Quick EAGLE Скачать руководство пользователя страница 31

31

EAGLE 700/1000/1400W - REV009A

ES

ATENCIÓN: 

no acercar partes del cuerpo u objetos a la zona donde deslizan la cadena, el cabo y el barboten. Asegurar-

se de que no esté presente la alimentación en el motor eléctrico cuando se obra manualmente en el molinete (tampoco 
cuando se utilice la palanca para aflojar el embrague); de hecho, personas equipadas con mando a distancia del moline-
te (tablero de pulsadores remoto o radiomando) podrían activarlo accidentalmente.

ATENCIÓN: 

bloquear la cadena con un retén antes de salir a navegar.

ATENCIÓN: 

no activar eléctricamente el molinete con la palanca introducida en la campana o en la tapa del barboten.

ATENCIÓN:

 Quick

®

 aconseja utilizar un interruptor específico para corrientes continuas (DC) y retrasado (magneto-tér-

mico o magneto-hidráulico) para proteger la línea del motor de recalentamientos o cortocircuitos. El interruptor puede 
utilizarse para aislar el circuito de accionamiento del molinete evitando de esta manera accionamientos accidentales.

UTILIZACIÓN DEL EMBRAGUE 

El barboten está unido con el eje principal (17) mediante el embrague (3). El embrague se abre (desenganche) utilizando la 
palanca (1) que, introducida en la tapa el barboten (2) deberá girar hacia en sentido anti-horario. Girando en sentido horario se 
provocará el cierre (enganche) del embrague.

PARA LEVAR ANCLAS 

Encender el motor de la embarcación. Asegurarse de que el embrague esté apretado y extraer la palanca. Presionar el pulsador 
UP del mando a vuestra disposición. Si el molinete se para sin que el interruptor magneto-hidráulico (o magneto térmico) haya 
saltado, esperar algunos segundos y volver a probar (evitar presionar continuamente el pulsador). Si el interruptor magnetotér-
mico ha saltado, volver a activar el interruptor y esperar algunos minutos antes de volver a levar anclas. Si después de varios 
intentos el molinete continúa a bloquearse, aconsejamos maniobrar la embarcación para desencallar el ancla. Controlar la 
subida de los últimos metros de cadena para evitar que se estropee la proa.

PARA FONDEAR 

El tendido del ancla se puede efectuar mediante mandos eléctricos o manualmente. Para efectuar la operación manualmente 
es necesario abrir el embrague dejando libre el barboten de manera que pueda girar sobre su propio eje y arrastrar la cadena 
o el cabo al agua. Para frenar la caída del ancla es necesario girar la palanca en sentido horario. Para tender el ancla eléctrica-
mente es necesario presionar el pulsador DOWN del mando a vuestra disposición. De esta manera la baja da de la misma se 
podrá controlar perfectamente y el desenrrollado de la cadena o del cabo será regular. Para evitar solicitaciones en el molinete, 
una vez anclados, bloquear la cadena con un retén o fijarla en un punto estable con un cabo.

USO DE LA CAMPANA

ATENCIÓN:

 antes de efectuar las operaciones de atoaje, asegurarse de que el ancla y el relativo cabo o cadena esté 

firmemente fijadas a una bita o a otro punto resistente de la embarcación. 

Para el uso independiente de la campana (21) abrir la fricción con la palanca (1), (al menos 2 giros de la tapa barboten en senti-
do anti-horario). Quitar la palanca de la tapa barboten (2), enrollar el cabo en la campana (al menos 3 giros). 

ATENCIÓN:

 durante la recuperación, mantener una distancia de seguridad adecuada entre las manos y la campana del 

molinete.

Una vez terminado el procedimiento de recuperación ajustar la fricción apretando la tapa barboten en sentido horario y asegu-
rar el cabo a una bita o a otro punto resistente de la embarcación.

USO - ADVERTENCIAS IMPORTANTES

Содержание EAGLE

Страница 1: ...ONTAL WINDLASSES Manuel de l utilisateur GUINDEAUX HORIZONTAL Benutzerhandbuch HORIZONTAL ANKERWINDEN Manual del usuario MOLINETES HORIZONTALES EAGLE E 712 D E 724 D E 1012 D E 1024 D E 1412 D E 1424...

Страница 2: ......

Страница 3: ...e Pag 16 Caract ristiques techniques Pag 17 Installation Pag 18 Sch ma de cablage Pag 19 Utilisation Avvertissements importants Pag 20 21 Entretien Seite 22 Technische Eigenschaften Seite 23 Montage S...

Страница 4: ...8 Velocit di recupero al carico di lavoro 2 m min 15 8 15 0 17 8 20 9 17 5 18 7 ft min 51 8 49 2 58 4 68 6 57 4 61 4 Sezione minima cavi motore 3 mm2 25 10 35 16 50 25 AWG 3 7 2 5 0 3 Interruttore di...

Страница 5: ...mbarcazione LA CONFEZIONE CONTIENE salpa ancora cassetta teleruttori guarnizione della base dima di foratura leva viterie per l assemblaggio manuale d uso condizioni di garanzia ATTREZZI NECESSARI PER...

Страница 6: ...PULSANTI A PIEDE MOD 900U E 900D NERO MARRONE BLU FUSIBILE 4A 12V 2A 24V L L1 L2 L3 L4 NERO MARRONE BLU CASSETTA TELERUTTORI MOD T6315 12 12V MOD T6315 24 12V MOTORE C A2 A1 L1 L2 L3 L3 L4 SCHEMA DI...

Страница 7: ...l pulsante Se l interruttore magneto idraulico o magnetotermico scattato riattivare l interruttore e attendere qualche minuto prima di riprendere a salpare Se dopo ripetuti tentativi il salpa ancora c...

Страница 8: ...35 39 36 36 2 4 3 3 5 6 1 POS DENOMINAZIONE CODICE 1 Leva salpa piegata ZSLMSHR10000 2 Coperchio barbotin SPMSGB100R02 3 Cono frizione MSF100000000 4A Barbotin 6mm ZSB100600000 4B Barbotin 8mm 5 16 Z...

Страница 9: ...i morsetti di alimentazione del motore elettrico e su quelli della cassetta teleruttori cospargerli di grasso POS DENOMINAZIONE CODICE 8 Paraolio PGPRL4056800 9 Stacca catena Eagle MSN10RXR1000 10 Gro...

Страница 10: ...ents of this manual without prior notice In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language reference will be made to the Ital...

Страница 11: ...NTAINS windlass contactor unit base gasket drill template handle bolts and screws for assembly user s manual conditions of warranty TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION drill and drill bits 9 mm 23 64 51 m...

Страница 12: ...FUSE 4A 12V 2A 24V BLACK BROWN BLUE CONTACTOR UNIT MOD T6315 12 12V MOD T6315 24 12V MOTOR C A2 A1 L1 L2 L3 L3 L4 BASIC SYSTEM SEE PAGE 34 SHOWING THE MAIN CONNECTION DIAGRAM L L1 L2 L3 L4 CONNECTION...

Страница 13: ...a few seconds and try again avoid keeping the button pressed If the hydraulic magnetic switch has tripped reset it and wait a few minutes before weighing anchor once again If after a number of attempt...

Страница 14: ...23 33 37 38 34 35 39 36 36 2 4 3 3 5 6 1 POS DESCRIPTION CODE 1 Bent anchor winch lever ZSLMSHR10000 2 Gypsy cover SPMSGB100R02 3 Clutch cone MSF100000000 4A Gypsy 6mm ZSB100600000 4B Gypsy 8mm 5 16...

Страница 15: ...ersing contactor unit grease them POS DESCRIPTION CODE 8 Oil seal PGPRL4056800 9 Rope chain stripper Eagle MSN10RXR1000 10 Spring washer MBG06X000000 11 Screw MBV0514MXCE0 12 Screw MBV0514MXE00 13 Nut...

Страница 16: ...aract ristiques techniques de l appareil et au contenu de ce livret sans avis pr alable En cas de discordances ou d erreurs ventuelles entre la traduction et le texte original en italien se r f rer au...

Страница 17: ...deau bo tier relais joint de la base gabarit de per age levier diff rentes vis pour l assem blage livret d instructions conditions de garantie OUTILS NECESSAIRES POUR L INSTALLATION perceuse avec m ch...

Страница 18: ...U FUSIBLE 4A 12V 2A 24V NOIR MARRON BLEU BO TIER RELAIS MOD T6315 12 12V MOD T6315 24 12V MOTEUR C A2 A1 L1 L2 L3 L3 L4 SYSTEME DE BASE SCH MA DE CONNEXION GENERAL LA PAGE 34 L L1 L2 L3 L4 SCH MA DE C...

Страница 19: ...est d clench r activer le disjoncteur et attendre quelques minutes avant de reprendre l op ration Si apr s plusieurs tentatives le guindeau continue se bloquer nous recommandons d effectuer des manoe...

Страница 20: ...3 37 38 34 35 39 36 36 2 4 3 3 5 6 1 POS DENOMINATION CODE 1 Levier pli du guindeau ZSLMSHR10000 2 Couvercle du barbotin SPMSGB100R02 3 C ne de l embrayage MSF100000000 4A Barbotin 6mm ZSB100600000 4B...

Страница 21: ...s d oxyde sur les bornes d alimentation du mote ur lectrique et sur celles de la bo te des t l inverseurs les graisser POS DENOMINATION CODE 8 Joint tanche l huile PGPRL4056800 9 Dispositif de d tache...

Страница 22: ...genschaften des Ger ts und des Inhalts dieses Handbuchs ohne Vorank ndigung vor Bei Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der bersetzung und dem Ausgangstext ist der Ausgangstext in Italie...

Страница 23: ...uben f r den zusammenbau Betriebsanleitung Garantiebedingungen NOTWENDIGE WERKZEUGE F R DIE INSTALLATION Bohrmaschine Bohrer 9 mm 23 64 Scheibe 51 mm 2 und 127 mm 5 Inbusschl ssel 13 mm 33 64 EMPFOHLE...

Страница 24: ...12V 2A 24V SCHWARZ BROWN BLAU RELAISBOX MOD T6315 12 12V MOD T6315 24 12V MOTOR C A2 A1 L1 L2 L3 L3 L4 BASISSYSTEM ALLGEMEINER ANSCHLUSSPLAN S 34 L L1 L2 L3 L4 ANSCHLUSSPLAN TASCABILE PULSANTIERA KETT...

Страница 25: ...nicht lange ge dr ckt werden Falls der Schutzautomat ausgel st wurde den Schalter r ckstellen und einige Minuten vor Lichtendes Ankers warten Falls nach mehreren Versuchen die Ankerwinde weiter blocki...

Страница 26: ...23 33 37 38 34 35 39 36 36 2 4 3 3 5 6 1 POS BEZEICHNUNG CODE 1 Hebel winde gebogen ZSLMSHR10000 2 Kettennussdeckel SPMSGB100R02 3 Kupplungskegel MSF100000000 4A Kettennuss 6mm ZSB100600000 4B Ketten...

Страница 27: ...men des elektrischen Motors und an denen des Kasten mit den Sch tzen beseitigen Mit Schmierfett schmieren POS BEZEICHNUNG CODE 8 labdichtung PGPRL4056800 9 Kettenabweiser Eagle MSN10RXR1000 10 Grower...

Страница 28: ...y en el contenido de este manual sin obligaci n de avisar previamente En caso de discordancias o eventuales errores entre el texto traducido y el texto original en italiano remitirse al texto en itali...

Страница 29: ...olinete caja telerruptores guarnici n de la base plantilla palanca tornillos para el ensamblaje manual del usuario condiciones de garant a HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACI N taladro con broca...

Страница 30: ...E 4A 12V 2A 24V NEGRO MARR N AZUL CAJA TELERRUPTORES MOD T6315 12 12V MOD T6315 24 12V MOTOR C A2 A1 L1 L2 L3 L3 L4 SISTEMA BASE DIAGRAMA DE CONEXION GENERAL P G 34 L L1 L2 L3 L4 ESQUEMA DE MONTAGE CO...

Страница 31: ...Si el interruptor magnetot r mico ha saltado volver a activar el interruptor y esperar algunos minutos antes de volver a levar anclas Si despu s de varios intentos el molinete contin a a bloquearse a...

Страница 32: ...6 10 23 33 37 38 34 35 39 36 36 2 4 3 3 5 6 1 POS DENOMINACI N C DIGO 1 Palanca molinete doblada ZSLMSHR10000 2 Tapa barboten SPMSGB100R02 3 Pivote MSF100000000 4A Barboten 6mm ZSB100600000 4B Barbote...

Страница 33: ...dep sitos de xido de los bornes de ali mentaci n del motor el ctrico y los de la caja de los telerruptores despu s engrasarlos POS DENOMINACI N C DIGO 8 Sello de aceite PGPRL4056800 9 Separa cadena E...

Страница 34: ...DLASSES CONTROL BOARD MOD 800 MOD 900 D DOWN FOOT SWITCH MOD 900 U UP L L1 L2 L3 L4 FUSE 4A 12V 2A 24V HYDRAULIC MAGNETIC CIRCUIT BREAKER see table on page 4 10 16 22 28 BATTERY L3 DOWN UP BLUE BROWN...

Страница 35: ...NOTE NOTES NOTES NOTIZEN NOTAS...

Страница 36: ...Fax 39 0544 415047 www quickitaly com E mail quick quickitaly com Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number Code et num ro de s rie du produit Code und Seriennummer des Produ...

Отзывы: