background image

28

MOD. 0980 - 0990 - 0995

QUICK MILL

5. INSTALLATION

5.1 EMBALLAGE

Après avoir enlevé l’emballage original, il est recommandé de le
conserver en cas de nécessité pour  d’ultérieurs transports.
L’emballage original est prévu uniquement pour protéger la machine
pendant le transport. 

5.2 BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE

Avant de brancher le câble électrique de la machine à la prise de
courant, vérifier que l’interrupteur général 

5

est positionné sur “OFF”

(“ARRÊT”).

Pour votre sécurité personnelle et celle de d’autres
personnes, respecter scrupuleusement les indications du
chapitre 3.

5.3 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU

Extraire le réservoir de l’eau et le nettoyer avec soin, le remplir avec
de l’eau fraîche jusqu’à deux centimètres du bord, l’insérer dans son
siège afin que le tuyau aspirant 

9

et ceux de d’évacuation 

8

se

trouvent à l’intérieur du réservoir.

Utiliser de l’eau potable non gazeuse, d’autres liquides
peuvent endommager le réservoir.
Ne pas mettre la machine en marche sans avoir rempli
précédemment le réservoir de l’eau.

5.4 MISE EN MARCHE

Avant d’effectuer pour la première fois la mise en marche ou après
une longue période d’inactivité, suivre les instructions suivantes:

MOD. 0980 - 0990 - 0995

• Le levier pour la fourniture de café 

6

doit être complètement

positionné vers le bas.
• Le robinet vapeur 

8

doit être fermé (tourner dans le sens des

aiguilles d’une montre)        
• Le robinet de l’eau 

9

doit être fermé (tourner dans le sens des

aiguilles d’une montre)    
• L’interrupteur général est sur la position “OFF” (“ARRÊT”)    
• La fiche n’est pas connectée au réseau électrique.
• Le bac récupérateur de gouttes de café 

13

est dans la bonne

position.

On peut maintenant commencer l’opération de mise en marche. 

• Ôter le couvercle du chauffe-tasses 

15

.

• Extraire les tuyaux de vidange et de remplissage du réservoir de
l’eau.
• Extraire le réservoir de l’eau.
• Nettoyer soigneusement le réservoir de l’eau et le remplir d’eau
potable.
• Remettre le réservoir de l’eau dans sa position. 
(

IMPORTANT:

S’assurer que les tuyaux en silicone sont complètement

plongés dans l’eau et qu’il ne sont pas pliés).
• Remettre le couvercle du chauffe-tasses 

15

à sa place.

Istruzioni 0980-0990-0995  27-02-2007  8:51  Pagina 27

Содержание MILANO 0980

Страница 1: ...e en marche la machine nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d emploi afin d obtenir les informations n cessaires pour une utilisation correcte et un entretien adapt du produit Pour d ve...

Страница 2: ...3 MOD 0980 MOD 0990 QUICK MILL MOD 0980 MOD 0990 Istruzioni 0980 0990 0995 27 02 2007 8 50 Pagina 2...

Страница 3: ...4 MOD 0995 QUICK MILL Istruzioni 0980 0990 0995 27 02 2007 8 50 Pagina 3...

Страница 4: ...SICUREZZA DESCRIZIONE COMPONENTI INSTALLAZIONE EROGAZIONE CAFF TRADIZIONALE EROGAZIONE ACQUA CALDA EROGAZIONE VAPORE CAPPUCCINO PULIZIA RIPARAZIONE O MANUTENZIONE CONSERVAZIONE O SMALTIMENTO EVENTUALI...

Страница 5: ...ventuali danni in caso di Impieghi non conformi agli scopi previsti Alterazione del cavo di alimentazione Alterazione di qualsiasi parte componente la macchina Utilizzo di componenti o accessori non o...

Страница 6: ...tato di sicurezza Erogazione vapore Illimitata Erogazione acqua calda Illimitata Carrozzeria Acciaio Inox 304 3 NORME DI SICUREZZA Non toccare le pareti calde tubo vapore acqua dopo l uso possono prov...

Страница 7: ...e la macchina per caff sia usato da bambini o da persone inesperte senza sorveglianza Gli elementi dell imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini poich potenzialmente fonti di pe...

Страница 8: ...to erogazione vapore 9 Rubinetto erogazione acqua calda 10 Lancia vapore con isolante antiscottatura 11 Lancia acqua con isolante antiscottatura 12 Spia VERDE macchina pronta 13 Vaschetta raccogli goc...

Страница 9: ...orario L interruttore generale in posizione OFF La spina non inserita La vaschetta raccogli gocce 13 nella giusta posizione Ora si pu iniziare l operazione di messa in funzione Togliere il coperchio...

Страница 10: ...porta filtro nella sede del gruppo erogazione 1 e ruotare in senso antiorario 4 Posizionare a seconda del filtro utilizzato una o due tazze sotto il porta filtro 5 Posizionare verso l alto la leva ero...

Страница 11: ...certo periodo di tempo in modo da poter rimuovere facilmente le incrostazioni Lo stesso procedimento pu essere adottato per riscaldare altre bevande 9 PULIZIA RIPARAZIONE O MANUTENZIONE Prima di proce...

Страница 12: ...i caff Idraulico Aumentare la quantit di caff nel porta filtro Idraulica Macinatura troppo grossa Perdita di caff dal gruppo erogazione Idraulica Inserire il porta filtro nella propria sede Idraulica...

Страница 13: ...SAFETY REGULATIONS DESCRIPTION OF COMPONENTS INSTALLATION DISPENSING TRADITIONAL COFFEE DISPENSING HOT WATER DISPENSING STEAM CAPPUCCINO CLEANING REPAIRING OR SERVICING STORAGE OR DISPOSAL TROUBLESHOO...

Страница 14: ...for any damage in the event of Uses not in compliance with the intended uses Alteration of the power supply cord Modification of any machine component Use of non original components or accessories Re...

Страница 15: ...Tank Removable 3 litres mod 0980 0990 directer connect mod 0995 Pump pressure 13 15 bars Heating apparatus Copper boiler Safety devices Safety thermostat Steam production Unlimited Hot water productio...

Страница 16: ...disperse from the openings do not place near or over sources of heat or open flames as the frame could get damaged Do not leave the coffee machine exposed to atmospheric agents rain sun etc unless exp...

Страница 17: ...9 Hot water tap 10 Steam nozzle with anti burn insulator 11 Water nozzle with anti burn insulator 12 GREEN light machine ready 13 Drip tray 14 Cup resting grill 15 Cup warming cover 16 Dual Monameter...

Страница 18: ...and delivery tubes from the water tank Remove the water tank Thoroughly clean the water tank and fill with drinking water Replace the water tank IMPORTANT Make sure the silicon tubes are totally immer...

Страница 19: ...he lever 6 downwards the unit s valve will discharge the excess water into the drip tray 13 IMPORTANT If the coffee dispensing lever is not completely in the downward position spurts of steam and wate...

Страница 20: ...into hot water for some time so that any deposits are easily removed The same procedure can be used for heating other drinks 9 CLEANING REPAIRING OR SERVICING Before cleaning repairing or servicing th...

Страница 21: ...being dispensed Hydraulic Increase the amount of coffee in the filter holder Hydraulic Too course ground coffee Coffee leaking from dispensing unit Hydraulic Insert the filter holder in its lodging Hy...

Страница 22: ...S DE S CURIT DESCRIPTION DES COMPOSANTS INSTALLATION FOURNITURE CAF TRADITIONNEL FOURNITURE EAU CHAUDE FOURNITURE VAPEUR CAPPUCCINO NETTOYAGE R PARATION OU ENTRETIEN CONSERVATION OU LIMINATION VENTUEL...

Страница 23: ...uels dommages dus des utilisations non conformes aux buts pr vus des alt rations du cordon d alimentation des alt rations de toute partie qui compose la machine l utilisation de composants ou d access...

Страница 24: ...Illimit e Fourniture vapeur Illimit e Carrosserie Acier Inox 304 3 NORMES DE S CURIT Ne pas toucher les parois chaudes tuyau vapeur eau apr s utilisation car cela peut provoquer des br lures Ne pas me...

Страница 25: ...ANT UTILISER LE PRODUIT Ne pas permettre que la machine caf soit utilis e sans surveillance par des enfants ou par des personnes sans exp rience Les l ments de l emballage ne doivent pas tre laiss s l...

Страница 26: ...ot water tap 10 Steam nozzle with anti burn insulator 11 Water nozzle with anti burn insulator 12 GREEN light machine ready 13 Drip tray 14 Cup resting grill 15 Cup warming cover 16 Manom tre double c...

Страница 27: ...rempli pr c demment le r servoir de l eau 5 4 MISE EN MARCHE Avant d effectuer pour la premi re fois la mise en marche ou apr s une longue p riode d inactivit suivre les instructions suivantes MOD 09...

Страница 28: ...uis allumer de nouveau la machine Au cas o la machine a aspir de l air si en actionant le levier 6 il ne sort pas d eau du groupe teindre la machine gr ce l interrupteur g n ral ouvrir le robinet de v...

Страница 29: ...poudre du caf La fourniture devrait tre effectu e en 20 25 secondes Pour avoir un caf la bonne temp rature une fois la machine allum e attendre au moins 5 minutes phase de chauffage avant de fournir u...

Страница 30: ...r au nettoyage r paration ou entretien de la machine caf d brancher la fiche de la prise de courant et attendre que la machine se refroidisse 9 1 R paration et entretien Ne pas ouvrir la machine en ca...

Страница 31: ...a quantit du caf dans le porte filtre Hydraulique Mouture trop grosse Perte de caf du groupe de fourniture Hydraulique Ins rer le porte filtre dans son si ge Hydraulique Nettoyer le bord du porte filt...

Страница 32: ...TEN BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN INSTALLATION AUSGABE HERK MMLICHER KAFFEE HEI WASSERAUSGABE DAMPFAUSGABE CAPPUCCINO REINIGUNG REPARATUR UND WARTUNG LAGERUNG UND ENTSORGUNG EVENTUELLE ST RUNGEN INHALT...

Страница 33: ...mmt in folgenden F llen keine Haftung f r etwaige Sch den wenn das Ger t f r Zwecke verwendet wurde f r die es nicht vorgesehen ist Ver nderungen am Versorgungskabel Ver nderungen irgendwelcher Kompon...

Страница 34: ...tsthermostat Dampfausgabe unbegrenzt Warmwasserausgabe unbegrenzt Geh use Edelstahl 304 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die hei en W nde Dampf Wasserschlauch nach Gebrauch d rfen nicht ber hrt werden da sie...

Страница 35: ...erden k nnte Das Ger t darf niemals atmosph rischen Einfl ssen Regen Sonne usw ausgesetzt werden wenn es nicht ausdr cklich vorgesehen ist 3 2 BENUTZER Die unbeaufsichtigte Verwendung des Ger ts durch...

Страница 36: ...hn 10 Dampfd se mit Verbrennungsschutzisolierung 11 Wasserd se mit Verbrennungsschutzisolierung 12 GR NE Leuchtanzeige Ger t betriebsbereit 13 Tropfen Auffangbeh lter 14 Tassenabstellrost 15 Tassenw r...

Страница 37: ...NAHME Vor der ersten Inbetriebnahme bzw nach l ngerem Stillstand des Ger ts folgende Angaben befolgen MOD 0980 0990 0995 Der Hebel der Kaffeausgabe 6 muss vollst ndig gesenkt sein Der Dampfhanhn 8 mus...

Страница 38: ...t wieder anschalten und den Dampfhahn 8 offen lassen Sollte die Pumpe nicht automatisch in Funktion treten entnehmen Sie etwas Wasser aus der Warmwasserd se 11 oder aus der Gruppe 1 bis die Pumpe ihr...

Страница 39: ...s Kaffees warten Aufheizungsphase und die Filterhalterung nicht aus ihrem Sitz entfernen 7 WARMWASSERVERSORGUNG Waehrend des Ausgabebeginns koennen einige Warmwasserspritzer erfolgen Das Rohr kann hoh...

Страница 40: ...die Maschine abk hlt 9 5 REPARATUR UND WARTUNG Maschine nicht ffnen Im Falle von Sch den welche eine Reparatur erfordern wenden Sie sich ausschlie lich an eine von QUICK MILL autorisierte Kundendiens...

Страница 41: ...halterung erh hen hydraulisch zu grob gemahlener Kaffee Kaffeeverlust aus der Versorgungsgruppe hydraulisch Filterhalterung in ihren Sitz einf hren hydraulisch Rand der Filterhalterung reinigen hydrau...

Страница 42: ...produit va ecouler a l echeance originelle 4 La Garantie n est pas valables pour les pieces defectueuses la suite de negligence ou de n glicence dans l utilisation non observations des instructions po...

Страница 43: ...uso non domestico 6 La QUICK MILL srl declina ogni responsabilit per eventuali danni che possono direttamente o indirettamente derivare a persone cose ed animali in conseguenza della mancata osservan...

Страница 44: ...Istruzioni 0980 0990 0995 27 02 2007 8 51 Pagina 44...

Отзывы: