background image

24

DE

SBC NRG

+

 MINI LOW REV000A

SBCXXXX NRG+ XXX XXV  XXA XX XX
SN:XXXXXX    Rev:XXX    WY:XX/XX
INPUT:

~

  XXXV,XXXV, 45-66Hz, X.XA MAX

OUTPUT: 

  XXA MAXIMUM

ABSORPTION XX.XV  OL 

 

XX.XV SL/GEL/AGM XX.XV Optima

®

FLOAT 

XX.XV OL/XX.XV AGM

 

XX.XV SL/GEL/Optima

®

AGM

OPT

OL

GEL SL

SLAVE 2 SLAVE 1 MASTER

+

+

+

-

INSTALLATION

VERSORGUNGSSPANNUNG UND INSTALLATION

Das Gerät ist bereits mit einem Stromkabel für das Wechselstromnetz ausgerüstet. Für den wechselstromnetz siehe 
Abb.1A. Vor dem Netzanschluss des Ladegeräts sicherstellen, dass die Netzspannung, die auf dem entsprechenden Da-

tenschild (Abb. 1B) angeführt wird, der Spannung entspricht, die durch das Wechselstromnetz geliefert wird.

In der elektrischen Anlage muss ein Trennschalter mit Überspannungsschutz der Kategorie III installiert werden, an dem 

das Gerät ein- und ausgeschaltet wird.

Die Anschlüsse an das Wechselstromnetz müssen in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften für die Ausführung 

von elektrischen Anlagen vorgenommen werden.

ACHTUNG:

 Bevor das Wechselstromkabel des Batterieladegeräts an das Wechselstromnetz angeschlossen oder 

davon abgetrennt wird, ist sicherzustellen, dass das Netz über den zweipoligen Schalter von der Versorgung ge-

trennt worden ist. Bevor die Gleichstromkabel an die Ausgangsklemmen des Batterieladegeräts angeschlossen oder 

davon abgetrennt werden, ist sicherzustellen, dass das Gerät über den bipolaren von Wechselstromnetz abgetrennt 

wurde und über den Batterieschalter von den Batterien.

ACHTUNG:

 achtung: Bei Beschädigung des Stromversorgungskabels dieses von einem Quick

®

 Kundendienstzen-

trum auswechseln lassen. Zur Verhinderung von Unfällen darf das Gerät ausschließlich von autorisiertem Personal 

geöffnet werden.

ACHTUNG:

 Während des Aufladens der Batterien können explosive Gase entstehen. Funken und Flammen vermei-

den. Für eine ausreichende Lüftung des Raums während des Aufladens sorgen.

ACHTUNG:

 Vor Anschluss der Batterien aufmerksam die Polung der von den Batterien kommenden Kabel kontrol-

lieren. Eine Verpolung kann das Ladegerät ernsthaft beschädigen, auch wenn es durch eine Sicherung geschützt ist.

Der positive Pol der Batterie oder der Batteriegruppe muss an einer der positiven Klemmen des Ladegeräts angeschlos-

sen werden. Der negative Pol der Batterie oder der Batteriegruppe muss am negativen Pol des Ladegeräts angeschlossen 

werden (Abb.1A). Zur Ausführung der Anschlüsse, den zusammen mit dem Gerät gelieferten Kabelschuh verwende.
Wenn lediglich eine Batteriegruppe oder zwei angeschlossen werden, muss stets der mit “MASTER“ gekennzeichnete 

Ausgang angeschlossen sein. Dies ist der Hauptausgang des Ladegeräts. Sollte der MASTER-Ausgang nicht angeschlos-

sen sein, kann das Ladegerät möglicherweise eine Spannung liefern, die niedriger als die Nennspannung ist und dem-

entsprechend eine niedrigere Leistung aufweist. Es empfiehlt sich, die am meisten verwendete Batteriegruppe am MAS-

TER-Ausgang anzuschließen (in der Regel die Verbraucherbatterie-bank).
Positive Ausgangsklemmen, die nicht verwendet werden, dürfen nicht frei liegen bleiben (keine Brücken zwischen den 

Klemmen ausführen). 

ACHTUNG:

 Der Gebrauch von Kabeln mit ungeeignetem Querschnitt sowie der falsche Anschluss der Klemmen oder 

der elektrischen Verbindungen kann eine gefährliche Überhitzung der Anschlussklemmen und der Kabel verursachen.

BATTERIE

A. 3

BATTERIE

A. 2

BATTERIE

A. 1

FIG.1B

BLAU

GELB GRÜN

BRAUN

NULLEITER

ERDE

PHASE

BATTERIE 

HAUPTSCHALTER

ABB.1A

Содержание SBC NRG+ Series

Страница 1: ...ploi CHARGEUR DE BATTERIE SBC NRG MINI LOW POWER Installations und Benutzerhandbuch BATTERIELADEGERÄT SBC NRG MINI LOW POWER Manual de instalación y uso CARGADOR DE BATERÍAS SBC NRG MINI LOW POWER SBC NRG MINI POWER SBC 140 NRG FR LOW POWER SBC 250 NRG FR SBC 300 NRG FR SBC 365 NRG FR SBC 500 NRG FR AGM OPT OL GEL SL AGM OPT OL GEL SL AGM OPT OL GEL SL IT EN FR DE ES REV 000a PRELIMINARE PRELIMINA...

Страница 2: ......

Страница 3: ... Pag 17 INSTALLATION lieu d installation Pag 18 INSTALLATION alimentation de l appareil Pag 19 INSTALLATION selection du type de charGe Pag 19 INSTALLATION caracteristiques de charge Pag 20 FONCTIONNEMENT tableau de contrôle Pag 21 ENTRETIEN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FR INHALTSANGABE Seite 22 EIGENSCHAFTEN UND INSTALLATION Seite 23 INSTALLATION Installationsort Seite 24 INSTALLATION Versorgungss...

Страница 4: ...L RIVENDITORE O IL SERVIZIO CLIENTI QUICK In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano fare riferimento al testo italiano o inglese Questo dispositivo è stato progettato e realizzato per essere utilizzato su imbarcazioni da diporto Non è consentito un utilizzo differente senza autorizzazione scritta da parte della società Quick I CARICABATTERIE SO...

Страница 5: ...ll apparecchio Il perimetro del caricabatterie esclusa la base di appoggio deve distare dalla vicinanza di pareti o oggetti come mini mo 5 cm ATTENZIONE il caricabatterie deve essere utilizzato solo con batterie ricaricabili piombo elettrolita liquido aperte o sigillate Gel AGM Optima ATTENZIONE il caricabatterie non può essere utilizzato per ricaricare batterie non ricaricabili EQUIPAGGIAMENTO NE...

Страница 6: ...erto solo da personale autorizzato ATTENZIONE durante la carica le batterie possono generare gas esplosivi Evitare scintille o fiamme Provvedere ad un adeguata ventilazione dell ambiente batterie durante la carica ATTENZIONE prima di effettuare il collegamento alle batterie verificare attentamente la polarità dei cavi prove nienti dalla batteria Infatti un inversione di polarità potrebbe danneggia...

Страница 7: ...he necessitano quando la corrente richiesta è superiore alla soglia di passaggio tra ABSORRPTION e FLOAT e inferiore al valore nominale massimo di uscita o ad un valore inferiore se sono presenti fattori che determinano una riduzione di potenza dell apparecchio Fase FLOAT mantenimento Il caricabatterie carica le batterie alla tensione costante di FLOAT quando la corrente richiesta è inferiore alla...

Страница 8: ...vratensione in uscita Il cariabatterie a causa di un malfunzionamento interno ha erogato per un brevissimo istante una tensione superiore al valore nominale Il problema richiede una verifica da parte di un centro assistenza Quick LAMPEGGIO VELOCE 2 Led accesi alternati ad 1 Led acceso AC assente FLOAT Il caricabatterie sospende l erogazione della potenza di uscita che riprenderà quando la tensione...

Страница 9: ...dc EL aperta 13 6 Vdc AGM 13 8 Vdc EL sigillata Gel Optima 26 8 Vdc EL aperta 27 2 Vdc AGM 27 6 Vdc EL sigillata Gel Optima Assorbimento DC dalle batterie 2 3 5 mA Ondulazione residua 3 100 mV RMS Caratteristiche di carica Automatica a tre stadi IUoU Numero di uscite 4 2 3 CARATTERISTICHE DI INGRESSO Tensione di alimentazione 264 83 Vac con riduzione di potenza sotto 108 Vac Frequenza 45 66 Hz Ass...

Страница 10: ... DEALER OR QUICK CUSTOMER SERVICE In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian lan guage reference will be made to the Italian or English text This device was designed and constructed for use on recreational crafts Other forms of use are not permitted without written authorization from the company Quick THE BATTERY CHARGERS ARE...

Страница 11: ...e perimeter of the battery charger excluding the support base must be kept at a distance from walls or objects by a minimum of 5 cm WARNING the battery charger must be used only with re chargeable lead liquid electrolytic batteries open or sealed Gel AGM Optima WARNING the battery charger can not be used to recharge non rechargeable batteries NECESSARY EQUIPMENT FOR INSTALLATION Use the batteries ...

Страница 12: ...e centre In order to avoid accidents the equipment must only be opened by authorised personnel WARNING during charge batteries can generate explosive gases therefore avoid sparks or naked flames Provide adequate ventilation to the battery area whilst charging WARNING before connecting the batteries check the polarity of the cables from the battery Reversing the polarity could seriously damage the ...

Страница 13: ...es need more current than the battery charger can supply Current is limited to the maximum rated output or to a lower value if factors which determine a power reduction of the device are present The battery charger can enter this phase during start up when the batteries are low or when a high load is connected ABSORPTION phase constant voltage The battery charger charges the batteries at a constan...

Страница 14: ... 2 LEDs on alternated with 3 LEDs off Output overvoltage The battery charger due to an internal malfunction supplied for a very short time a higher voltage than the rated value The problem requires a check by a Quick customer service QUICK FLASH 2 LEDs on alternated with 1 LED on No AC FLOAT The battery charger stops delivering output power which will be delivered again once the mains voltage goes...

Страница 15: ...A 15 A Charge ABSORPTION voltage 14 1 Vdc EL open 14 4 Vdc EL sealed Gel AGM 14 7 Vdc Optima 28 2 Vdc EL open 28 8 Vdc EL sealed Gel AGM 29 4 Vdc Optima Charge FLOAT voltage 13 4 Vdc EL open 13 6 Vdc AGM 13 8 Vdc EL sealed Gel Optima 26 8 Vdc EL open 27 2 Vdc AGM 27 6 Vdc EL sealed Gel Optima DC absorption from the batteries 2 3 5 mA Residual ripple 3 100 mV RMS Charging characteristics Automatic ...

Страница 16: ...SULTER LE REVENDEUR QUICK En cas de discordances ou d éventuelles erreurs entre la traduction et le texte original en italien se référer au texte italien ou anglais Ce dispositif a été conçu et réalisé pour être utilisé sur des bateaux de plaisance Tout autre emploi est interdit sans autorisation écrite par la société Quick LES CHARGEURS DE BATTERIES SBC ONT ÉTÉ CONÇUS POUR DES INSTALLATIONS FIXES...

Страница 17: ... Laissez un espace de 5 cm minimum à l exclusion de la base d appui autour de l appareil ATTENTION utiliser le chargeur de batteries uniquement avec des batteries rechargeables plomb électrolyte liquide ou bien plomb gel étanches ou non Gel AGM Optima ATTENTION le chargeur ne peut pas être utilisé pour charger de batteries non rechargeable EQUIPEMENT NECESSAIRE A L INSTALLATION utiliser les batter...

Страница 18: ...nt par un personnel autorisé ATTENTION la charge des batteries peut engendrer des gaz explosifs Eviter toute étincelle et toute flamme Bien aérer le compartiment des batteries pendant la charge ATTENTION avant de raccorder les batteries contrôler attentivement la polarité des câbles qui proviennent de la batterie Une inversion de polarité pourrait endommager sérieusement le chargeur même s il est ...

Страница 19: ... le chargeur peut fournir Le courant est limité à la valeur nominale maximum de sortie ou à une valeur inférieure en présence de facteurs qui déterminent une réduction de puissance de l appareil Le chargeur peut entrer dans cette phase au moment de la mise en service quand les batteries sont très déchargées ou bien lorsqu on connecte une charge extrêmement élevée Phase ABSORPTION tension costante ...

Страница 20: ...rgeur de batteries à cause d un dysfonctionnement interne a distribué pendant un court instant une tension supérieure à la valeur nominale Le problème exige un contrôle par un centre d assistance Quick CLIGNOTE RAPIDEMENT 2 Led allumées en alternance avec 1 Led allumée CA coupé FLOAT Le chargeur de batteries suspend la distribution de la puissance de sortie qui ne reprendra que quand la tension de...

Страница 21: ... 12 A 25 A 30 A 40 A 15 A Tension de charge en ABSORPTION 14 1 Vdc EL ouvert 14 4 Vdc EL étanche Gel AGM 14 7 Vdc Optima 28 2 Vdc EL ouvert 28 8 Vdc EL étanche Gel AGM 29 4 Vdc Optima Tension de charge en FLOATING 13 4 Vdc EL ouvert 13 6 Vdc AGM 13 8 Vdc EL étanche Gel Optima 26 8 Vdc EL ouvert 27 2 Vdc AGM 27 6 Vdc EL étanche Gel Optima Absorption CD des batteries 2 3 5 mA Ondulation résiduelle 3...

Страница 22: ...K VERTRAGSHÄNDLER KONSULTIEREN Bei Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem Ausgangstext ist der Ausgangs text in Italienisch oder Englisch maßgeblich Diese Vorrichtung wurde für den Einsatz auf Sportbooten entwickelt und realisiert Ohne schriftliche Zustimmung durch Quick ist keine anderweitige Nutzung zulässig DIE LADEGERÄTE SBC WURDEN FÜR FESTE INSTALLATION ENTW...

Страница 23: ...Geräts unterstützt Das Ladegerät muss rundherum ohne Auflagefläche in einer Entfernung von mindestens 5 cm von Wänden oder Ge genständen installiert werden ACHTUNG Das Batterieladegerät darf nur mit aufladbaren Bleiakkumulatoren mit flüssigem Elektrolyt offen oder versiegelt Gelakkumulatoren AGMs Optima verwendet werden ACHTUNG Das Batterieladegerät kann nicht zum Aufladen von nicht wiederaufladba...

Страница 24: ... von Unfällen darf das Gerät ausschließlich von autorisiertem Personal geöffnet werden ACHTUNG Während des Aufladens der Batterien können explosive Gase entstehen Funken und Flammen vermei den Für eine ausreichende Lüftung des Raums während des Aufladens sorgen ACHTUNG Vor Anschluss der Batterien aufmerksam die Polung der von den Batterien kommenden Kabel kontrol lieren Eine Verpolung kann das Lad...

Страница 25: ...imalen Aus gangsnennwert oder auf einen noch niedrigeren Wert gedrosselt wenn es Faktoren gibt die eine Leistungsverminderung des Geräts nach sich ziehen Das Ladegerät kann während des Einschaltens bei stark entladenen Batterien oder bei An schluss einer hohen Belastung auf diese Phase geschaltet werden ABSORPTION Phase Konstantspannung Das Batterieladegerät lädt die Batterien unter konstanter ABS...

Страница 26: ...ingeschaltet im Wechsel mit 3 LEDs ausgeschaltet Ausgangsüberslastung Das Batterieladegerät hat aufgrund einer Betriebsstörung für einen kurzen Augenblick eine den Nennwert übersteigende Spannung geliefert Eine Überprüfung durch den Quick Kundendienst ist erforderlich BLINKT SCHNELL 2 LEDs eingeschaltet im Wechsel mit 1 LED eingeschaltet AC fehlt FLOAT Das Ladegerät unterbricht die Leistungsausgab...

Страница 27: ...L öffnen 13 6 Vdc AGM 13 8 Vdc EL Versiegelt Gel Optima 26 8 Vdc EL öffnen 27 2 Vdc AGM 27 6Vdc ELVersiegelt Gel Optima Aufnahme Gleichstrom von den Batterien 2 3 5 mA Restschwingung 3 100 mV RMS Ladekennlinie Automatik mit 3 Stadien IUoU Anzahl der Ausgänge 4 2 3 EINGANGSEIGENSCHAFTEN Verorgungsspannung 264 83 Vac mit Leistungsreduzierung unter 108 Vac Frequenz 45 66 Hz Max Aufnahme 230 240 Vac 5...

Страница 28: ...E EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO EN CASO DE DUDAS CONSULTEN CON EL DISTRIBUIDOR QUICK Antes de utilizar el cargador de baterías lean atentamente el presente manual del usuario En caso de dudas con sulten con el distribuidor Quick En caso de discordancias o eventuales errores entre el texto traducido y el texto original en italiano remitirse al texto en italiano o en inglés LOS CARGADORES DE BATERÍ...

Страница 29: ...or de baterías excluyendo la base de apoyo debe hallarse a una distancia mínima de 5 cm de paredes u objetos ATENCIÓN el cargador de baterías debe utilizarse solamente con baterías recargables plomo electrólito liquido abierto o cerrado Gel AGM Optima ATENCIÓN el cargador no puede ser utilizado para cargar baterías no recargables EQUIPO NECESARIO PARA LA INSTALACIÓN utilize las baterías y los cabl...

Страница 30: ...utorisé ATENCIÓN durante la carga de las baterías pueden desarrollarse gases explosivos Evitar chispas y llamas Asegurar una adecuada ventilación del ambiente donde esten las baterías durante la carga ATENCIÓN antes de efectuar la conexión de las baterías deberá controlarse atentamente la polaridad de los cables provenientes de la batería Recuerden que una inversión de polaridad puede provocar gra...

Страница 31: ...n más corriente de la que el cargador de baterías puede suministrar La corriente se limita al valor nominal de salida máximo o a un valor inferior si hay factores que determinan una reducción de potencia del aparato El cargador de baterías puede entrar en esta fase durante el encendido cuando las baterías están muy descargadas o cuan do se conecta una carga de elevada entidad Fase ABSORPTION tensi...

Страница 32: ...ensión de salida El cargador de baterías debido a un malfuncionamiento interno ha suministrado durante unos instantes una tensión superior al valor nominal El problema exige un control por parte de un centro de asistencia Quick PARPADEO RÁPIDO 2 ledes encendidos alternos de 1 led encendido AC ausente FLOAT El cargador de baterías suspende el suministro de la potencia de salida que se restablecerá ...

Страница 33: ...nsión de carga en FLOAT 13 4 Vdc EL abierto 13 6 Vdc AGM 13 8 Vdc EL cerrado Gel Optima 26 8 Vdc EL abierto 27 2 Vdc AGM 27 6 Vdc EL cerrado Gel Optima Absorción CC desde las baterías 2 3 5 mA Ondulación restante 3 100 mV RMS Característica de carga Automática de 3 estadios IUoU Número de salidas 4 2 3 CARACTERÍSTICAS DE ENTRADA Tensión de alimentación 264 83 Vac con reducción de potencia bajo 108...

Страница 34: ...101 3 21 32 114 4 31 64 71 2 51 64 AGM OPT OL GEL SL 240 9 29 64 101 3 21 32 114 4 31 64 71 2 51 64 252 9 59 64 AGM OPT OL GEL SL 240 9 29 64 252 9 59 64 101 3 21 32 114 4 31 64 71 2 51 64 AGM OPT OL GEL SL 263 10 23 64 276 10 55 64 101 3 31 32 114 4 31 64 71 2 51 64 AGM OPT OL GEL SL SBC NRG 12V ...

Страница 35: ...35 35 SBC NRG MINI LOW REV000A DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES mm inch SBC NRG 24V 240 9 29 64 101 3 21 32 114 4 31 64 71 2 51 64 252 9 59 64 AGM OPT OL GEL SL ...

Страница 36: ...gipane RA ITALY Tel 39 0544 415061 Fax 39 0544 415047 www quickitaly com R000a Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number IT EN Code et numéro de série du produit Code und Seriennummer des Produkts Código e número de série do produto FR DE ES ...

Отзывы: