background image

61

ERFORDERLICHE ANGABEN ZU EINZELRAUMHEIZGERÄTEN FÜR GASFÖRMIGE/FLÜSSIGE BRENNSTOFFE/INFORMATIONSKRAV FOR PRODUKTER TIL LOKAL RUMOPVARMNING TIL GASFORMIGT/FLYDENDE BRÆNDSEL/

REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOSDE CALEFACCIÓN LOCAL QUE UTILIZAN COMBUSTIBLES GASEOSOS O LÍQUIDOS/EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE 

CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLES GAZEUX/LIQUIDES/KAASUMAISTA/NESTEMÄISTÄ POLTTOAINETTA KÄYTTÄVIEN PAIKALLISTEN TILALÄMMITTIMIEN TIETOVAATIMUKSET/INFORMATION REQUIREMENTS 

FOR GASEOUS/LIQUID FUEL LOCAL SPACE HEATERS/

ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΕΣ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΑΕΡΙΟ/ΥΓΡΟ ΚΑΥΣΙΜΟ/

INFORMAZIONI OBBLIGATORIE PER GLI APPARECCHI PER IL 

RISCALDAMENTO D’AMBIENTE LOCALE A COMBUSTIBILE GASSOSO/LIQUIDO/INFORMASJONSKRAV FOR LOKALE LUFTVARMERE BEREGNET PÅ GASS / FLYTENDE BRENSEL/INFORMATIE-EISEN VOOR TOESTELLEN VOOR 

LOKALE RUIMTEVERWARMING DIE GASVORMIGE OF VLOEIBARE BRANDSTOF GEBRUIKEN/REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAL A COMBUSTÍVEL GASOSO/LÍQUIDO/INFORMACJE 

DOTYCZĄCE WYMAGAŃ LOKALNYCH NAGRZEWNIC NA PALIWO GAZOWE/PŁYNNE/INFORMATIONSKRAV FÖR RUMSVÄRMARE FÖR GASBRÄNSLE/FLYTANDE BRÄNSLE

Modellkennung(en) / Modelidentifikation(er) / Identificador(es) del modelo / Mallitunniste(et) / Référence(s) du modèle / Model identifier(s) / Identificativo del modello / Modellidentifikator (er) / Typeaanduid-

ing(en) / Identyfikator(-y) modelu / Identificador(es) de modelo / Modellbeteckning(ar) / Identifikacijska oznaka modela(-ov)

GH 741 RM

Indirekte Heizfunktion / Indirekte varmefunktion / Funcionalidad de calefacción indirecta / Epäsuora lämmitystoiminto / Fonction de chauffage indirect / Indirect heating functionality / Funzionalità di riscal-

damento indiretto / Indirekte oppvarming funksjonalitet / Indirecteverwarmingsfunctionaliteit / Funkcja ogrzewania pośredniego / Funcionalidade de aquecimento indireto / Indirekt uppvärmningsfunktion / 

Posredno ogrevanje

[nein] / [nej] / [no] / [ei] 

/ [non] / [nei] / [neen] / 

[nie] / [não] / [ne]

Direkte Wärmeleistung / Direkte varmeydelse / Potencia calorífica directa / Suora lämpöteho / Puissance thermique directe / Direct heat output / Potenza termica diretta / Direkte varmeutgang / Directe 

warmteafgifte / Bezpośrednia moc cieplna / Potência calorífica direta / Direkt värmeeffekt / Neposredna izhodna toplotna moč

4,1 kW

Indirekte Wärmeleistung / Indirekte varmeydelse / Potencia calorífica indirecta / Epäsuora lämpöteho / Puissance thermique indirecte /  Indirect heat output / Potenza termica indiretta / Indirekte varmeut-

gang / Indirecte warmteafgifte / Pośrednia moc cieplna / Potência calorífica indireta / Indirekt värmeeffekt / Posredna izhodna toplotna moč

N.A. / ei sovelleta / n.d. 

/ n.A. / n.v.t. / nd. / : ej 

tillämpligt / NP  (kW)

Brennstoff / Brændsel / Combustible / Polttoaine / Fuel / Combustibile / Brensel / Brandstof / Paliwo / Combustível / Bränsle / Gorivo

Raumheizungs Emissionen/ Emissioner ved rumopvarmning/ 

Emisiones de calefacción/ Tilalämmityksen päästöt/ Émissions 

dues au chauffage des locaux/ Space heating emissions/ Emissioni 

dovute al riscaldamento d’ambiente/ Utslipp ved luftoppvarming/ 

Uitstoot bij ruimteverwarming/ Emisje z miejscowych ogrzewaczy 

pomieszczeń/ Emissões resultantes do aqueci- mento ambi-

ente/ Utsläpp från rumsvärmare/ Emisije pri ogrevanju prostorov      

/                                 (*)

Brennstoffart auswählen / Vælg brændselstype /  Seleccione el tipo de combustible 

/ Valitaan polttoainetyyppi / Sélectionner le type de combustible / Select fuel type 

/ Selezionare il tipo di combustibile / Velg brenseltype / Selecteer brandstoftype / 

Należy wybrać rodzaj paliwa / Selecionar o tipo de combustível / Välj bränsletyp / 

Izberite vrsto goriva

[gasförmig] / [gasformigt] / [gaseoso] / [kaasumainen] / 

[gazeux] / [gaseous/] / [gassoso] / [gass] / [gasvormig] / 

[gazowe] / [gasoso] / [gasformigt] / [plinasto]

G30

Nox

33 [mg/kWhinput] (GCV)

Angabe/Element/Partida/Kohta/Car-

actéristique/Item/Dato/Artikkel/Parametr/

Elemento/Post/Postavka

Symbol/Símbolo/

Symboli/Sym-

bole/Simbolo/

Symbol/Symbool/

Oznaczenie/Be-

teckning/Simbol/

Wert/Værdi/Valor/

Arvo/Valeur/Value/

Valore/Verdi/

Waarde/Wartość/

Värde/Vrednost

Einheit/Enhed/Uni-

dad/Yksikkö/Unité/

Unit/Unità/Enhet/

Eenheid/Jednostka/

Unidade/Enota

Angabe/Element/Partida/Kohta/Caractéris-

tique/Item/Dato/Artikkel/Parametr/Elemen-

to/Post/Postavka

Symbol/Símbolo/

Symboli/Sym-

bole/Simbolo/

Symbol/Symbool/

Oznaczenie/Be-

teckning/Simbol/

Wert/Værdi/Valor/

Arvo/Valeur/Value/

Valore/Verdi/

Waarde/Wartość/

Värde/Vrednost

Einheit/Enhed/Unidad/

Yksikkö/Unité/Unit/

Unità/Enhet/Eenheid/

Jednostka/Unidade/

Enota

Wärmeleistung/Varmeydelse/Potencia calorífica/Lämpöteho/ Puissance thermique/Heat output/Potenza termi-

ca/Varmeeffekt/Warmteafgifte/Moc cieplna/Potência calorífica/Värmeeffekt/Izhodna toplotna moč

Thermischer Wirkungsgrad/Virkningsgrad/Eficiencia útil/Kohta/Rendement utile/Useful efficiency/Efficienza utile/

Nytte-effektivitet/Nuttig rendement/Sprawność użytkowa/Eficiência útil/Nyttoverkningsgrad/Izkoristek (NCV)

Nennwärmeleistung/Nominel varmey-

delse/Potencia calorífica nominal/

Nimellislämpöteho/Puissance thermique 

nominale/Nominal heat output/Potenza 

termica nominale/Nominell varmeeffekt/

Nominale warmteafgifte/Nominalna moc 

cieplna/Potência calorífica nominal/

Nominell avgiven värmeeffekt/Nazivna 

izhodna toplotna moč

Pnom

4,1

kW

thermischer Wirkungsgrad bei Nen- 

nwärmeleistung/ Virkningsgrad ved 

nominel varmey- delse/Eficiencia útil a 

potencia calorífica nominal/Hyötysuhde 

nimellislämpöteholla/Rendement utile à 

la puissance thermique nominale/ Useful 

efficiency at nominal heat output/Efficienza 

utile alla potenza termica nominale/ Ny-

tte-effektivitet ved nominell varmeutgang/ 

Nuttig rendement bij nominale warmteaf-

gifte/Sprawność użytkowa przy nominalnej 

mocy cieplnej/ Eficiência útil à potência 

calorífica nominal/Nyttoverkningsgrad vid 

nominell avgiven värmeeffekt/Eficiência útil 

à potência calorífica nominal

ηth,nom

100

%

Mindestwärmeleis- tung (Richtwert)/ 

Mindste varmeydelse (vejledende) /

Potencia calorífica mínima (indicativa)/ 

Vähimmäislämpöteho (ohjeellinen)/ 

Puissance thermique minimale (indica-

tive)/ Minimum heat output (indicative)/ 

Potenza termica minima (indicativa)/ 

Minimum varmeeffekt (indikert)/ Minimale 

warmteafgifte (indicatief)/ Minimalna moc 

cieplna (orientacyjna)/ Potência calorífica 

mínima (indicativa)/ Lägsta värmeeffekt 

(indikativt)/Minimalna izhodna toplotna 

moč (okvirno)

Pmin

N.A. / ei sovelleta / 

n.d./n.A./n.v.t. / nd. 

/ ej tillämpligt / NP

kW

thermischer Wirkungsgrad bei Mind- est-

wärmeleistung (Richtwert)/ Virkningsgrad 

ved mindste varmey- delse (vejledende)/ 

Eficiencia útil a potencia calorífica mínima 

(indicativa)/ Hyötysuhde vähimmäis-

lämpöteholla (ohjeellinen)/ Rendement 

utile à la puissance thermique minimale 

(indicative)/ Useful efficiency at minimum 

heat output (indicative)/ Efficienza utile alla 

potenza termica minima (indicativa)/Ny-

tte-effektivitet ved minimum varmeutgang 

(indikert)/ Nuttig rendement bij minimale 

warmteafgifte (indicatief) / Sprawność 

użytkowa przy minimalnej mocy cieplnej 

(orientacyjnej)/ Eficiência útil à potência 

calorífica mínima (indicativa)/ Nyttover-

kningsgrad vid lägsta värmeeffekt (indika-

tivt)/ Eficiência útil à potência calorífica 

mínima (indicativa)

ηth,min

N.A. / ei sovelleta / 

n.d./n.A./n.v.t. / nd. 

/ ej tillämpligt / NP

%

Hilfsstromverbrauch/ Supplerende strømforbrug/ Consumo auxiliar de electricidad/ Lisäsähkönkulutus/ 

Consommation d’électricité auxiliaire/ Auxiliary electricity consumption/ Consumo ausiliario di energia elettri-

ca/ Ekstra strømforbruk/ Aanvullend elektriciteitsverbruik/ Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne/ 

Consumo de eletricidade auxiliar/ Tillsatselförbrukning/ Dodatna potreba po električni moči

Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen)/Type varmeydelse/rumtemper-

aturstyring (vælg en type)/Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno)/ Type de 

contrôle de la puissance thermique/de la température

de la pièce (sélectionner un seul type)/ Lämmityksen/huonelämpötilan säädön tyyppi (valitaan yksi)/ Type of heat 

output/room temperature control (select one)/ Είδος θερμικής ισχύος/ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου (να επι-

λεχθεί μία δυνατότητα)/ Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (Indicare una sola opzione)/ 

Type varmeutgang / romtemperatur kontroll (velg en)/ Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur (selecteer 

één)/ Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)/ Rodzaj sterowania 

wydajnością grzania/temperaturą pomieszczenia (wybrać jeden)/ Typ av reglering av värmeeffekt/rumstemperatur 

(välj en)

Bei Nennwärmeleis-tung/Ved nominel 

varmeydelse/A potencia calorífica nomi-

nal/Nimellislämpöteholla/À la puissance 

thermique nominale/At nominal heat 

output/Alla potenza termica nominale/

Ved nominell varmeeffekt/Bij nominale 

warmteafgifte/Przy nominalnej mocy 

cieplnej/À potência calorífica nominal/Vid 

nominell avgiven värmeeffekt/Pri nazivni 

izhodni toplotni moči

elmax

N.A. / ei sovelleta / 

n.d./n.A./n.v.t. / nd. 

/ ej tillämpligt / NP

kW

einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle/Ét-trinsvarmeydelse uden 

rumtemperaturstyring/ potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura 

interior/ contrôle de la puissance thermique à un seul palier, pas de contrôle de la 

température de la pièce/ yksiportainen lämmitys ilman huonelämpötilan säätöä/ single 

stage heat output,no room temperature control/ μονοβάθμια θερμική ισχύς χωρίς 

ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου/ potenza termica a fase unica senza controllo della 

temperatura ambiente/ Enkelt-trinns varmeutgang, ingen romtemperatur-kontroll/ Een-

trapswarmteafgifte, geen sturing van de kamertemperatuur/ Potência calorífica numa 

fase única, sem comando da temperatura interior/ Jednostopniowe wyjście grzewcze, 

brak sterowania temperaturą pomieszczenia/ enstegs värmeeffekt utan rumstemper-

aturreglering

[nein]/[nej]/ [no]/[non]/ 

[ei]/[no]/ [όχι]/[no]/ [nei]/ 

[neen]/ [não]/ [nie]/ [nej]

Bei Mindestwärmel- eistung/Ved mindste 

varmeydelse/A potencia calorífica mín-

ima/Vähimmäislämpöteholla/À la puis-

sance thermique minimale/At minimum 

heat output/Alla potenza termica minima/

Ved minimum varmeeffekt/Bij minimale 

warmteafgifte/Przy minimalnej mocy 

cieplnej/À potência calorífica mínima/Vid 

lägsta värmeeffekt/Pri minimalni izhodni 

toplotni moči

elmin

N.A. / ei sovelleta / 

n.d./n.A./n.v.t. / nd. 

/ ej tillämpligt / NP

kW

zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle/To eller 

flere manuelle trin uden rumtemperaturstyring/ dos o más niveles manuales, sin 

control de temperatura interior/ contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de 

contrôle de la température de la pièce/ kaksi tai useampi manuaalista porrasta ilman 

huonelämpötilan säätöä/ two or more manual stages, no room temperature control/ δύο 

ή περισσότερες χειροκίνητες βαθμίδες χωρίς ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου/ due 

o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente/ to eller flere manuelle 

trinn, ingen romtemperatur-kontroll/ Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen 

sturing van de kamertemperatuur/ Em duas ou mais fases manuais, sem comando da 

temperatura interior/ Przynajmniej dwa ręczne stopnie, brak sterowania temperaturą 

pomieszczenia/ två eller flera manuella steg utan rumstemperaturreglering

[ja]/[sí]/ [oui]/ [kyllä]/

[yes]/ [ναι]/[sì]/[ja]/ [ja]/ 

[sim]/ [tak]/ [ja]

Содержание GH 741 RM

Страница 1: ...ZERHANDBUCH BRUGERVEJLEDNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D UTILISATION DIRECTIONS FOR USE ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRU ES DE UTILIZA O ANV NDARHANDBOK 3 9 14 20 26 31 36 4...

Страница 2: ...wie Caravans und Auto Caravans verwenden Dieses Ger t ben tigt einen Schlauch und einen Gasregler Erkundigen Sie sich bei Ihrem Gaslieferanten Lesen Sie die Anweisungen vor der Verwendung Wechseln Sie...

Страница 3: ...n tigen einen Schlauch und einen Regler Im Zweifelsfall fragen Sie bei Ihrem Gaslieferanten nach Informationen Die Heizung muss wie im Abschnitt Installation beschrie ben installiert werden und die fo...

Страница 4: ...in Badezimmern Schlafzimmern Kellern oder Hochh usern verwenden Dieses Ger t ist nicht f r den Gebrauch durch Personen einsch lie lich Kinder mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen...

Страница 5: ...und Wartung durch den Benutzer d rfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgef hrt werden MONTAGE DER GASHEIZUNG Nehmen Sie das Heizger t vorsichtig aus der Verpackung und berpr fen Sie den Inhalt Neb...

Страница 6: ...ebs sollte der Gasheizer keinen Objekten ausgesetzt sein die besch digt oder verbrannt werden k nnen Stellen Sie die Heizung so auf dass die W rme auf die Raummitte und auf einen offenen Raum gerichte...

Страница 7: ...er Arbeitsplatten legen Schalten Sie die Heizung aus wenn Sie den Raum verlassen und lassen Sie niemals eine Heizung im Schlaf oder wenn Sie das Haus verlassen Verwenden Sie immer spezifizierte oder s...

Страница 8: ...ersetzt Es gelten die folgenden Regeln Wir weisen ausdr cklich alle weiteren Schadenersatzanspr che einschlie lich Anspr che auf Nebensch den zur ck Reparaturen oder Austausch von Komponenten innerha...

Страница 9: ...bede din gasleverand r om oplysninger Gasvarmeren skal installeres som beskrevet i afsnittet Installation og der skal tages hensyn til advarslerne i afsnittet Advarsler Gasvarmeren er fremstillet i o...

Страница 10: ...r som mangler erfaring og viden med mindre de har f et supervision eller instruktion om brugen af apparatet af en person med ansvaret for deres sikkerhed En beskadiget netledning m kun udskiftes af le...

Страница 11: ...tilslutning af slangen foretages med metalb nd i den rette st rrelse F lg brugervejledningen der fulgte med lavtryksregulatoren for at tilslutte den korrekt Placer de to metalringe rundt om slangen Sl...

Страница 12: ...ezoelektrisk t nder lavtryksregulatoren Hold ikke reguleringsknappen nede i mere end 40 sekunder Flyt aldrig gasvarmeren mens den varm og eller t ndt GASL KAGER F lg nedenst ende procedure hvis du har...

Страница 13: ...service Ved separat og korrekt bortskaffelse af husholdningsapparater undg s eventuel negativ p virkning af milj et og sundheden som kan opst ved ukorrekt bortskaffelse og det sikres at de forskellig...

Страница 14: ...za el calefactor Estos calefactores de gas requieren una manguera y un regula dor En caso de duda pida informaci n a su proveedor de gas El calefactor debe instalarse seg n se describe en la secci n d...

Страница 15: ...evista y que cuenten con supervisi n o con las instrucciones relativas al uso seguro del electrodom stico y que entiendan los riesgos involucrados Los ni os de 3 a 8 a os no deber n enchufar regular n...

Страница 16: ...o carse cuando el calefactor se est usando Las tareas de limpieza y mantenimiento reservadas al usuario no deben ser realizadas por ninos sin supervisi n MONTAJE DEL CALEFACTOR A GAS Nota Se incluyen...

Страница 17: ...calefactor a gas no debe ponerse frente a objetos que puedan resultar da ados o quemados Coloque el calefactor de modo que el calefactor se dirija hacia el centro de la habitaci n y hacia un espacio...

Страница 18: ...nivelada dura y no inflamable no lo ponga sobre alfombras o enchufes ni cerca de camas o pa os ni sobre mesas o encimeras Apague el calefactor si abandona el rea y nunca lo deje encendido si est durm...

Страница 19: ...entra en vigor en la fecha de adquisici n Dentro de este plazo todos los errores de fabricaci n o de materiales ser n reparados o sustituidos sin costo alguno Se aplicar n las reglas siguientes Se re...

Страница 20: ...l appareil de chauffage est utilis Ces chauffages gaz n cessitent un tuyau et un r gulateur En cas de doute demandez des informations votre fournis seur de gaz Le chauffage doit tre install selon la...

Страница 21: ...es impliqu s Les enfants entre 3 et 8 ans ne doivent pas brancher l appareil le r gler le nettoyer ou effectuer l entretien Ne pas utiliser dans les salles de bain les chambres les sous sols ou les im...

Страница 22: ...uffage du colis avec pr caution et v rifiez le contenu En plus du chauffage vous devez avoir Mode d emploi du chauffage gaz Retirez tous les autres emballages et v rifiez le chauffage pour tout dommag...

Страница 23: ...moins 2 m tres de tout mat riel inflammable p ex rideaux ou canap s Ne jamais faire fonctionner le chauffage gaz lorsque le r servoir gaz est hors du compartiment Ne remplacez la bouteille de gaz que...

Страница 24: ...utour du chauffage de papiers poubelles et tout autre l ment combustible Placez le chauffage sur une surface plane dure et ininflammable ne le placez pas sur des moquettes tapis ou prise pr s de la li...

Страница 25: ...ui d marre la date d achat Tous les d fauts de fabrication ou de mat riaux seront r par s ou remplac s gratuitement pendant cette p riode Les r gles suivantes s appliquent Nous refusons express ment t...

Страница 26: ...The heater must be installed as described in the installati on section and the following warnings described in the war nings section should be taken into account This heater is constructed in conformi...

Страница 27: ...nded for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning us...

Страница 28: ...that complies with EN16129 The hose should be according to national standards For correct connection the hose should be connected using metal bands of a suitable size For correct connection follow th...

Страница 29: ...the flame lit the knob must be held pressed down for 20 40 seconds after ignition 1 Minimum and Ignition 2 Medium 3 Maximum 4 Piezoelectric ignition Release the knob and turn it to the position corres...

Страница 30: ...special local authority differentiated waste collection center or to a dealer providing this service Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the enviro...

Страница 31: ...31 GR 2 5 cm 1 500 EN449 2002 A1 2007 2016 426 GAR 1m 1m 2m 1m...

Страница 32: ...32 CE 8 3 3 8 3 8 1 8 10 mm 1...

Страница 33: ...33 EN16129 5 30 mbar EN16129 5 1 2 3 4 5 6...

Страница 34: ...34 84 m 50m 50m 3 cm3 h 1 2 0 7 C 7 C LPG 1 20 40 1 2 3 4 40 2 4 1 2 3...

Страница 35: ...35 1 10 2 3 4 5 H i H www Qlima com...

Страница 36: ...e e un regolatore In caso di dubbio chiedere informazioni al proprio foritore di gas La stufa deve essere installata come descritto nella sezione installazione e le seguenti avvertenze descritte nella...

Страница 37: ...essi I bambini di et compresa tra 3 e 8 anni non devono collega re regolare e pulire l apparecchio o eseguire manutenzione da effettuare da parte dell utente Non utilizzare nei bagni nelle camere da l...

Страница 38: ...tufa contat tare il personale di assistenza qualificato Conservare il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini piccoli Svitare le viti di fissaggio nella parte posteriore della stufa a...

Страница 39: ...gas sono situate sulla parte superiore della stufa Aprire il serbatoio del gas seguire le istruzioni fornite con il regolatore a bassa pressione Ruotare la manopola di regolazione in posizione 1 come...

Страница 40: ...siano rimosse Non smaltire mai prodotti non biodegradabili nell ambiente ma smaltirle conformemente alla normativa nazionale vigente Alla fine del suo ciclo di vita il prodotto non deve essere smaltit...

Страница 41: ...n rmeste gassforhandler dersom du er usikker p noe Denne ovnen m plasseres som beskrevet i avsnitt D og advar slene i avsnitt B m tas til f lge Denne ovnen er utarbeidet i henhold til EN449 2002 A1 20...

Страница 42: ...iledning i bruken av dette apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet En skadet str mledning m alltid byttes ut av en fagl rt elek triker eller av leverand ren Barn m overv kes for si...

Страница 43: ...n Koble til lavtrykksregulatoren som angitt i bruksanvisningen som f lger med regulatoren Kontroller at det ikke er gasslekkasjer se avsnitt F Sett gassbeholderen inn i gassbeholderkammeret Se til at...

Страница 44: ...ipp bryteren opp og skru den i nsket posisjon Lukk gassbeholderen if lge bruksanvisningene som f lger med lavtrykksregulatoren for skru AV Ikke hold nede reguleringsbryteren i lenger enn 40 sekunder F...

Страница 45: ...m du kaster husholdningsapparater separat avverger du negative konsekvenser for milj og helse som for rsakes av upassende avfallsplassering og lar bestanddelsmaterialene bli gjenvunnet slik at v re na...

Страница 46: ...zijn nodig bij deze gas kachels Vraag bij twijfels informatie aan jouw gasleverancier De kachel moet ge nstalleerd worden zoals beschreven in de paragraaf installatie en er moet rekening gehouden wor...

Страница 47: ...toestel en de mogelijke gevaren begrijpen Kinderen van 3 jaar en jonger dan 8 jaar zullen het toestel niet aansluiten regelen en reinigen of onderhoud uitvoeren Niet gebruiken in badkamers slaapkamers...

Страница 48: ...ingsmateriaal buiten het bereik van kleine kinderen Los de schroeven aan de achterzijde van de gaskachel Verwijder de beschermkap aan de achterzijde van de kachel Gelieve voor het aansluiten van het l...

Страница 49: ...e flexibele leiding niet GEBRUIK De knoppen om de gaskachel AAN te zetten bevinden zich op het bovenste gedeelte van de kachel Open de gasfles volg de instructies meegeleverd met het lagedruk regelven...

Страница 50: ...volgens de huidige nationale wetgeving Op het einde van zijn levensduur kan dit product niet verwijderd worden als huiselijk afval Het moet naar een plaats voor opvang van gescheiden afvalverwerking g...

Страница 51: ...ecedor est a ser utilizado Estes aquecedores a g s precisam de uma mangueira e regu lador Em caso de d vida pe a informa es ao fornecedor de g s O aquecedor tem de ser instalado conforme descrito na s...

Страница 52: ...ho de forma segura e compreendam os riscos envol vidos Crian as com idades compreendidas entre os 3 anos e os 8 anos n o devem ligar regular e limpar o aparelho ou realizar a manuten o do utilizador N...

Страница 53: ...re o aquecedor entre em contacto com pessoal de assist ncia qualificado Mantenha todo o material da embalagem longe do alcance das crian as Desaperte os parafusos de fixa o na traseira do aquecedor a...

Страница 54: ...ra flex vel UTILIZA O Os bot es para ligar o aquecedor a g s est o na parte superior do aquecedor Abra a botija de g s siga as instru es do utilizador fornecidas com o regulador de baixa press o Rode...

Страница 55: ...removidas Nunca eliminar produtos n o biodegrad veis no meio ambiente mas descart los de acordo com a legisla o nacional vigente No final da sua vida til o produto n o deve ser eliminado como res duo...

Страница 56: ...igt med frisk luft str mmande in i utrymmet d r uppv rmningsanordningen anv nds Denna gasv rmare kr ver en slang och en tryckregulator Om du undrar ver n got kan du be gasleverant ren om informa tion...

Страница 57: ...med de faror som finns Barn fr n 3 och under 8 r f r inte ansluta reglera eller reng ra apparaten eller utf ra n gon form av underh ll Anv nd inte i badrum sovrum k llare eller h ghus Denna apparat r...

Страница 58: ...Propan butan i en beh llare med en max vikt p 5 kg Anslut l gtrycksreglaget med en fast kalibrering p h gst 30 mbar som r i enlighet med SS EN16129 Slangen ska vara i enlighet med nationella standard...

Страница 59: ...f r att f rhindra att partiklarna tar sig in i tryckregulatorn eller enheten Indikation ingen l ga t nds inte p vintern temp 7 C L sning Kontrollera om butan eller propan anv nds butan brinner allt s...

Страница 60: ...ssutom b r den aldrig f rvaras i k llaren eller p vinden Gasv rmaren b r f rvaras p en torr plats och b r skyddas mot damm g rna i ursprungsf rpackningen Om du best mmer dig f r att inte anv nda gasv...

Страница 61: ...inale Useful efficiency at nominal heat output Efficienza utile alla potenza termica nominale Ny tte effektivitet ved nominell varmeutgang Nuttig rendement bij nominale warmteaf gifte Sprawno u ytkowa...

Страница 62: ...ontrolle mit Pr senzerkennung Rumtemperaturstyring med bev gel sessensor control de temperatura interior con detecci n de presencia contr le de la temp rature de la pi ce avec d tecteur de pr sence hu...

Страница 63: ...pozna si do instrukcji obs ugi Wcze niej opisana nagrzewnica gazowa spe nia nast puj ce dyrektywy i przepisy WE Rozporz dzenie w sprawie urz dze gazowych UE 2016 426 GAR Rozporz dzenie delegowane Komi...

Страница 64: ...odatne informacije obi ite spletno mesto podjetja na naslovu www qlima si ali pokli ite na telefonsko T 386 0 41 674 139 www Qlima com Distributed in Europe by PVG Holding B V PVG Holding BV Kanaalstr...

Отзывы: