

IM P ROP E R

 

OP E RATION

M AINTE NANCE

 

OR

 

RE P AIRS

 

M AD E

 

B Y

 

P E RSON

(

S

OTHE R

 

THAN

 S

E LLE R

 

OR

 S

E LLE R

S

 

AUTHORIZE D

 

SE RVICE

 

STATION

.

I

N

 

NO

 

E VE NT

 

SHALL

 S

E LLE R

 

B E

 

LIAB LE

 

FOR

 

ANY

 

CLAIM S

 

WHE THE R

 

ARISING

 

FROM

 

B RE ACH

 

OF

 

CONTRACT

 

OR

 

WARRANTY

 

OR

 

CLAIM S

 

OF

 

NE GLIGE NCE

 

OR

 

NE GLIGE NT

 

M ANUFACTURE

 

IN

 

E XCE SS

 

OF

 

THE

 

P URCHASE

 

P RICE

.

THIS WARRANTY IS THE SOLE WARRANTY OF SELLERS AND ANY OTHER WARRANTIES, 

WHETHER EXPRESS OR IMPLIED IN LAW OR IMPLIED IN FACT, INCLUDING ANY WARRANTIES OF 

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR USE ARE HEREBY SPECIFICALLY EXCLUDED.
LIABILITY LIMITATIONS: U

ND E R

 

NO

 

CIRCUM STANCE S

 

SHALL

 

THE

 S

E LLE R

 

HAVE

 

ANY

 

LIAB ILITY

 

FOR

 

LIQUID ATE D

 

D AM AGE S

 

OR

 

FOR

 

COLLATE RAL

CONSE QUE NTIAL

 

OR

 

SP E CIAL

 

D AM AGE S

 

OR

 

FOR

 

LOSS

 

OF

 

P RO

TS

OR

 

FOR

 

ACTUAL

 

LOSSE S

 

OR

 

FOR

 

LOSS

 

OF

 

P ROD UCTION

 

OR

 

P ROGRE SS

 

OF

 

CONSTRUCTION

WHE THE R

 

RE SULTING

 

FROM

 

D E LAYS

 

IN

 

D E LIVE RY

 

OR

 

P E RFORM ANCE

B RE ACH

 

OF

 

WARRANTY

NE GLIGE NT

 

M ANUFACTURE

 

OR

 

OTHE RWISE

.

ENVIRONMENTAL AND OSHA REQUIREMENTS: A

T

 

THE

 

TIM E

 

OF

 

SHIP M E NT

 

OF

 

THE

 

E QUIP M E NT

 

FROM

 

THE

 

FACTORY

, Q

UINCY

 C

OM P RE SSOR

 / O

RTM AN

 F

LUID

 P

OWE R

 

WILL

 

COM P LY

 

WITH

 

THE

 

VARIOUS

 F

E D E RAL

, S

TATE

 

AND

 

LOCAL

 

LAWS

 

AND

 

RE GULATIONS

 

CONCE RNING

 

OCCUP ATIONAL

 

HE ALTH

 

AND

 

SAFE TY

 

AND

 

P OLLUTION

. H

OWE VE R

IN

 

THE

 

INSTALLATION

 

AND

 

OP E RATION

 

OF

 

THE

 

E QUIP M E NT

 

AND

 

OTHE R

 

M ATTE RS

 

OVE R

 

WHICH

 

THE

 

SE LLE R

 

HAS

 

NO

 

CONTROL

THE

 S

E LLE R

 

ASSUM E S

 

NO

 

RE SP ONSIB ILITY

 

FOR

 

COM P LIANCE

 

WITH

 

THOSE

 

LAWS

 

AND

 

RE GULATIONS

WHE THE R

 

B Y

 

THE

 

WAY

 

OF

 

IND E M NITY

WARRANTY

 

OR

 

OTHE RWISE

.

 

Quincy Compressor-Q MAT 05 Condensate Drain 

35

Содержание Q MAT 05

Страница 1: ...et de Service Français Manual de Instalação e de Instrucções Português This manual contains important safety information and should be made available to all personnel who operate and or maintain this product Carefully read this manual before attempting to operate or perform maintenance on this equipment Manual No 65102 5A July 2005 Edition ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...eplacement Parts 30 Dimensions 32 Accessories 32 Data Notes 33 Español Introducción 1 Indicaciones de Seguridad 2 Funcionamiento 5 Instalación 8 Instalación 10 Instalación 12 Instalación Eléctrica 15 Caracteristicas eléctricas 18 Mantenimiento 20 Búsqueda de fallos 23 Componentes 26 27 Piezas De Recambio 30 Dimensiones 32 Accesorios 32 Caracteristicas Indicaciones 33 Quincy Compressor Q MAT 05 Con...

Страница 4: ...clature des Pièces 28 29 Pièces De Rechange 31 Dimensions 32 Accessoires 32 Characteristiques Avis 33 Português Introduziste 1 Instruções de Segurança 3 Funcionamento 7 Instalação 9 Instalação 11 Instalação 13 Instalação Eléctrica 17 Dados eléctricos 19 Manutenção 21 Localização de avarias 25 Componentes 28 29 Peças De Recolocação 31 Dimensões 32 Acessórios 32 Dados Características 33 Quincy Compr...

Страница 5: ...acuación fiable de los condensados Introduction Vous venez d acquérir un purgeur de condensât Q MAT et nous vous en félicitons Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service du Q MAT et de suivre nos conseils Car seul le respect scupuleux des prescriptions et consignes données peut garantir le parfait fonctionnement du Q MAT et une purge fiable d...

Страница 6: ...rantee will no longer be valid 1 No sobrepase la presión máxima ver etiqueta de identificación ATENCIÓN Realice los trabajos de mantenimiento solo si el aparato se encuentra sin presión 2 Utilice solamente los accesorios y la tubería flexible autorizados para la presión conectada La tubería de la entrada de los condensados 1 2 tiene que estar bien fijada Salida de condensado Un tubo flexible resistent...

Страница 7: ...pièces de rechange d origine Dans le cas contraire la garantie est annulée Instruções de Segurança 1 Não exceder a pressão de serviço máxima ver placa indicador das características ATENÇÃO Só efetuar trabalhos de manutenção com o aparelho isento de pressão 2 Só utilizar material de instalação resistente à pressão A tubagem de entrada dos condensados 1 2 tem que estar bem fixa Um tubo flexível resist...

Страница 8: ...ual drainage alarm To check for correct function using the test button PRESS THE TEST BUTTON EFFECT SHORT MANUAL DRAINAGE 1 MIN ALARM MODE Function 1 2 3 4 5 6 When the micro controller registers a malfunction the device will automatically change to the alarm mode The switching sequence of the valve continues until the fault is cleared automatically or through maintenance The red LED flashes as lon...

Страница 9: ...st Purga manual alarma El interruptor de TEST sirve para el control del funcionamiento ACCIONAMIENTO RESULTADO RÁPIDO PURGA MANUAL 1 MIN MODO DE ALARMA Funcionamiento Si el microcontrolador detecta una perturbación en el funcionamiento se activa el modo de alarma La secuencia de actuación de la válvula dura hasta que la causa de la perturbación haya sido eliminada por si misma o por un mantenimien...

Страница 10: ...onduite d évacuation ouverte 3 3 Dysfonctionnement Mode Alarme activé 4 4 Test Purge manuelle Alarme La touche Test sert à tester le fonctionnement ACTION EFFET BRÈVE PURGE MANUELLE 1 MIN MODE ALARME Lorsque le microcontrôleur détecte une anomalie il active le mode alarme La séquence d activation de la vanne persiste jusqu à ce que le problème soit résolu automatiquement ou par intervention de mai...

Страница 11: ...berto 3 3 Avaria Modo de alarme está activado 4 4 Teste Drenagem manual alarme O botão de teste é utilizado para controlar o funcionamento ACCIONAMENTO EFEITO CA 2 SEG DRENAGEM MANUAL 1 MIN MODO DE ALARME Quando o microcontrolador verifica uma avaria o alarme é activado A sequência de ligação da válvula permanece activada até se eliminar a avaria automaticamente ou através de manutenção O LED verme...

Страница 12: ... piezas de conexión mín diámetro interior _13mm 2 No ponga ningún filtro en la tubería de entrada 3 La tubería de la entrada tiene que tener una pendiente descendente constante 1 4 Utilice solamente llaves de paso esféricas 5 Presión de funcionamiento mín 0 8 bar o 1 2 bar lea la presión indicada en la etiqueta de identificación 6 Tubo a presión corto 7 Por cada metro que asciende la tubería de sali...

Страница 13: ...onduite d écoulement doit être raccordée par un col de cygne sur la conduite collectrice 1 Diâmetro mínimo do tubo e acessórios adutor diâmetro interno _ 13mm 2 Não montar filtros no tubo adutor 3 Declive de afluência 1 4 Só utilizar válvulas esféricas 5 Pressão no mínimo 0 8 ou 1 2 bar Ver pressão indicado na placa indicador das características 6 Tubo flexível curto 7 Por cada metrô de subida no tub...

Страница 14: ...ón Si no hay suficiente pendiente descendente constante en la tubería de la entrada o si existieran otros problemas de entrada se tiene que montar una tubería de compensación Note Deflector area If drainage is to take place directly from a line it is advisable to arrange the piping so that the air flow is diverted Observe separación de los condensados Si se quiere purgar una tubería es mejor si se re...

Страница 15: ...ir Importante evacuação do ar Se o declive da afluência não for suficiente ou se houver outros problemas de afluência deve montares um tubo de ventilação Important chicane Si la purge doit s effectuer directement sur la tuyauterie il faut prévoir une chicane pour que le condensât ne soit pas entraîné par le débit d air comprimé Importante desvio instalação na tubagem Quando se pretende purgar uma tub...

Страница 16: ...ne que emplear la entrada inferior con en tubería de compensación Si se emplea como entrada un tubo flexible se tiene que evitar que se forme un sifón Note Venting line In the case of large condensate quantities it will always be necessary to install a separate venting line Observe compensación Si hay un flujo de condensado alto se tiene que instalar una tubería de compensación Note Continuous slope...

Страница 17: ...do se utilize um tubo flexível para a entrada do condensado tem que se evitar a formação de um sifão Important conduite d équilibrage d air En cas de forte production de condensat il faut toujours installer une conduite séparée d équilibrage d air Importante tubo de evacuação do ar No caso de incidência de altas quantidades de condensado deve instalar se sempre um tubo separado de evacuação do ar I...

Страница 18: ...d G with screw D into domed cover A Plug ribbon cable H into control PCB K If the individual wires have not been screwed into the plug they should be attached as follows 1 0 brown 1 1 blue 2 0 black Put on top of cover A and tighten the 4 screws B The power supply board C is in a reverse position upside down in the domed cover A During no load operation a voltage of up to 36 Vdc may be measured at...

Страница 19: ...onte el circuito impreso de la fuente de alimentación conecte el conectar de cable plano en el circuito de pilotaje Si los cables aislados fueron desatornillados erròneamente del conectar es vàlida la siguiente asignaciòn 1 0 marròn 1 1 azul 2 0 negro El circuito impreso de la fuente de alimentación está girado hacia abajo y fijado dentro de la tapa superior En el funcionamiento sin carga se puede ...

Страница 20: ...isser la carte d alimentation C avec la vis D dans le capot A Enficher le câble en nappe connecteur H sur la carte de commande K Au cas où les diffèrents fils seraient pinadvertance dissociès de la fiche respecter la rèpartition suivante 1 0 marron 1 1 bleu 2 0 noir Mettre le capot A en place et visser les 4 vis B La carte d alimentation C est à l envers dans le capot A A vide on peut relever aux bor...

Страница 21: ...s cabos por meio dos parafusos bujões Aparafusar a placa com o equipamento de alimentação na tampa da caixa Meter o cabo em fita ficha na placa de comando Se por engano os fios isolados forem desapertados da ficha do cabo è aplicàvel a seguinte disposicao 1 0 castanho 1 1 azul 2 0 preto Colocar a tampa na caixa e fixála firmemente com os 4 parafusos A placa da fonte de alimentação está colocada ao inver...

Страница 22: ...it possible to discharge any condensate in the unit by remote control if required When the external contact closes the valve will open 230 110 24 VAC 24 VDC ABSORBIDA Y FUSIBLE RECOMENDADO P 2 0 VA P 2 0 W TENSIÓN DE ENTRADA VER ETIQUETA IDENTIFICATIVA UAC 10 50 60 HZ U0 24VDC 10 25 DIÁMETRO EXTERIOR DEL CABLE RECOMENDADO 5 8 8 5 MM SECCIÓN DE CABLE Y FUSIBLE 3 X 0 75 MM 5 X 0 25 MM 0 5 A 100 MA C...

Страница 23: ...est est ainsi reportée sur un contact externe Lorsque ce contact est fermé la vanne s ouvre 230 110 24 VAC 24 VDC POTÊNCIA MÁX ABSORVIDA P 2 0 VA P 2 0 W TENSÃO DE REDE VER PLACA INDICADORA UAC 10 50 60 HZ U0 24VDC 10 25 DIÂMETRO RECOMENDADO DO INVÓLUCRO DE CABO 5 8 8 5 MM SECÇÃO DO CABO E FUSÍVEL RECOMENDADO 3 X 0 75 MM 5 X 0 25 MM 0 5 A 100 MA CARGA DE CONTATO 250VAC 0 5A 12VDC 50MA DE AÇÃO MÉDI...

Страница 24: ...rm Valve Mantenimiento Recomendaciones para el mantenimiento anualmente limpia la carcasa y la válvula anualmente cambie los elementos de desgaste KIT DE PIEZAS DE DESGASTE X Q MAT 05 2000731 Control del funcionamiento del Q MAT Accione el pulsador de TEST durante unos segundos La válvula abre para la evacuación del condensado Control del mensaje de alarma cierre la entrada de los condensados acci...

Страница 25: ...rès 1 min Le signal d alarme est activé TEST Power Alarm Valve Manutenção Recomendação de manutenção limpar todos os anos a caixa e a válvula limpar todos os anos a caixa e a válvula JOGO DE PEÇAS DE DESGASTE X Q MAT 05 2000731 Testar o funcionamento do Q MAT Premir brevemente o botão de teste A válvula abre se para escoamento do condensado Controlar o sinal de alarme Fechar a afluência de condensa...

Страница 26: ...VALVE CORE DIAPHRAGM CONTROL PCB DEFECTIVE SOLENOID VALVE DEFECTIVE CHECK FEED LINE AND OUTLET LINE REPLACE WORN PARTS CHECK IF VALVE OPENS AUDIBLY PRESS TEST BUTTON SEVERAL TIMES CHECK 24 VDC VOLTAGE ON CONTROL PCB AT TERMINALS 1 0 1 1 WITHOUT LOAD UP TO 36 36 VDC MAY BE MEASURED FEED LINE WITH INSUFFICIENT SLOPE EXCESSIVE CONDENSATE QUANTITIES SENSOR TUBE EXTREMELY DIRTY DROPPING BELOW NECESSARY...

Страница 27: ...TRUIDAS DESGASTE LA PLATINA DE PILOTAJE ESTÁ DEFECTUOSA LA VÁLVULA DE PILOTAJE ESTÁ DEFECTUOSA CONTROLE LA TUBERÍAS CAMBIE LAS PIEZAS DE DESGASTE COMPRUEBE SI PUEDE OÍR LA VÁLVULA ACTUANDO PULSE EL INTERRUPTOR TEST VARIAS VECES COMPRUEBE LA TENSIÓN DE 24 VCC DEL CIRCUITO DE PILOTAJE EN LOS BORNES 1 0 1 1 SIN CARGA HASTA 36 VCC LA TUBERÍA DE LA ENTRADA NO TIENE PENDIENTE DESCENDENTE CONSTANTE HAY D...

Страница 28: ... DÉFECTUEUSE VALVE DE SOLÉNOÏDE DÉFECTUEUSE CONTRÔLER L ARRIVÉE ET L ÉVACUATION REMPLACER LES PIÈCES D USURE VÉRIFIER SI L OUVERTURE DE LA SOUPAPE EST PERCEPTIBLE PRESSER PLUSIEURS FOIS LA TOUCHE TEST VÉRIFIER LES 24 VDC SUR LA CARTE DE COMMANDE AUX BORNES 3 0 3 1 3 2 SANS CHARGE JUSQU À 36 VOLTS CONTINU PEUVENT ÊTRE MESURÉS CONDUITE D ARRIVÉE AVEC PENTE INSUFFISANTE TROP DE CONDENSAT PRODUIT TUBE...

Страница 29: ...IDO DESGASTE PLACA DE COMANDO DEFEITUOSA VÁLVULA MAGNÉTICA DEFEITUOSA CONTROLAR TUBOS DE AFLUÊNCIA E DESCARGA SUBSTITUIR PEÇAS DE DESGASTE VERIFICAR SE A VÁLVULA SE ABRE ADIAVELMENTE PREMIR REPETIDAMENTE O BOTÃO DE TESTE VERIFICAR TENSÃO 24 VDC DOS BORNES 3 0 3 1 3 2 NA PLACA DE COMANDO SEM CARGA PODE SER MEDIDA ATÉ 36 VDC TUBO ADUTOR SEM DECLIVE SUFICIENTE QUANTIDADE EXCESSIVA DE CONDENSADO TUBO ...

Страница 30: ...Components Componentes 26 Quincy Compressor Q MAT 05 Condensate Drain ...

Страница 31: ...SCREW M5 X 12 57 HOSE CONNECTOR COMPLETE 58 STRAINER Components Componentes 1 CARCASA 2 JUNTA TORICA 116 X 3 3 TAPA DE LA CARCASA 4 TORNILLO M12 X 45 5 TUERCA M12 6 JUNTA PLANA 26 X 33X 2 7 TORNILLO CIERRE G A 8 TAPÓN R 9 JUNTA PLANA 26 X 33X 2 10 TORNILLO CIERRE G A 11 TORNILLO MASA 12 JUNTA TÓRICA 4 X 1 5 13 TUBO SENSOR 14 JUNTA TÓRICA 31 42 X 2 62 15 TORNILLO DE FIJACIÓN 16 JUNTA TÓRICA 34 59 X...

Страница 32: ...Nomenclature des Pièces Componentes 28 Quincy Compressor Q MAT 05 Condensate Drain ...

Страница 33: ...INER 1 CAIXA 2 ANEL EM O 116 X 3 3 TAMPA DA CAIXA 4 PARAFUSO DE CABEÇA CILÍNDRICA M12 X 45 5 PORCA SEXTAVADA M12 6 GAXETA CHATA 26X33X2 7 BUJÃO ROSCADO G A 8 BUJÃO R 9 GAXETA CHATA 26 X 33 2 10 BUJÃO ROSCADO G A 11 PARAFUSO DE LIGAÇÃO À TERRA 12 ANEL EM O 4 X 1 5 13 TUBO SENSOR 14 ANEL EM O 31 42X2 62 15 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 16 ANEL EM O 34 59X2 62 17 PARTE DE BAIXO DA COBER TURA 18 ELEMENTO DE FIX...

Страница 34: ...4 20 29 PCB POWER SUPPLY 2000066 21 28 TOP COVER KIT Piezas De Recambio Q MAT 05 KITS DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO REFERENCIA CONTENIDO DESCRIPCIÓN 2000731 2 34 42 46 47 51 53 55 KIT DE DESGASTE 2000071 34 36 41 49 51 54 57 PIEZAS PARA LA VÁLVULA 2000069 34 36 40 57 VÁLVULA COMPLETA 2000080 2 12 14 16 21 34 42 44 46 51 55 KIT DE JUNTAS 2000082 1 2 4 5 11 12 14 18 34 55 CARCASA COMPLETA 2000239 2 7 9 ...

Страница 35: ...4 20 29 ALIMENTATION D ÉNERGIE DE CARTE 2000066 21 28 KIT DE COUVERTURE SUPÉRIEURE Peças De Recolocação Q MAT 05 JOGOS DAS PEÇAS DE RECOLOCAÇÃO NÚMERO DA PEÇA ÍNDICES DESCRIÇÃO 2000731 2 34 42 46 47 51 53 55 O DESGASTE PARTE O JOGO 2000071 34 36 41 49 51 54 57 JOGO DA MONTAGEM DA VÁLVULA 2000069 34 36 40 57 JOGO DA VÁLVULA DE SOLENÓIDE 2000080 2 12 14 16 21 34 42 44 46 51 55 JOGO DO SELO 2000082 1...

Страница 36: ...ories Accesorios Accessoires Acessórios QBMHTR125W1000 THERMOSTATICALLY CONTROLLED HEATER CALEFACCIÓN REGULADA POR TERMOSTATO CHAUFFAGE À RÉGULATION THERMOSTATIQUE AQUECIMENTO CONTROLADO TERMOSTATICAMENTE 32 Quincy Compressor Q MAT 05 Condensate Drain ...

Страница 37: ... SERVICIO MÍN MÁX 12 PSIG 230 PSIG PESO VACÍO 6 4 LBS CONDENSADO OLEOSO EXENTO DE ACEITE CARCASA ALUMINIO DONNÉES TECHNIQUES Q MAT 05 TEMPÉRATURE MIN MAX 34 140 F ENTRÉE DU CONDENSÂT 3 X 3 4 NPT ENTRÉE DU CONDENSÂT 1 2 NPT CAPACITÉ MAXIMALE DU COMPRESSEUR 5400 SCFM CAPACITÉ MAX DU SÉCHEUR FRIGO UNIQUEMENT AVEC PRÉ SEPARATION 10800 SCFM CAPACITÉ MAXIMALE DU FILTRE EN AVAL DU SÉCHEUR 54000 SCFM PRES...

Страница 38: ...ORAGE CHARGE S M AY B E AP P LIE D AT THE DISCRE TION OF SE LLE R ACCOUNTS P AST DUE SHALL B ARE INTE RE ST AT THE HIGHE ST RATE LAWFUL TO CONTRACT FOR B UT IF THE RE IS NO LIM IT SE T B Y LAW SUCH INTE RE ST SHALL B E E IGHTE E N P E RCE NT 18 BUYE R SHALL P AY ALL COST AND E XP E NSE S INCLUDING RE ASONAB LE ATTORNE Y S FE E S INCURRE D IN COLLE CTING THE SAM E AND NO CLAIM E XCE P T CLAIM S WIT...

Страница 39: ...SE LLE R FRE IGHT P RE P AID FOR INSP E CTION SE LLE R WARRANTS RE P AIRE D OR RE P LACE D P ARTS OF ITS OWN M ANUFACTURE AGAINST DE FE CTS IN M ATE RIALS AND WORKM ANSHIP UNDE R NORM AL USE AND SE RVICE FOR NINE TY 90 DAYS OR FOR THE RE M AINDE R OF THE WARRANTY ON THE P RODUCT B E ING RE P AIRE D THIS WARRANTY SHALL NOT AP P LY AND SE LLE R SHALL NOT B E RE SP ONSIB LE OR LIAB LE FOR A CONSE QUE...

Страница 40: ..._____________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ _________...

Страница 41: ......

Страница 42: ... 2006 Quincy Compressor All Rights Reserved Litho in U S A Quincy Compressor Products 217 222 7700 E mail info quincycompressor com Website www quincycompressor com ...

Отзывы: