QSC PowerLight 3.4 Скачать руководство пользователя страница 13

11

Sorties

Dénuder le fil sur un maximum de 13

mm (½ puce).

Ausgänge

Das Kabelende nich länger als max.

13 mm abisolieren.

Salidas

Remueva el aislamiento no más de

13 mm (½ pulgada).

Non-European models only.

Outputs

Strip back insulation 13 mm.

Insérer le fil de façon à ce

qu'aucune partie du conducteur ne

soit exposée; serrer le corps du

connecteur (utiliser une pièce de

monnaie si nécessaire).

Insert wire fully; tighten barrel (use

coin if necessary).

Modèles non-européens seulement.

Das abisolierte Kabelende komplett

einführen, ohne daß blanker Draht

sichtbar bleibt; Klemme festdrehen.

Münze benutzen, falls notwendig.

Nur bei außereuropäischen

Gerätetypen.

Inserte el cable hasta que nungún

conductor está expuesto; apriete la

rosca con fuerza, usando una

moneda si es necesario.

Modelos no europeos solamente.

Data Port

For use with QSC MultiSignal

Processor. Uses a standard VGA

cable to interconnect with MSP.

Port de Données

Pour utilisation avec les MultiSignal

Processors QSC; utiliser un câble

standard VGA pour l'interconnexion

avec le MSP.

Data Port

Zum Gebrauch in Verbindung mit

dem QSC MultiSignal-Prozessor. Zur

Verbindung wird ein Standard-VGA-

Kabel benutzt.

Puerto de Datos

Para uso con el MultiSignal

Processor de QSC. Utiliza un cable

VGA estándar para interconectar

con el MSP.

Inputs

 (contined)

You can also connect the input wires

directly to the barrier strip as

shown.

Entrées

 (suite)

Vous pouvez aussi raccorder

directement les fils d’entrée aux

bornes tel qu’indiqué.

Eingänge

 (gleichmäßig)

Sie können aber auch—wie

gezeigt—die Eingangskabel direkt

auf die Klemmen schrauben.

Entradas

 (continuación)

También puede conectar cables

directamente a la tira de terminales

de entrada.

WARNING: To prevent electric
shock, do not operate the am-
plifier with any of the conductor
portion of the speaker wire ex-
posed.

¡AVISO! Para evitar una
descarga eléctrica, no opere el
amplificador si algún del cable
de la bocina está expuesto.

AVERTISSEMENT: Afin de
prévenir tout risque de choc
électrique, ne pas utiliser
l'amplificateur si une portion du
conducteur du fil de haut-
parleur est exposée.

WARNUNG: Um elektrische
Schläge zu vermeiden, sollte der
Verstärker nicht betrieben
werden, wenn blanke Kabel-
enden sichtbar sind.

Содержание PowerLight 3.4

Страница 1: ...25 PL 3 4 PL 4 0 PL 3 8X P o w e r L i g h t S e r i e s User Manual Manuel de l utilisateur Bedienhandbuch Manual del Usuario TD 000067 00 Rev C Prelim TD 000067 00...

Страница 2: ......

Страница 3: ...erkl rung Declaraci n de Conformidad INTRODUCTION 5 AVANT PROPOS EINF HRUNG INTRODUCCI N Front panel 6 Panneau avant Vorderseite Panel frontal Rear panel 7 Panneau arri re R ckseite Panel posterior MO...

Страница 4: ...reuse d ampleur suffisante pour constituer un risque de choc lectrique pour l tre humain Le point d exclamation l int rieur d un triangle quilat ral est employ pour alerter les utilisateur de la pr se...

Страница 5: ...t l diffusion et quipements associ s QSC Audio Products Inc d clare de plus tre seul responsable que le produit nomm ci dessus est en conformit avec la directive europ enne 73 23 EEC du 19 f vrier 197...

Страница 6: ...ademark and PowerLight and MultiSignal Processor are trademarks of QSC Audio Products Inc QSC and the QSC logo are registered with the U S Patent and Trademark Office Combo is a trademark of Neutrik A...

Страница 7: ...werLight 4 0 Mod le deaux canaux 2000 watts par canal 2 ohms PowerLight 3 8X Mod le bi amplifi canal LF 2400 watts 2 ohms canal HF 1400 watts 2 ohms Die Anleitung ist f r drei PowerLight Verst rkertyp...

Страница 8: ...Signal Canal 1 6 DELs de Clip 10 dB 20 dB et Signal Canal 2 7 S lecteur de limiteur d cr tement Canal 2 8 Commande de gain Canal 2 9 Trous de montage pour poign es 1 Netzschalter 2 LED Anzeige f r Sc...

Страница 9: ...entation 12 C ble d alimentation secteur 13 Patte de support de l arri re du ch ssis R ckseite 1 Eingangs Schraubanschl sse 2 Data Port Zum Gebrauch in Verbindung mit dem QSC MultiSignal Prozessor 3 U...

Страница 10: ...N T A G E B E F E S T I G U N G M O N T A J E M O U N T I N G Front Use four mounting screws Avant Utiliser quatre vis de montage Vorn Benutzen Sie vier Befestigungsschrauben Frente Utilice cuatro tor...

Страница 11: ...ttes est disponible cet effet au d partement des services techniques ou chez votre marchand distributeur local Hinten R ckseitige 19 Befestigungslaschen sind nicht im Lieferumfang k nnen aber von Ihre...

Страница 12: ...ceados como no PowerLight 3 8X and 4 0 amplifiers configured for 120 volt operation are fitted with a twist lock 30 ampere power connector and require an appropriate 30 ampere AC circuit and outlet Po...

Страница 13: ...r l interconnexion avec le MSP Data Port Zum Gebrauch in Verbindung mit dem QSC MultiSignal Prozessor Zur Verbindung wird ein Standard VGA Kabel benutzt Puerto de Datos Para uso con el MultiSignal Pro...

Страница 14: ...ficadores O P E R A C I N Remote power supply control T l commande du bloc d alimentation Ferneinschaltung Control remoto de alimentaci n Gain controls Actual voltage gain of amplifier in dB Commandes...

Страница 15: ...nt l cr tement transitoire le limiteur n aura pas d effet sur le signal audio Clip Limiter Der Clip Limiter verhindert dauerhafter bersteuerung in beiden Verst rkerausgangskan len Auf Signale unterhal...

Страница 16: ...LEDs light at 10 and 20 dB below the channel s maximum rated output power Ces DELs jaunes s allument 10 et 20 dB sous le niveau de puissance maximale du canal Diese gelben LED s leuchten bei 10 und 2...

Страница 17: ...PARALL LE ET ST REO EINGANGSPARALLELSCHALTUNG UND STEREOBETRIEB FUNCIONAMIENTO EN EST REO Y PARALELO Parallel Stereo Bridge switch S lecteur de mode Parallel Stereo Bridge Parall le St r o Pont Umsch...

Страница 18: ...n tipo CLASS 1 entre el amplificador y la carga tal y como se especifica en los c digos nacionales y locales La carga deber contar con suficiente potencia para ser usada con el amplificador OP RATION...

Страница 19: ...el canal de alto poder del amplificador Conecte la salida de altos del crossover a la entrada del canal 2 del amplificador Benutzung des Power Light 3 8X EINGANGSANSCHL E Dieser Verst rkertyp ist als...

Страница 20: ...fr quences la sortie canal 1 de l amplificateur et le haut parleur de hautes fr quences la sortie canal 2 tel que montr page 15 Voir la page 9 pour la notice de securit pour le branchement des haut p...

Страница 21: ...ires et n entre en action que lors d cr tement prolong Dans ce as le limiteur r duit peu peu le niveau du signal audio jusqu 10 dB de fa on minimiser l cr tement Lorsque l cr tement cesse le limiteur...

Страница 22: ...amplifier stable with reactive loads Protection entr es sorties Les circuits d entr e sont isol s par des r sistances Un circuit ultrasonique d couple les RF Radio Fr quences des sorties et aide main...

Страница 23: ...38 dB 80 38 dB 80 38 dB Channel 1 49 34 dB Channel 2 INPUT SENSITIVITY VRMS 0 95v 1 8 dBu 1 06v 2 7 dBu 1 06v 2 7 dBu Channel 1 for rated power into 8 ohms 1 22v 4 0 dBu Channel 2 INPUT IMPEDANCE 10 k...

Страница 24: ...pink noise is analogous to music program with heavy objectionable clipping POWER CONNECTIONS PowerLight 3 4 120 V 15 amp power cord with NEMA 15 amp 125 V mains connector 220 240 V Removable IEC 320 C...

Страница 25: ...ecte ou dont le code de date a t enlev ou rendu illisible USA only see your dealer or distributor U seulement consultez votre marchand ou distributeur Nur USA in anderen L ndern Ihren Fachh ndler frag...

Страница 26: ...aux U seulement zollfrei nur beim USA sin costo en EE UU solamente Customer Service Service la client le Kundendienst Servicio a la clientela 714 957 7150 800 772 2834 toll free in U S A only sans fr...

Страница 27: ......

Страница 28: ...26 QSC Audio Products Inc 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa California 92626 USA QSC and the QSC logo are registered with the U S Patent and Trademark Office 1998 QSC Audio Products Inc...

Отзывы: