QSC PowerLight 3.4 Скачать руководство пользователя страница 18

16

BRIDGED MONO OPERATION

BRIDGED-MONO MODE

CAUTION:

Output voltages higher than

100 volts rms are available

between the amplifier's

bridged terminals. CLASS 1

wiring methods, as specified

in accordance with national

and local codes, must be used

to connect the amplifier to the

load, and the load itself must

have a sufficient power rating

for use with the amplifier.

MONO-BRÜCKENBETRIEB

VORSICHT BEI MONO-

BRÜCKENBETRIEB:

Im Brückenbetrieb kann bei

den Verstärkeranschlußklemmen

eine Spannung von höher als

100 V anliegen. Entsprechend

sichere, isolierte Leitung muss

daher verwendet werden

(Bitte entsprechende

Länderrichtlinien und CE-

Bedingungen beachten!).

Auch muss die Anschlußlast

der Leistung der Verstärker

genügen.

FUNCIONAMIENTO EN MONO

PUENTE

PRECAUCIÓN PARA EL MODO

MONO PUENTE

Se pueden alcanzar voltajes

de más de 100 voltios rms con

las terminales de puente de

los amplificadores. Se deben

usar métodos de conexión

tipo CLASS 1 entre el

amplificador y la carga, tal y

como se especifica en los

códigos nacionales y locales.

La carga deberá contar con

suficiente potencia para ser

usada con el amplificador.

OPÉRATION EN MODE MONO

MODE BRIDGÉ MONO:

ATTENTION

Des tensions de sorties de

plus de 100 volts rms sont

disponibles entre les bornes

de l'amplificateur en mode

ponté. Utiliser les méthodes de

câblage de Classe 1, selon les

codes nationaux et locaux,

pour connecter

l'amplificateur  à sa charge. La

charge doit être de capacité

de puissance suffisante pour

utilisation avec

l'amplificateur.

Connecting outputs

Connexion des sorties

Ausgangsanschluß

Conexión de las salidas

Channel 2's gain control has no

effect in this mode.

Der Pegelsteller von Kanal 2 ist in

diesen Betriebsart deaktiviert.

Le contrôle de gain du canal 2 est

hors circuit dans ce mode.

La ganancia del canal 2 no tiene

ningún efecto en este modo.

Use Channel 1 to set gain.

Utiliser le canal 1 pour ajuster le gain.

Nur der Pegelsteller von Kanal 1

wird zur Lautstärkeeinstellung

benutzt.

Utilice el control del canal 1 para

ajustar la ganancia.

POWERLIGHT 3.4 & POWERLIGHT 4.0

Содержание PowerLight 3.4

Страница 1: ...25 PL 3 4 PL 4 0 PL 3 8X P o w e r L i g h t S e r i e s User Manual Manuel de l utilisateur Bedienhandbuch Manual del Usuario TD 000067 00 Rev C Prelim TD 000067 00...

Страница 2: ......

Страница 3: ...erkl rung Declaraci n de Conformidad INTRODUCTION 5 AVANT PROPOS EINF HRUNG INTRODUCCI N Front panel 6 Panneau avant Vorderseite Panel frontal Rear panel 7 Panneau arri re R ckseite Panel posterior MO...

Страница 4: ...reuse d ampleur suffisante pour constituer un risque de choc lectrique pour l tre humain Le point d exclamation l int rieur d un triangle quilat ral est employ pour alerter les utilisateur de la pr se...

Страница 5: ...t l diffusion et quipements associ s QSC Audio Products Inc d clare de plus tre seul responsable que le produit nomm ci dessus est en conformit avec la directive europ enne 73 23 EEC du 19 f vrier 197...

Страница 6: ...ademark and PowerLight and MultiSignal Processor are trademarks of QSC Audio Products Inc QSC and the QSC logo are registered with the U S Patent and Trademark Office Combo is a trademark of Neutrik A...

Страница 7: ...werLight 4 0 Mod le deaux canaux 2000 watts par canal 2 ohms PowerLight 3 8X Mod le bi amplifi canal LF 2400 watts 2 ohms canal HF 1400 watts 2 ohms Die Anleitung ist f r drei PowerLight Verst rkertyp...

Страница 8: ...Signal Canal 1 6 DELs de Clip 10 dB 20 dB et Signal Canal 2 7 S lecteur de limiteur d cr tement Canal 2 8 Commande de gain Canal 2 9 Trous de montage pour poign es 1 Netzschalter 2 LED Anzeige f r Sc...

Страница 9: ...entation 12 C ble d alimentation secteur 13 Patte de support de l arri re du ch ssis R ckseite 1 Eingangs Schraubanschl sse 2 Data Port Zum Gebrauch in Verbindung mit dem QSC MultiSignal Prozessor 3 U...

Страница 10: ...N T A G E B E F E S T I G U N G M O N T A J E M O U N T I N G Front Use four mounting screws Avant Utiliser quatre vis de montage Vorn Benutzen Sie vier Befestigungsschrauben Frente Utilice cuatro tor...

Страница 11: ...ttes est disponible cet effet au d partement des services techniques ou chez votre marchand distributeur local Hinten R ckseitige 19 Befestigungslaschen sind nicht im Lieferumfang k nnen aber von Ihre...

Страница 12: ...ceados como no PowerLight 3 8X and 4 0 amplifiers configured for 120 volt operation are fitted with a twist lock 30 ampere power connector and require an appropriate 30 ampere AC circuit and outlet Po...

Страница 13: ...r l interconnexion avec le MSP Data Port Zum Gebrauch in Verbindung mit dem QSC MultiSignal Prozessor Zur Verbindung wird ein Standard VGA Kabel benutzt Puerto de Datos Para uso con el MultiSignal Pro...

Страница 14: ...ficadores O P E R A C I N Remote power supply control T l commande du bloc d alimentation Ferneinschaltung Control remoto de alimentaci n Gain controls Actual voltage gain of amplifier in dB Commandes...

Страница 15: ...nt l cr tement transitoire le limiteur n aura pas d effet sur le signal audio Clip Limiter Der Clip Limiter verhindert dauerhafter bersteuerung in beiden Verst rkerausgangskan len Auf Signale unterhal...

Страница 16: ...LEDs light at 10 and 20 dB below the channel s maximum rated output power Ces DELs jaunes s allument 10 et 20 dB sous le niveau de puissance maximale du canal Diese gelben LED s leuchten bei 10 und 2...

Страница 17: ...PARALL LE ET ST REO EINGANGSPARALLELSCHALTUNG UND STEREOBETRIEB FUNCIONAMIENTO EN EST REO Y PARALELO Parallel Stereo Bridge switch S lecteur de mode Parallel Stereo Bridge Parall le St r o Pont Umsch...

Страница 18: ...n tipo CLASS 1 entre el amplificador y la carga tal y como se especifica en los c digos nacionales y locales La carga deber contar con suficiente potencia para ser usada con el amplificador OP RATION...

Страница 19: ...el canal de alto poder del amplificador Conecte la salida de altos del crossover a la entrada del canal 2 del amplificador Benutzung des Power Light 3 8X EINGANGSANSCHL E Dieser Verst rkertyp ist als...

Страница 20: ...fr quences la sortie canal 1 de l amplificateur et le haut parleur de hautes fr quences la sortie canal 2 tel que montr page 15 Voir la page 9 pour la notice de securit pour le branchement des haut p...

Страница 21: ...ires et n entre en action que lors d cr tement prolong Dans ce as le limiteur r duit peu peu le niveau du signal audio jusqu 10 dB de fa on minimiser l cr tement Lorsque l cr tement cesse le limiteur...

Страница 22: ...amplifier stable with reactive loads Protection entr es sorties Les circuits d entr e sont isol s par des r sistances Un circuit ultrasonique d couple les RF Radio Fr quences des sorties et aide main...

Страница 23: ...38 dB 80 38 dB 80 38 dB Channel 1 49 34 dB Channel 2 INPUT SENSITIVITY VRMS 0 95v 1 8 dBu 1 06v 2 7 dBu 1 06v 2 7 dBu Channel 1 for rated power into 8 ohms 1 22v 4 0 dBu Channel 2 INPUT IMPEDANCE 10 k...

Страница 24: ...pink noise is analogous to music program with heavy objectionable clipping POWER CONNECTIONS PowerLight 3 4 120 V 15 amp power cord with NEMA 15 amp 125 V mains connector 220 240 V Removable IEC 320 C...

Страница 25: ...ecte ou dont le code de date a t enlev ou rendu illisible USA only see your dealer or distributor U seulement consultez votre marchand ou distributeur Nur USA in anderen L ndern Ihren Fachh ndler frag...

Страница 26: ...aux U seulement zollfrei nur beim USA sin costo en EE UU solamente Customer Service Service la client le Kundendienst Servicio a la clientela 714 957 7150 800 772 2834 toll free in U S A only sans fr...

Страница 27: ......

Страница 28: ...26 QSC Audio Products Inc 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa California 92626 USA QSC and the QSC logo are registered with the U S Patent and Trademark Office 1998 QSC Audio Products Inc...

Отзывы: