QSC RMX 1850HD Скачать руководство пользователя страница 22

22

TROUBLESHOOTING

Problem: 

no sound

INDICATION:  POWER
INDICATOR NOT LIT

• Check the AC plug. Also check the

circuit breaker on the rear panel.

• Confirm that the AC outlet works

by plugging in another device. If

too many amplifiers are used on

one outlet, the building's circuit

breaker may trip and shut off power.

• An overload in 

bridged mono mode

may cause the amplifier to click

off for several seconds. Check the

load impedance (4 ohms

minimum), or reduce signal level.

• An amplifier which keeps shutting

off may have a serious internal

fault. Turn it off, remove AC

power, and have the amplifier

serviced by a qualified technician.

D É P A N N A G E FEHLERBEHEBUNG BUSQUEDA DE AVERÍAS

Problem: 

kein Ton

ANZEICHEN:  POWER
ANZEIGE LEUCHTET NICHT

• Überprüfen Sie den Netzstecker

und auch den Sicherungsautomat,

der auf der Rückseite liegt.

• Stellen Sie sicher, daß die Steck-

dose Strom führt, indem Sie ein

anderes Gerät einstecken. Falls zu

viele Verstärker angeschlossen sind,

kann die Haussicherung ansprechen

und die Versorgung unterbrechen.

• Eine Übersteuerung im Mono-

brückenbetrieb kann den Verstärker

für ein paar Sekunden stumm-

schalten. Überprüfen Sie die

Impedanz der angeschlossenen

Lautsprecher (minimal 4

!), oder

reduzieren Sie den Signalpegel.

• Ein Verstärker der ausgeschaltet

bleibt, kann einen internen Defekt

haben. Schalten Sie ihn aus,

trennen Sie ihn von der

Netzversorgung und lassen Sie

den Verstärker von qualifiziertem

Servicepersonal  überprüfen.

Problème: 

pas de son

INDICATION:  DEL "POWER"
ÉTEINTE

• Vérifiez le branchement du cordon

d'alimentation. Vérifiez aussi le

disjoncteur sur le panneau arrière.

• Assurez vous que la prise de courant

fonctionne en y branchant un autre

appareil. Un trop grand nombre

d'amplificateur reliés au même

circuit pourraient faire déclencher le

disjoncteur, coupant l'alimentation.

• Une surcharge en mode ponté

mono pourrait éteindre

momentanément l'amplificateur.

Vérifiez l'impédance de la charge

(4 ohms minimum), ou réduisez le

niveau de signal.

• Un amplificateur qui passe

continuellement en mode protection

pourrait être défectueux. Eteignez

l'amplificateur, débranchez le,

puis faites le vérifier par un

technicien compétent.

Problema: 

no hay sonido

INDICACIÓN: 

EL INDICADOR DE

ENCENDIDO NO SE ILUMINA

• Revise el cable de corriente.

Revise también el disyuntor sobre

el panel posterior.

• Confirme que la toma de

corriente funcione conectando

otro aparato. Si se conectan

muchos amplificadores a una sola

toma, el circuito se sobrecarga y

se desconecta.

• Una sobrecarga en el modo de

puenteado en mono puede

causar un apagado momentáneo.

Verifique la impedancia de carga

(4 ohmios mínimo), o reduzca el

nivel de la señal.

• Un amplificador que se apagada

continuamente, puede tener una

falla interna. Apáguelo,

desconéctelo de la toma de

corriente y llévelo con un técnico

especializado para su revisión.

INDICACIÓN:  EL INDICADOR
LED DE "SIGNAL" SE
ENCIENDAN AL DETECTAR
EL NIVEL DE LA SEÑAL

• Si los indicadores LED amarillos

de 

SIGNAL

 parpadean, la falla

ocurre entre el amplificador y las

bocinas. Revise los cables de las

bocinas, e intente cambiarlas o

cambiar los cables.

INDICATION:  SIGNAL LED
RESPONDING TO SIGNAL
LEVEL

• If the yellow 

SIGNAL

 indicators

are lighting normally, the fault is

somewhere between the amp and

the speaker. Check the speaker

wiring for breaks. Try another

speaker and cable.

INDICATION:  DEL DE SIGNAL
FONCTIONNENT
NORMALEMENT

• Si les DEL 

SIGNAL

 fonctionnent

normalement, le problème se situe

entre la sortie de l'amplificateur et

le haut-parleur. Vérifiez l'intégrité

du câble de haut-parleur. Essayez

un autre câble et un autre haut-

parleur.

ANZEICHEN:  SIGNAL AN-
ZEIGEN LEUCHTEN NORMAL

• Wenn die gelbe 

SIGNAL

 LEDs

normal aufleuchten, liegt der Fehler

an anderer Stelle zwischen

Verstärker und Lautsprecher.

Überprüfen Sie die

Lautsprecherleitungen auf

Unterbrechungen. Schließen Sie

einen anderen Lautsprecher mit

anderen Kabeln an.

Key

Légende

Zeicherklärung Leyende

lit
allumé
aufgeleuchtet
illuminado

blinking
clignotant
blinkt
parpadeo

off
éteint
aus
apagado

Содержание RMX 1850HD

Страница 1: ...1 RMX 850 RMX 1450 RMX 1850HD RMX 2450 RMX Series Amplifiers TD 000085 00 Rev D User Manual Manuel de l utilisateur Bedienhandbuch Manual del Usuario TD 000085 00...

Страница 2: ...nsion non isol e dangereuse d ampleur suffisante pour constituer un risque de choc lectrique pour l tre humain Le point d exclamation l int rieur d un triangle quilat ral est employ pour alerter les u...

Страница 3: ...ION AUSSTATTUNG EINSTELLUNGEN CARACTER STICAS Y AJUSTES Clip limiter 8 Limiteur d cr tement Clip Limiter Limitador de picos Input filter 9 Filtres d entr e Eingangsfilter Filtro de entrada Parallel in...

Страница 4: ...Products Inc QSC is a registered trademark of QSC Audio Products Inc QSC and the QSC logo are registered with the U S Patent and Trademark Office All other trademarks are the property of their respec...

Страница 5: ...mutables avec choix de coupure 30 ou 50 Hz Modes d op ration st r o deux canaux parall le ou pont mono Entr es sym triques sur prises XLR et 6 3 mm et bornes vis Sorties sur bornes crou et prises Spea...

Страница 6: ...e de gain Canal 1 5 Commande de gain Canal 2 6 DELs CLIP cr tage et SIGNAL tous les deux canaux Vorderseite 1 Netzschalter 2 LED Anzeige POWER Betrieb 3 Abluft ffnungen 4 Pegelsteller Kanal 1 5 Pegels...

Страница 7: ...Canal 2 8 Sorties sur bornes crou Canaux 1 et 2 9 Ventilateur 10 tiquette du num ro en s rie 11 Connecteur IEC pour cordon d alimentation secteur 12 Disjoncteur R ckseite 1 Eingangsschraubklemmen 2 X...

Страница 8: ...tements En utilisation avec des haut parleurs de sous graves certains utilisateurs pr f rent laisser le circuit limiteur hors circuit on peut ainsi obtenir un son avec plus d impact dans la reproduct...

Страница 9: ...graves et pour les grosses enceintes plein registre La position off ou d rivation devrait tre utilis e dans des applications telles l coute en studio l o on doit v rifier l absence de signal infrason...

Страница 10: ...and vous voulez contr ler deux haut parleurs avec des ajustementes de gain de filtre et de limiteur partir d un m me signal Voir la page 12 pour les explications des modes d op ration NOTE si vous uti...

Страница 11: ...combine la puissance des deux canaux sur un seul haut parleur avec le r sultat suivant la tension double la puissance de pointe quadruple et la puissance continue est environ trois fois celle d un si...

Страница 12: ...erst rkers bei der beide Kan le voll st ndig unabh ngig arbeiten An den Eing ngen liegen separate Signale an und an den Ausg ngen sind unab h ngige Lautsprecher angeschlossen Beispiele Zweikanal Stere...

Страница 13: ...RACT RISTIQUES ET LEUR UTILISATION AUSSTATTUNG EINSTELLUNGEN Precauciones El modo de puenteado en mono puede mandar miles de watts a una sola bocina El consumo de corriente alterna AC tambi n ser mayo...

Страница 14: ...n e des ensembles de support sont disponibles du service la client le de QSC ou en commande sp ciale chez votre marchand ou distributeur local Den Verst rker in einen Rack einzubauen ist wahlweise fre...

Страница 15: ...b Stereo verwenden Sie bitte beide Eing nge im Parallel bzw Monobr ckenbetrieb verwenden Sie nur Eingang 1 Bitte beachten sie die jeweiligen Beschreibungen der ver schiedenen Betriebszust nde Um das S...

Страница 16: ...kon NL4FC con ret n Pour insertion plus facile utiliser la nouvelle g n ration des Speakon NL4FC avec loquet ressort Speakon Ausg nge Der RMX Verst rker stellt mehrere Aus gangsanschl sse zur Verf gun...

Страница 17: ...s pertes de puissance et la d gradation du coefficient d amortissement Evitez de placer les c bles de haut parleurs proximit des c bles d entr e LAUTSPRECHERKABEL Dickere und k rzere Kabel verringern...

Страница 18: ...s de gain La mise en sourdine pour une seconde est normale lors de la mise en tension et hors tension de l amplificateur Netzschalter Bevor Sie einschalten berpr fen Sie alle Verbindungen und drehen S...

Страница 19: ...avec tout signal incluant les surcharges assurez vous cependant que les haut parleurs peuvent accepter toute la puissance de l amplificateur Il est possible que des charges d imp dance plus faible ou...

Страница 20: ...C AT I O N S A N W E N D U N G S B E I S P I E L E A P L I C A C I O N E S Mono mix Sound reinforcement Sonorisation Beschallung Sonido en vivo Stereo biamp mix 1 subwoofer Stereo mix Stereo biamp mix...

Страница 21: ...ication A P P L I C AT I O N S A P P L I C AT I O N S A P L I C A C I N E S Amplification d instrument Instrument Verst rkung Amplifaci n de instrumento A N W E N D U N G S B E I S P I E L E 1 cabinet...

Страница 22: ...l imp dance de la charge 4 ohms minimum ou r duisez le niveau de signal Un amplificateur qui passe continuellement en mode protection pourrait tre d fectueux Eteignez l amplificateur d branchez le pui...

Страница 23: ...e no signal check the input Make sure the signal source is operating and try another input cable Connect the source to another channel or amplifier to confirm its operation Overheating will cause prot...

Страница 24: ...ento BUSQUEDADEAVER AS D P A N N A G E Probl me pas de son INDICATION DEL CLIP ALLUM ES EN CONTINU L amplificateur est en mode protection La mise en sourdine pour une seconde est normale lors de la mi...

Страница 25: ...o tenga que exigir demasiado al fuente de la se al Probl me son distortionn INDICATION DEL CLIP CLIGNOTE Si la DEL CLIP clignote avant que le DEL de signal ou l imp dance de charge est trop faible ou...

Страница 26: ...usgeschalteter Mikrofonver st rkung erhalten bleiben liegt wahrscheinlich ein Fehler innerhalb eines Signalprozessors oder der Verkabelung vor Eine schrittweise berpr fung aller beteiligten Ger te von...

Страница 27: ...d 50 kHz DAMPING FACTOR 300 8 ohms 300 8 ohms 300 8 ohms 300 8 ohms NOISE unweighted 20 Hz to 20 kHz below rated output 100 dB 100 dB 100 dB 100 dB VOLTAGE GAIN 31 6 30 dB 40 32 dB 46x 33 dB 50 34 dB...

Страница 28: ...OUTPUT CIRCUIT TYPE AB AB AB H H AB Class AB complementary linear output H Class AB complementary linear output with Class H 2 step high efficiency circuit DIMENSIONS all models 19 0 48 3 cm wide 3 5...

Страница 29: ...ou dont le code de date a t enlev ou rendu illisible USA only see your dealer or distributor U seulement consultez votre marchand ou distributeur Nur USA in anderen L ndern Ihren Fachh ndler fragen E...

Страница 30: ...arketing Ventes marketing Verkauf u Marketing Ventas y marketing 800 854 4079 toll free in U S A only sans frais aux U seulement zollfrei nur beim USA sin costo en EE UU solamente Customer Service Ser...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32 QSC Audio Products Inc 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa California 92626 USA QSC and the QSC logo are registered with the U S Patent and Trademark Office 1999 2001 QSC Audio Products Inc...

Страница 33: ...is provided for your safety If the provided plug does not fit your outlet consult an electrician for the replacement of the obsolete outlet Do not cut off the grounding prong or use an adapter that b...

Страница 34: ...chufe con conexi n a tierra El enchufe con conexi n a tierra tiene dos hojas y una patilla de conexi n a tierra La tercera patilla se suministra para su seguridad Si el enchufe que se le proporciona n...

Страница 35: ...e la fiche de terre La fiche de terre a deux lames et une broche de terre La troisi me broche est fournie pour votre s curit Si la fiche fournie n entre pas dans la prise consulter un lectricien pour...

Страница 36: ...hutzkontaktstecker besitzt zwei Stifte und einen Erdungspol nur f r USA Kanada Der dritte Stift dient der Sicherheit Wenn der im Lieferumfang enthaltene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt ist diese...

Страница 37: ...1 2 3 4 5 6 7 50 C 122 F 8 9 10 11 12 IEC 13 14 15 QSC Audio Products 16 17 18 19...

Страница 38: ...TD 000231 00 TD 000231 00 revA Rack Mounted Amplifer Safety Insert 2006 QSC Audio Products Inc QSC Audio Products Inc 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa California 92626 USA...

Отзывы: