background image

OPERATIONSMETHODE

I. Betrieb mit Stromanschluss

   Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie die beiden Batterien Nr. 7 entsprechend der 

   Polarität in das Batteriefach des Massagegeräts ein.
II. Funktionelle Bedienung

1) Drücken Sie den Netzschalter des Massagegeräts auf “ON”, wischen Sie den Halswirbel und 

   das leitende Polstück mit einem feuchten Handtuch ab und legen Sie das Massagegerät dicht an  

   den Hals. Bitte reinigen Sie den Schweißfleck in der Halswirbelsäule vor der Verwendung.

2) Drücken Sie die “On/Off”-Taste am rechten Schaft des Massagegeräts. Der Arbeitsvorgang 

   wird gestartet, nachdem Sie den “Piepton” des Summers hören. Dann leuchtet die Kontroll

   leuchte 1 auf. Drücken Sie erneut die Taste “Strong” auf dem linken Schaft und Sie gelangen in 

   den automatischen Massagemodus 1;
A. Automatischer Komposit-Massagemodus 1;

B. Der erste Gang ist die Massagestärke;

C. Zeitdauer: 15 Minuten;

Drücken Sie die Taste “On/Off” auf dem rechten Handgriff, um die Massage zu beenden. 

Verwendung der “MODE”-Taste

Modus-Schalttaste: Sechs Modi können durch Drücken von “MODE” auf dem rechten Schaft aus-

gewählt werden; die Standard-Starteinstellung ist Modus 1 (automatischer Verbundmodus 1) und 

die Modus-Kontrollleuchte 1 leuchtet. Die Stärke wird als erster Gang nach jedem Moduswechsel 

eingestellt. Die sechs Massagemodi sind wie folgt dargestellt:

Modus 1: Automatischer Kompositmodus 1; die Betriebskontrollleuchte 1 leuchtet auf; Modus 2: 

Automatischer Verbund 2; Betriebskontrollleuchte 2 leuchtet auf;

Modus 3: Manipulation; Betriebskontrollleuchte 3 leuchtet auf;

Modus 4: Shiatsu; Modus-Kontrollleuchte 1 und 3 leuchten zur gleichen Zeit;

Modus 5: Malaxation; Betriebskontrollleuchte 2 und 3 leuchten gleichzeitig; Modus 6: Klopfen;

Betriebskontrollleuchte 1, 2 und 3 leuchten gleichzeitig;

Die automatischen Modi 1 und 2 sind manuelle Modi hinter dem automatischen Zyklus und 

werden automatisch jede Minute umgeschaltet. Der automatische Composite-Modus wird 

empfohlen.
Verwendung der 

“STRONG

”-Taste

Taste zum Erhöhen der Stärke: Die Stärke wird bei jedem Start als 0-Gang eingestellt. 

Drücken Sie die 

“STRONG”

-Taste

Taste auf dem linken Schaft einmal drücken, um die Stärke eines Gangs zu erhöhen. Insgesamt 

gibt es 16 Gänge. Bitte wählen Sie die für die Massage geeignete Stärke. 
Für den ersten Gebrauch wird ein niedriger Gang empfohlen.

Содержание 23C14/15000

Страница 1: ...ijzing Instruction manual Gebrauchsanweisung Manual D instruction ELEKTRISCHE PULSERENDE NEKMASSAGE ELECTRIC PULSE NECK MASSAGE PULS NACKENMASSAGE MASSAGE LECTRIQUE DE LA NUQUE PAR IMPULSION MANUEL D...

Страница 2: ...ctionmanualbeforeoperatingthisproduct keeptheinstructionmanualforfuturereference WICHTIG LesenSiedieseBedienungsanleitung bevorSiedasGer tinBetriebnehmen undbewahrenSiedie Bedienungsanleitungzumsp ter...

Страница 3: ...ndheidszorgen voorzorgvancervicodynie gevoelloosheidinschouderenarmen cephalalgiaenduizeligheid veroorzaaktdoorhalswervelspondylose PRODUCTKENMERKEN 1 Volgensergonomischontwerp ishetartistiekenwetensc...

Страница 4: ...INFORMATIEOVERONDERDELEN...

Страница 5: ...op MODE opderechter schachttedrukken destandaardopstartinstellingisstand1 automatischesamengestelde stand1 enhetmodusindicatielampje1lichtop Desterktezalnaelkemodusomschakelingals eersteversnellingwor...

Страница 6: ...teerstdestroomafomeennieuwebatterijtevervangen 7 Behandeldegebruiktebatterijenvolgensderelevantevoorschriftenvoor milieubescherming REINIGING ONDERHOUDENOPSLAG 1 Reinigingenonderhoud Reinighetmassagea...

Страница 7: ......

Страница 8: ...efundamenteleveiligheidsvoorschriftenmoetenaltijdwordenopgevolgdbijhet gebruikvaneenelektrischapparaatomhetrisicovanbrand elektrischeschokkenen ofletsel vanpersonentebeperken BELANGRIJKEVEILIGHEIDSINS...

Страница 9: ...stimulerend effectenkandeslaapvertragen Voorkomkortsluitingdoorhetapparaatcorrectaantesluitenenhoudhetuitdebuurtvan metaal naalden afvalenwater Gebruikhetapparaatopeenvlakkeondergrond alshet apparaatn...

Страница 10: ...adealshetapparaatisgebruiktvoor ietsandersdanhetbeoogdegebruik Ditapparaatmoetbuitenhetbereikvankinderenwordengehouden Haalaltijddestekkeruithetstopcontactalshetapparaatnietwordtgebruikt Laatditappara...

Страница 11: ...tatiesImpulsfrequentie 1Hz 1000Hz Impulsbreedte 20us 400 s Impulsgolfvorm vierkantegolf Geschatteladingsimpedantie 500 waardoor 10 Oppervlakkigemagnetischeveldintensiteit nietminderdan0 01T Timingperi...

Страница 12: ...calmuscleandrelieve fatigue Itisapplicabletothehealthcareandprecautionofcervicodynia numbnessin shoulderandarms cephalalgiaanddizzinesscausedbycervicalspondylosis PRODUCTCHARACTERISTICS 1 Accordingtoe...

Страница 13: ...PARTSINFORMATION...

Страница 14: ...ismode1 automaticcompositemode1 andthemodeindicatorlight1lights up Strengthwillbesetasthefirstgearaftereverymodeswitch Thesixmassagemodesare shownasbelow Mode1 automaticcomposite1 modeindicatorlight1l...

Страница 15: ...e 4 Pleasedon tusebatteryoutofspecifiedtypes 5 Pleasepayattentiontothepositiveandnegativepoles distinguishthesigns of And 6 Pleaseshutoffthepowerfirsttoreplaceanewbattery 7 Pleasehandletheusedbatterie...

Страница 16: ......

Страница 17: ...ncysurgicalequipmentatthesametimemaycauseburn inthepositionofmassagerpoleordamagethemassager usingthisproductbeside 1meter shortwaveormicrowavetherapeuticequipmentmaycauseinstableoutputofthisproduct P...

Страница 18: ...animplantorotheraids Yousufferfromdiabetes Youhaveacirculatorydisorder Youhaveconcernsaboutyourhealth Theelderlyandinfirm shouldconsulttheirdoctorbeforeusingtheproduct evenifthereare nospecificpre exi...

Страница 19: ...s Neverusethisproductnearwaterorhighhumidity neverusethisproductunlessyou aretotallydry Neverimmersethisproductinorpouroverwithanyliquidforanyreason Thisapplianceissuitableforpersonalhouseholduseonly...

Страница 20: ...ectricalperformance Pulsefrequency 1Hz 1000Hz Pulsewidth 20us 400 s Pulsewaveform squarewave Ratedloadimpedance 500 allowingfor 10 Superficialmagneticfieldintensity nolessthan0 01T Timingperiodofmassa...

Страница 21: ...eundVorbeugungvonZervikodynie Taubheitsgef hlinSchulterundArmen CephalalgieundSchwindel diedurchzervikale Spondyloseverursachtwerden geeignet PRODUKTEIGENSCHAFTEN 1 DasergonomischeDesignistk nstlerisc...

Страница 22: ...TEILEINFORMATION...

Страница 23: ...ckenvon MODE aufdemrechtenSchaftaus gew hltwerden dieStandard StarteinstellungistModus1 automatischerVerbundmodus1 und dieModus Kontrollleuchte1leuchtet DieSt rkewirdalsersterGangnachjedemModuswechsel...

Страница 24: ...eneueBatterieeinlegen 7 BittebehandelnSiedieverbrauchtenBatteriengem deneinschl gigen Umweltschutzvorschriften REINIGUNG WARTUNGUNDLAGERUNG 1 ReinigungundWartung ReinigenSiedasMassageger tmiteinemtroc...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ...enkenbez glichIhrerGesundheithaben ltereundgebrechlichePersonensolltenvorderAnwendungdesProduktsihrenArztbefragen auchwennkeinebesonderenVorerkrankungenvorliegen DadieReibungderHautschmer zhaftseinkan...

Страница 28: ...sabersoforttrocknen Schlie enSiedasGer terstwieder andasStromnetzan wennesvollst ndiggetrocknetist NichtuntereinerDeckeodereinemKissenbetreiben berm igeErw rmungkann zuFeuer StromschlagoderVerletzunge...

Страница 29: ...rReichweite vonKindernauf TECHNISCHEDATENDESPRODUKTS Name Nacken Massageger t Modell 23C14 15000 Energieversorgung 3VDC30mA zwei 7Batterien Packungsgr e 210 188 77mmGewicht ca 410g NormaleBetriebsbedi...

Страница 30: ...rlafatigue etsoulagerlafatigue Ils appliqueauxsoinsdesant et lapr ventiondelacervicodynie del engourdissementdes paulesetdesbras delac phalalgieetdesvertigescaus sparla spondylosecervicale CARACT RIST...

Страница 31: ...INFORMATIONSSURLESPI CES...

Страница 32: ...decompositeautomatique1 etle t moindemode1s allume Laforceserad finiecommelapremi revitesseapr schaque changementdemode Lessixmodesdemassagesontpr sent sci dessous Mode1 modecompositeautomatique1 levo...

Страница 33: ...TRETIENETSTOCKAGE 1 Nettoyezlemasseur l aided unchiffonsecoud uneserviettelorsqu ilestsale 2 Nettoyezr guli rementlesp lesconducteurs Essuyezlemasseuroulaservietteavec unpeud eaupropre Lorsquelemasseu...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...diaque unimplantoud autresproth ses Voussouffrezdediab te Voussouffrezd untroublecirculatoire Vousavezdesinqui tudesconcernantvotresant Lespersonnes g esetlesinfirmesdoiventconsulterleurm decinavantd...

Страница 37: ...ilnesoitcompl tementsec Nepasfairefonctionnerl appareilsousunecouvertureouunoreiller Un chauffement excessifpeutseproduireetprovoquerunincendie une lectrocutionoudesblessures N utilisezjamaisceprodui...

Страница 38: ...5000 Alimentation 3VDC30mA deuxpiles 7 Dimensionsdelabo ted emballage 210 188 77mmPoids environ410g Conditionsnormalesd utilisationTemp raturedel environnement 5 C 40 C Humidit relative 80 Pressionbar...

Отзывы: