background image

Quax

®

First dreams

First steps

www

.quax.eu

[email protected]

COMBI

 

54 01 34xx

Doorgroeibed 

120/60-200/90

Combi Bett 

120/60-200/90

Lit transformable 

120/60-200/90

Combi bed 

120/60-200/90

14

ALTER UND BENUTZUNG

Das Babybett ist nur geeignet für Kinder die nicht selbst herausklettern können und so-
bald dies der Fall ist das Bett außer Betrieb nehmen.
Bauen sie das Bett zusammen gemäss untenstehende Anleitung.
Ändern Sie nichts an der Formgestaltung und der Montage dieses Bettes.

Inbetriebnahme 

: Überprüfen Sie vor Gebrauch des Bettes, ob sich alle Teile in gutem Zustand befi nden, 

gut angedreht sind und keine scharfen Ränder aufweisen, an denen das Kind sich verletzen könnte oder es 
mit der Kleidung hängen bleiben könnte (oder Kordeln, Halskette und Band des Schnullers), wodurch es ein 
Erhängungsrisiko gibt. Kontrollieren Sie alle Verbindungsstellen.

Kontrolle

 : Überprüfen Sie das Bett regelmäßig angesichts zerbrochener, verzerrter oder verschwundener 

Teile. Bei Feststellung solcher Mängel sofort den Gebrauch des Bettes unterbrechen.

Austausch von Unterteile 

: Gebrauchen Sie nur Originalteile. Zu erhalten beim Hersteller oder beim Ver-

triebsgesellschaft.

Boden 

: Bitte das Bett niemals ohne Boden verwenden. Die niedrigste Bodenposition ist die meist sichere. 

Legen Sie der Boden immer in dieser Position sobald das Baby sich aufrecht erhalten kann, sowohl auf den 
Knien als auf Hände und Füsse. 

Matratze : 

Die Dicke der Matratze muss so sein dass der Abstand zwischen die obere Seite der Matratze 

und die obere Bettkante höher ist als 200 mm in die höchste Bodenposition (durch die Markierung auf dem 
Bett angedeutet) und höher als 500 mm in die niedrigste Bodenposition. Gebrauchen Sie eine Matratze 
von 120x60 cm. Die Abstand zwischen Kopfende und Matratze bedarf maximal 30 mm sein, idem dito die 
Abstand zwischen Fussende und Matratze. Gebrauchen sie niemals eine zweite Matratze in das Bett.

Räder

 : Falls das Bett mit Rädern mit Bremse ausgestattet ist, müssen diese beim Gebrauch blockiert 

werden.

Gegenstande im Bett 

: Keine Gegenstände, die als Stütze für das Kind dienen könnten, im Bett liegenlas-

sen. Keine Gegenstände, die das Kind in den Mund nehmen könnte und wodurch es ersticken könnte, im 
Bett hinterlassen. Hängen Sie keine Objekte ans Bett oder obendrauf und stellen Sie keine Gegenstände 
gegen das Bett.

Brandgefahr

 : Setzen Sie das Bett zur Vorbeugung der Brandgefahr keiner Heizquelle, wie zum Beispiel 

der elektrischen Heizung, Gasheizung usw. aus. 

Pfl ege

 : Reinigen Sie das Bett nur mit Seife oder einem anderen milden Reinigungsmittel ohne toxische 

Bestandteile und mit warmem Wasser.

1.

 

Warnungen

 

VOR DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ALLE KUNSTSTOFFVERPACKUNG 
ENTFERNEN UM ERSTICKUNGSGEFAHR ZU VERHINDERN. DIE PACKUNG ZER-
STÖREN ODER AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN.

WARNUNG : DAS KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT LASSEN.

DEUTSCH

WICHTIG

 : ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN 

AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

Содержание Combi bed

Страница 1: ...0 60 200 90 Combi Bett 120 60 200 90 Tested by Notified Bodies For children who cannot climb out the bed by themselves Nederlands pagina 2 Fran ais page 8 Deutsch Seite 14 English page 20 EN 716 2008...

Страница 2: ...tten Matras De dikte van de matras moet zodanig zijn dat afstand tussen de bovenkant van de matras en de bovenzijde van de bedrand minimaal 500 mm in de laagste stand en minimaal 200 mm in de hoogste...

Страница 3: ...massieve beuk en mdf Afwerking polyurethaanlak aangebracht in 2 lagen en getest op EN 71 3 voor grond en eindlak Beschikbare kleuren xx 14 Milk 17 Tartufo 19 Grisato 21 Nebbia en 24 Griffin Nettogewi...

Страница 4: ...enlijst www quax eu info quax eu Controleer of je alle hieronder vermelde onderdelen terugvindt in de verpakking COMBI 54 01 34xx Doorgroeibed 120 60 200 90 Combi Bett 120 60 200 90 Lit transformable...

Страница 5: ...t van de zijden en draai deze met de zeskantsleutel Z licht vast in de uiteinden Stap 2 Gebruik de onderdelen van stap 1 de vier bodemdragers A het lattenrooster 4 en vier hout schroeven B Duw twee bo...

Страница 6: ...4 de houten deugels G van stap 1 en vier excentrieken H1 Duw de houten deugels G in de voorziene gaten aan de uiteinden van de sponden 5 Duw de excen trieken H1 in de voorziene gaten links en rechts...

Страница 7: ...yuitvoe ring en bewaar dat beslag op een veilige plaats Duw de sponden 5 met de houten deugels in de voor ziene gaten van kop en voeteinde en over de verbindingsbouten Draai de excentrieken dicht COMB...

Страница 8: ...elas doit tre telle que la distance de la surface du matelas jusqu la partie sup rieure du cadre du lit soit au moins 500 mm dans la position la plus basse du sommier et au moins 200 mm dans la positi...

Страница 9: ...EN 71 3 pour les couches de fond et les couches de finition Coloris disponibles xx 14 Milk 17 Tartufo 19 Grisato 21 Nebbia et 24 Griffin Poids net 67 kg Garantie Ce meuble b n ficie d une garantie de...

Страница 10: ...rstelbarer Boden Quax Quax First dreams First steps 3 Liste des pi ces d tach es www quax eu info quax eu Contr lez si vous retrouvez dans l emballage toutes les pi ces d tach es mentionn es ci dessou...

Страница 11: ...ssez la t te et le pied du lit 1 et 2 travers les chevilles en bois des c t s Ins rez les boulons de raccord C dans les ouvertures pr vues l int rieur des c t s et serrez l g rement avec la clef hexag...

Страница 12: ...Poussez les chevilles en bois F dans les ouvertures pr vues des support de fond 6 et ensuite les vis bois I Placez ces support au dessus des trous pr vus sur le c t int rieur des longerons 5 et vissez...

Страница 13: ...ertures pr vues l int rieur des pi tements 1 et 2 Les m mes du lit de l tape 1 mais pivot de 90 Otez la quincallerie de la version b b et gardez la dans un endroit s r Poussez les longerons 5 avec leu...

Страница 14: ...l auf den Knien als auf H nde und F sse Matratze Die Dicke der Matratze muss so sein dass der Abstand zwischen die obere Seite der Matratze und die obere Bettkante h her ist als 200 mm in die h chste...

Страница 15: ...nd Mdf Endbearbeitung Polyurethansystem angebracht in 2 Schichten gepr ft auf EN 71 3 f r Grund und Endlack Verf gbare Farben xx 14 Milk 17 Tartufo 19 Grisato 21 Nebbia und 24 Griffin Nettogewicht 67...

Страница 16: ...ileliste www quax eu info quax eu berpr fen Sie die Vollst ndigkeit aller nachstehenden Unterteile in der Verpackung COMBI 54 01 34xx Doorgroeibed 120 60 200 90 Combi Bett 120 60 200 90 Lit transforma...

Страница 17: ...2 ber den Holzd bel der Seiten Stecken Sie die Verbindungsbolzen C durch die vorgesehenen ffnungen auf der Innenseite der Seiten und leicht anziehen mit dem Sechskantschl ssel Z Schritt 2 Benutzen Si...

Страница 18: ...ellen Sie die Bodenprofilen oben die L cher der Innenseite der Bettseiten 5 und schrauben Sie die Holzschrauben in die Seiten Schritt 5 Benutzen Sie die Unterteile aus Schritte 4 die Holzd bel G des S...

Страница 19: ...der Gestelle 1 und 2 Dies sind die gleichen des Bettes aus Schritt 1 aber 90 gedreht Nehmen Sie die Eisenwaren weg vom Babybett und bewahren Sie es an einem sicheren Ort Dr cken Sie die Bettseiten 5...

Страница 20: ...sit kneel or to pull itself up Mattress The thickness of the mattress must be so that the distance between the upper side of the mat tress and the upper side of the bed is minimally 500 mm with the ba...

Страница 21: ...f Finish polyurethanic system applied in 2 layers tested on EN 71 3 for primer and finish lacquer Available colors xx 14 Milk 17 Tartufo 19 Grisato 21 Nebbia and 24 Griffin Net weight 67 kg Guarantee...

Страница 22: ...dem Laufgitter mit verstelbarer Boden Quax Quax First dreams First steps 3 Parts list www quax eu info quax eu Check whether all parts mentioned below are included in the packaging COMBI 54 01 34xx Do...

Страница 23: ...the wooden dowels of the sides Insert the connectors C into the provided openings on the innerside of the sides and tighten slightly with the hexagonal key Step 2 Use the parts of step 1 four bottom s...

Страница 24: ...and next the wood screws I Hold these supports above the provided openings on the innerside of the long bed sides 5 and fix the woodscrews in the sides Step 5 Use the parts of step 4 the wooden dowels...

Страница 25: ...he leg panels 1 and 2 These are the same of the cot out of step 1 but rotated by 90 Take away all the hardware for the baby bed and keep it in a safe place Push the bed sides 5 with its wooden dowels...

Отзывы: