background image

• Mantenga el cable alejado del área de corte y ubíquelo de modo que no sea

atrapado por la pieza de trabajo.

• Nunca intente cortar con la herramienta sostenida en posición invertida en

una morsa. Esto provocará lesiones graves.

• Asegúrese de que el motor haya alcanzado su máxima velocidad antes de

comenzar el corte.

• Es extremadamente peligroso apuntar la superficie de corte hacia una

persona.

Instrucciones de Operación:

Instalación y Remoción de la Hoja de Diamante

¡ADVERTENCIA! ANTES DE INSTALAR O RETIRAR LA HOJA, APAGUE LA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN. EN CASO CONTRARIO, LA HERRAMIENTA
PUEDE PONERSE EN MARCHA ACCIDENTALMENTE, Y PROVOCAR LESIONES
GRAVES.

• Para retirar la hoja, sujete la brida externa con una llave de tubo y gire la

llave de cubo hacia la derecha.

• Para instalar la hoja, móntela y asegúrela sujetando la brida con una llave de

tubo y girando la llave de cubo hacia la izquierda.

Gatillo (ENCENDIDO/APAGADO)

La herramienta se pone en marcha y se detiene oprimiendo y soltando el
gatillo. Al oprimirlo, la herramienta arranca. Al soltarlo, la herramienta se
detiene.

Profundidad de Corte

Afloje la tuerca de aletas en la placa angular y retire la base subiéndola o
bajándola hasta obtener la profundidad deseada. Luego, asegúrela
ajustando la tuerca de aletas.

Ángulo de Corte

Afloje la tuerca de aletas en la guía de profundidad y desplace el cuerpo de
la herramienta hasta obtener el ángulo deseado. Luego, asegure el cuerpo
ajustando la tuerca de aletas.

Operación

Coloque la base de la herramienta sobre la pieza de trabajo sin hacer
contacto con la hoja. Después de ENCENDER la herramienta, comience a
moverla suavemente hasta que alcance la velocidad máxima. Desplace la
hoja lentamente hacia adelante hasta completar el corte, para mantener la
línea de corte recta.

Remoción e Instalación de la Hoja

Asegúrese siempre de que la herramienta esté APAGADA y desenchufada
antes de retirar o instalar la hoja. Para retirar la hoja, sujete la brida externa
con una llave de tubo y gire la llave de cubo hacia la derecha. Para instalarla,
siga los procedimientos de remoción en orden inverso.

Reemplazo de las Escobillas

Retire las escobillas y revise su condición periódicamente. Reemplácelas
cuando estén gastadas y midan 6mm o menos. Manténgalas limpias para
que puedan moverse sin restricciones dentro del soporte. Ambas escobillas
deben reemplazarse al mismo tiempo. Utilice un destornillador para quitar
las tapas de las escobillas y reemplazar las escobillas gastadas. Asegure las
tapas después de insertar escobillas nuevas.

Mantenimiento:

¡ADVERTENCIA! AL REALIZAR EL SERVICIO, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS
DE REEMPLAZO IDÉNTICAS. EL USO DE CUALQUIER OTRA PIEZA PUEDE
CREAR RIESGOS O PROVOCAR DAÑOS AL PRODUCTO.

• No intente realizar ningún ajuste mientras la herramienta esté funcionando.
• Siempre retire el cable eléctrico de la fuente de alimentación antes de

cambiar piezas, lubricar la herramienta o al trabajar en la unidad, para evitar
la posibilidad de lesiones graves.

• Mantenga la herramienta eliminando el polvo acumulado.

GARANTÍA
SI EL PRODUCTO FALLA DENTRO DEL AÑO DE LA FECHA DE COMPRA POR
DEFECTOS DE MANO DE OBRA O MATERIALES, Q.E.P. LO REPARARÁ Y/O
REEMPLAZARÁ SIN CARGO SI SE DEVUELVE AL MINORISTA/DISTRIBUIDOR
DONDE SE ADQUIRIÓ ORIGINALMENTE. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL
USO Y DESGASTE NORMAL DEL PRODUCTO NI TODO DAÑO RESULTANTE
DE ACCIDENTE, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. LA OBLIGACIÓN DE
Q.E.P. CONFORME A ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN Y/O
REEMPLAZO DEL PRODUCTO. QUEDA EXPRESAMENTE EXCLUIDA LA
RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA O DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE.
Q.E.P. NO SERÁ TENIDA COMO RESPONSABLE POR DICHO DAÑO
INCIDENTAL O EMERGENTE. ESTA GARANTÍA SERÁ NULA SI EL PRODUCTO
O ALGUNO DE SUS COMPONENTES SE MODIFICA, ALTERA O DE ALGÚN
MODO CAMBIA O SI SE USA DE UNA MANERA O CON UNA CUCHILLA NO
RECOMENDADA POR Q.E.P. QUEDAN EXCLUIDAS DE LA GARANTÍA Y
SUJETAS A LA GARANTÍA DEL FABRICANTE TODAS LAS BOMBAS DE AGUA
Y CUCHILLAS DE DIAMANTE. SI EL PRODUCTO SE USA PARA UN
PROPÓSITO DISTINTO DEL PROFESIONAL, QUEDARÁ EXCLUIDA TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE NEGOCIABILIDAD O CONVENIENCIA PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO. NO SE OTORGAN GARANTÍAS EXPRESAS. EL
COMPRADOR ASUME TODO RIESGO POR EL USO, MANIPULEO Y
ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO QUE NO ESTÉ EN UN TODO DE
ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.

STK#

DESCRIPCIÓN    PRECIO

21643-01 Soporte

$1.20

21643-02 Perilla

$1.00

21643-03 Arandela (Juego de 4)

$1.00

21643-04 Tabla Guía

$11.90

21643-05 Remache

$.55

21643-06 Polo   

$.75

21643-07 Tornillo (Juego de 2)

$.95

21643-08 Arandela (Juego de 4)

$1.00

21643-09 Perno Pasante  

$2.00

21643-10 Caja de Engranajes    

$7.15

21643-11 Anillo Sellador

$1.75

21643-12 Cojinete

$1.75

21643-13 Engranaje Grande

$4.85

21643-14 Llave  

$1.85

21643-15 Eje    

$2.00

21643-16

Cojinete

$2.00

21643-17 Arandela Selladora

$1.75

21643-18 Cubierta       

$6.60

21643-19 Arandela (Juego de 4)

$1.00

21643-20 Arandela de Resorte (4) $1.00
21643-21 Tornillo (Juego de 4)

$1.65

21643-22 Fleje (Juego de 4)

$1.65

21643-23 Marca Comercial

$.10

21643-25 Fleje $4.40
21643-26 Perno $1.65
21643-37 Tornillo       

$1.65

21643-38 Engranaje Pequeño   

$2.00

STK#

DESCRIPCIÓN    PRECIO

21643-39 Cojinete

$2.00

21643-40 Armadura $19.35
21643-41 Arandela Amortiguadora $2.00
21643-42 Boquilla       

$3.00

21643-43 Tornillo (Juego de 2)

$1.65

21643-44 Arrancador     

$16.85

21643-45 Carcasa

$16.85

21643-46 Etiqueta       

$.10

21643-47 Perno Roscado (2)

$1.65

21643-48 Escobilla de Carbono (2) $4.40
21643-49 Caja de Carbono (2)

$2.20

21643-50 Polo Amortiguador (2)

$1.65

21643-51 Bajo Alfombra

$4.25

21643-52 Tornillo (Juego de 4)

$1.85

21643-53 Tornillo (Juego de 4)

$1.85

21643-54 Arandela de Resorte (2) $1.65
21643-55 Arandela (Juego de 6)

$1.25

21643-56 Cubierta Externa Decorativa $2.00
21643-57 Camisa para Cable     

$4.85

21643-58 Cable de Alimentación   $7.90
21643-59 Abrazadera para Cable 

$.75

21643-60 Tornillo (Juego de 2)

$1.65

21643-61 Cubierta del Interruptor $3.85
21643-62 Interruptor    

$13.20

21643-63 Cubierta de la Perilla 

$.75

21643-64 Manija $5.90

7

Содержание STK 21643

Страница 1: ...NAL PARA USO MANUAL Specifications Spécifications Especificaciónes Motor Moteur Motor 120V 60Hz 11 2HP Watts Watts Potencia 1 200 RPM Tour par Minute Velocidad 11 800 Weight Poids Peso 11 lbs 5 2 kgs Blade Lame Hoja 4 100mm Arbor Arbre Eje Motriz 7 8 22mm Depth of Cut Profondeur de Coupe Profundidad de Corte 11 4 32mm at 90 11 8 28mm at 45 C US LISTED 3S56 E184584 ...

Страница 2: ...he chance of blade binding Always use blades correct in size and arbor shape Blades that do not match the mounting hardware of the tool will run eccentrically causing loss of control Never use damaged or incorrect blade washers or bolts The blade washers and bolts are especially designed for the tool to ensure optimal performance and safety of operation Cause and Operator Prevention of Kickback Ki...

Страница 3: ...THIS WARRANTY IS VOID IF THE PRODUCT OR ANY OF ITS COMPONENTS ARE MODIFIED ALTERED OR IN ANY WAY CHANGED OR IF THE PRODUCT IS USED IN A MANNER OR WITH A BLADE THAT IS NOT RECOMMENDED BY Q E P ALL ACCESSORIES ARE EXCLUDED FROM THE WARRANTY AND SUBJECT TO THE MANUFACTURER S WARRANTY IF THE PRODUCT IS USED FOR OTHER THAN PROFESSIONAL PURPOSES ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PAR...

Страница 4: ...et sont plus faciles à contrôler Vérifier qu il n existe notamment aucun problème d alignement de pièces mobiles grippées ou endommagées ou toute autre condition qui pourrait affecter le bon fonctionnement de l outil Au cas où l outil serait endommagé le faire réparer avant de l utiliser IMPORTANT TOUT OUTIL MAL ENTRETENU PEUT CAUSER UN ACCIDENT Consignes de Sécurité Spéciales DANGER GARDER LES MA...

Страница 5: ...etien ATTENTION UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIECES DE RECHANGE IDENTIQUES AUX PIECES DE L APPAREIL TOUT MANQUEMENT A CET EGARD POURRAIT CREER UN DANGER OU ENDOMMAGER LE PRODUIT Ne jamais tenter de procéder à des réglages lorsque l appareil est en marche Toujours débrancher le cordon de l appareil de la prise d alimentation avant de changer certaines de ses pièces de lubrifier l appareil ou de trava...

Страница 6: ...NTO PUEDEN PROVOCAR ACCIDENTES Instrucciones de Seguridad Específicas PELIGRO MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA ZONA DE CORTE Y DE LA HOJA MANTENGA EL CUERPO A UN LADO DE LA HOJA Y NO DIRECTAMENTE FRENTE A ELLA No se estire para alcanzar la zona debajo del área de trabajo El protector no puede proteger al usuario de la porción de la hoja ubicada bajo el área de trabajo Nunca sostenga en las manos ...

Страница 7: ...ón antes de cambiar piezas lubricar la herramienta o al trabajar en la unidad para evitar la posibilidad de lesiones graves Mantenga la herramienta eliminando el polvo acumulado GARANTÍA SI EL PRODUCTO FALLA DENTRO DEL AÑO DE LA FECHA DE COMPRA POR DEFECTOS DE MANO DE OBRA O MATERIALES Q E P LO REPARARÁ Y O REEMPLAZARÁ SIN CARGO SI SE DEVUELVE AL MINORISTA DISTRIBUIDOR DONDE SE ADQUIRIÓ ORIGINALME...

Страница 8: ...Q E P Co Inc Boca Raton FL 33487 www qep com J032 ...

Отзывы: