QSC RMX 1850HD Скачать руководство пользователя страница 17

17

Connections for stereo and parallel
operations

Connections for bridged mono
operation. See bridged mono
operating precautions on page 11.

120V

220–240V

Outlets • Prises de courant • Netzanschluß • Tomas de corriente

C O N N E C T I O N S

SPEAKER CABLING

Larger wire sizes and shorter lengths

minimize both loss of power and

degradation of damping factor. Do

not place speaker cables next to

input wiring.

WARNING: To prevent electric
shock, do not operate the ampli-
fier with any of the conductor por-
tion of the speaker wire exposed.

¡AVISO! Para evitar una descarga
eléctrica, no opere el amplificador
si alguno de los cables de la bocina
está expuesto.

AVERTISSEMENT: Afin de prévenir
les risques de choc électrique, ne
pas utiliser l'amplificateur si une
portion de conducteur du fil de
haut-parleur est exposée.

WARNUNG: Um elektrische
Schläge zu vermeiden, sollte der
Verstärker nicht betrieben
werden, wenn blanke Kabelenden
sichtbar sind.

C O N E X I O N E S

Terminales con tornillo

1. Remueva el aislamiento no más

de 13 mm (½ pulgado).

2. Inserte el cable hasta que el

conductor se pueda ver. Asegure

la rosca con fuerza (si es

necesario use una moneda).

3. Unicamente para modelos no-

europeos.

4. Los conectores tipo herradura deben

estar aislados apropiadamente

para prevenir un corto eléctrico.

C O N N E X I O N S

Bornes à écrou

1. Dénuder le fil sur un maximum de

13 mm (½ puce).

2. Insérer le fil de façon à ce

qu'aucune partie du conducteur

ne soit exposée; serrer le corps

du connecteur (utiliser une pièce

de monnaie si nécessaire).

3. Modèles non-européens seulement.

4. Les cosses à fourche devraient

avoir un corps isolé afin de

prévenir les risques de choc

électrique.

A N S C H L Ü S S E

Anschlussklemmen

1. Das Kabelende nicht länger als

13 mm abisolieren.

2. Das abisolierte Kabelende komplett

einführen, ohne daß blanker Draht

sichtbar bleibt; Klemme festdrehen.

Münze benutzen falls notwendig.

3. Nur bei außereuropäischen

Gerätetypen.

4. Um die Gefahr elektrischer Schläge

zu vermeiden, müssen

Kabelklemm-schuhe isolierte

Klemmen aufweisen.

CÂBLAGE DU HAUT-PARLEUR

Les câbles de fort calibres et les
courtes distances minimisent à la
fois les pertes de puissance et la
dégradation du coefficient
d'amortissement. Evitez de placer
les câbles de haut-parleurs à
proximité des câbles d'entrée.

LAUTSPRECHERKABEL

Dickere und kürzere Kabel verringern

sowohl Leistungsverlust wie eine Ver-

schlechterung des Dämpfungsfaktors.

Verlegen Sie keine Ausgangskabel

neben den Eingangskabeln.

CABLEADO DE BOCINAS

Los cables gruesos y los trayectos

cortos minimizan la pérdida de

potencia y degradación por el factor

de amorti-guación. No coloque los

cables de las bocinas cercanos a los

de entrada.

Tension d'utilisation
(alimentation CA)

Vous devez vous assurer de raccorder

l'amplificateur à une source de courant

alternatif de tension correcte, tel

qu'indiqué sur l'étiquette du numéro

de série. Connecter à une source de

courant autre qu'indiqué est dangereux

et pourrait endommager l'amplificateur.

Netzanschluß

Schließen Sie den Verstärker nur an

die richtige Netzspannung an, die auf

dem Etikett mit der Seriennummer

aufgedruckt ist. Ein Anschluß an die

falsche Netzspannung kann zu

Beschädigungen am Verstärker

führen.

Voltaje de operación
(alimentación CA)

Asegúrese de conectar el amplificador

a una línea de corriente alterna (AC)

con el voltaje adecuado, el cual aparece

en la etiqueta con el número de serie.

Conectarlo a una línea de voltaje

diferente es peligroso y puede

dañarlo.

Conexiones para operación en
estéreo o paralelo.

Conexiones para operación  de
puenteada en mono. Lea las
recomendaciones de la página 11.

Connexions pour utilisation en
modes stéréo ou parallèle.

Connexions pour utilisation en mode
ponté mono. Voir les instructions et
précautions à suivre pour le
branche-ment en mode ponté mono en
page 11.

Anschlüsse für Stereo-, bzw.

Parallelbetrieb.

Anschluß im Monobrückenbetrieb.

Bitte beachten Sie die Erläuterungen

auf Seite 11.

Operating voltage
(AC mains)

Make sure you connect the amplifier

to the correct AC line voltage, which

is shown on the serial number label.

Connecting to the wrong line voltage

is dangerous and may damage the

amplifier.

Binding post outputs

1. Strip back insulation not more

than 13 mm (½ inch).

2. Insert wire fully so that none of

the conductor is exposed; tighten

barrel (use coin if necessary).

3. Non-European models only.

4. Spade lugs must have insulated

barrels to prevent electric shock.

#10 AWG (3.5 mm) Stranded maximum

1

2

3

4

Содержание RMX 1850HD

Страница 1: ...1 RMX 850 RMX 1450 RMX 1850HD RMX 2450 RMX Series Amplifiers TD 000085 00 Rev D User Manual Manuel de l utilisateur Bedienhandbuch Manual del Usuario TD 000085 00...

Страница 2: ...nsion non isol e dangereuse d ampleur suffisante pour constituer un risque de choc lectrique pour l tre humain Le point d exclamation l int rieur d un triangle quilat ral est employ pour alerter les u...

Страница 3: ...ION AUSSTATTUNG EINSTELLUNGEN CARACTER STICAS Y AJUSTES Clip limiter 8 Limiteur d cr tement Clip Limiter Limitador de picos Input filter 9 Filtres d entr e Eingangsfilter Filtro de entrada Parallel in...

Страница 4: ...Products Inc QSC is a registered trademark of QSC Audio Products Inc QSC and the QSC logo are registered with the U S Patent and Trademark Office All other trademarks are the property of their respec...

Страница 5: ...mutables avec choix de coupure 30 ou 50 Hz Modes d op ration st r o deux canaux parall le ou pont mono Entr es sym triques sur prises XLR et 6 3 mm et bornes vis Sorties sur bornes crou et prises Spea...

Страница 6: ...e de gain Canal 1 5 Commande de gain Canal 2 6 DELs CLIP cr tage et SIGNAL tous les deux canaux Vorderseite 1 Netzschalter 2 LED Anzeige POWER Betrieb 3 Abluft ffnungen 4 Pegelsteller Kanal 1 5 Pegels...

Страница 7: ...Canal 2 8 Sorties sur bornes crou Canaux 1 et 2 9 Ventilateur 10 tiquette du num ro en s rie 11 Connecteur IEC pour cordon d alimentation secteur 12 Disjoncteur R ckseite 1 Eingangsschraubklemmen 2 X...

Страница 8: ...tements En utilisation avec des haut parleurs de sous graves certains utilisateurs pr f rent laisser le circuit limiteur hors circuit on peut ainsi obtenir un son avec plus d impact dans la reproduct...

Страница 9: ...graves et pour les grosses enceintes plein registre La position off ou d rivation devrait tre utilis e dans des applications telles l coute en studio l o on doit v rifier l absence de signal infrason...

Страница 10: ...and vous voulez contr ler deux haut parleurs avec des ajustementes de gain de filtre et de limiteur partir d un m me signal Voir la page 12 pour les explications des modes d op ration NOTE si vous uti...

Страница 11: ...combine la puissance des deux canaux sur un seul haut parleur avec le r sultat suivant la tension double la puissance de pointe quadruple et la puissance continue est environ trois fois celle d un si...

Страница 12: ...erst rkers bei der beide Kan le voll st ndig unabh ngig arbeiten An den Eing ngen liegen separate Signale an und an den Ausg ngen sind unab h ngige Lautsprecher angeschlossen Beispiele Zweikanal Stere...

Страница 13: ...RACT RISTIQUES ET LEUR UTILISATION AUSSTATTUNG EINSTELLUNGEN Precauciones El modo de puenteado en mono puede mandar miles de watts a una sola bocina El consumo de corriente alterna AC tambi n ser mayo...

Страница 14: ...n e des ensembles de support sont disponibles du service la client le de QSC ou en commande sp ciale chez votre marchand ou distributeur local Den Verst rker in einen Rack einzubauen ist wahlweise fre...

Страница 15: ...b Stereo verwenden Sie bitte beide Eing nge im Parallel bzw Monobr ckenbetrieb verwenden Sie nur Eingang 1 Bitte beachten sie die jeweiligen Beschreibungen der ver schiedenen Betriebszust nde Um das S...

Страница 16: ...kon NL4FC con ret n Pour insertion plus facile utiliser la nouvelle g n ration des Speakon NL4FC avec loquet ressort Speakon Ausg nge Der RMX Verst rker stellt mehrere Aus gangsanschl sse zur Verf gun...

Страница 17: ...s pertes de puissance et la d gradation du coefficient d amortissement Evitez de placer les c bles de haut parleurs proximit des c bles d entr e LAUTSPRECHERKABEL Dickere und k rzere Kabel verringern...

Страница 18: ...s de gain La mise en sourdine pour une seconde est normale lors de la mise en tension et hors tension de l amplificateur Netzschalter Bevor Sie einschalten berpr fen Sie alle Verbindungen und drehen S...

Страница 19: ...avec tout signal incluant les surcharges assurez vous cependant que les haut parleurs peuvent accepter toute la puissance de l amplificateur Il est possible que des charges d imp dance plus faible ou...

Страница 20: ...C AT I O N S A N W E N D U N G S B E I S P I E L E A P L I C A C I O N E S Mono mix Sound reinforcement Sonorisation Beschallung Sonido en vivo Stereo biamp mix 1 subwoofer Stereo mix Stereo biamp mix...

Страница 21: ...ication A P P L I C AT I O N S A P P L I C AT I O N S A P L I C A C I N E S Amplification d instrument Instrument Verst rkung Amplifaci n de instrumento A N W E N D U N G S B E I S P I E L E 1 cabinet...

Страница 22: ...l imp dance de la charge 4 ohms minimum ou r duisez le niveau de signal Un amplificateur qui passe continuellement en mode protection pourrait tre d fectueux Eteignez l amplificateur d branchez le pui...

Страница 23: ...e no signal check the input Make sure the signal source is operating and try another input cable Connect the source to another channel or amplifier to confirm its operation Overheating will cause prot...

Страница 24: ...ento BUSQUEDADEAVER AS D P A N N A G E Probl me pas de son INDICATION DEL CLIP ALLUM ES EN CONTINU L amplificateur est en mode protection La mise en sourdine pour une seconde est normale lors de la mi...

Страница 25: ...o tenga que exigir demasiado al fuente de la se al Probl me son distortionn INDICATION DEL CLIP CLIGNOTE Si la DEL CLIP clignote avant que le DEL de signal ou l imp dance de charge est trop faible ou...

Страница 26: ...usgeschalteter Mikrofonver st rkung erhalten bleiben liegt wahrscheinlich ein Fehler innerhalb eines Signalprozessors oder der Verkabelung vor Eine schrittweise berpr fung aller beteiligten Ger te von...

Страница 27: ...d 50 kHz DAMPING FACTOR 300 8 ohms 300 8 ohms 300 8 ohms 300 8 ohms NOISE unweighted 20 Hz to 20 kHz below rated output 100 dB 100 dB 100 dB 100 dB VOLTAGE GAIN 31 6 30 dB 40 32 dB 46x 33 dB 50 34 dB...

Страница 28: ...OUTPUT CIRCUIT TYPE AB AB AB H H AB Class AB complementary linear output H Class AB complementary linear output with Class H 2 step high efficiency circuit DIMENSIONS all models 19 0 48 3 cm wide 3 5...

Страница 29: ...ou dont le code de date a t enlev ou rendu illisible USA only see your dealer or distributor U seulement consultez votre marchand ou distributeur Nur USA in anderen L ndern Ihren Fachh ndler fragen E...

Страница 30: ...arketing Ventes marketing Verkauf u Marketing Ventas y marketing 800 854 4079 toll free in U S A only sans frais aux U seulement zollfrei nur beim USA sin costo en EE UU solamente Customer Service Ser...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32 QSC Audio Products Inc 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa California 92626 USA QSC and the QSC logo are registered with the U S Patent and Trademark Office 1999 2001 QSC Audio Products Inc...

Страница 33: ...is provided for your safety If the provided plug does not fit your outlet consult an electrician for the replacement of the obsolete outlet Do not cut off the grounding prong or use an adapter that b...

Страница 34: ...chufe con conexi n a tierra El enchufe con conexi n a tierra tiene dos hojas y una patilla de conexi n a tierra La tercera patilla se suministra para su seguridad Si el enchufe que se le proporciona n...

Страница 35: ...e la fiche de terre La fiche de terre a deux lames et une broche de terre La troisi me broche est fournie pour votre s curit Si la fiche fournie n entre pas dans la prise consulter un lectricien pour...

Страница 36: ...hutzkontaktstecker besitzt zwei Stifte und einen Erdungspol nur f r USA Kanada Der dritte Stift dient der Sicherheit Wenn der im Lieferumfang enthaltene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt ist diese...

Страница 37: ...1 2 3 4 5 6 7 50 C 122 F 8 9 10 11 12 IEC 13 14 15 QSC Audio Products 16 17 18 19...

Страница 38: ...TD 000231 00 TD 000231 00 revA Rack Mounted Amplifer Safety Insert 2006 QSC Audio Products Inc QSC Audio Products Inc 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa California 92626 USA...

Отзывы: