background image

11

1  Syöttöaukko
2  Ulostuloaukko
3  Virtakytkin
4  Virta päällä valo  (valo punainen, kun laite on päällä)
5  Valmisvalo (vihreä, kun laite on käyttövalmis)
6  Lämpötilansäädin
7  Vapautuspainike
6  Virtajohto
7  Pistorasia

yLeISIä TuRvALLISuuSOHjeITA

Seuraavien turvaohjeiden noudattamatta jättäminen, saattaa 
aiheuttaa vakavaa vahinkoa, tulipalon tai sähköiskun.
Säilytettävä lasten ulottumattomissa. Huolto ainoastaan 
valtuutetuilla huoltoliikkeillä. Laitteeseen ei saa päästä nestemäisiä 
aineita. Älä laita vieraita esineitä, sormia tai kättä laitteeseen.
Laite tuottaa lämpöä. Älä jätä käytössä olevaa laitetta vartioimatta.
Aseta laite siten, että laminoiduilla asiapapereilla on riittävästi tilaa 
ulostullessa. Näin estetään tukoksia.

KäyTTöOHje KuuMALAMINOINTI

1  Laita pistoke pistorasiaan.
2  Laita virta päälle kääntämällä virtakytkintä (3) HOT-suuntaan. 

Punainen valo (4) syttyy.

3  Vihreä valmisvalo (5) syttyy kun laite on käyttövalmis.
4  Valitse lämpötila kääntämällä lämpötilansäädinta (6) oikeaan 

lämpötilaan.

Lämpötilan valintataulukko

Laminoitava dokumentti 

80µm 

100µm 

125µm 

150µm

Sanomalehtipaperi 

1-2 

2-3 

4-5 

6-7

Kopiopaperi 

2-3 

3-4 

4-5 

6-7

Valokuva 

4-5 

5-6 

6-7

 

7

5  Aseta laminoitava dokumentti laminointitaskuun. Suosit-

telemme käytettäväksi Q-Connect laminointitaskuja. 

6  Aseta laminointitasku suljettu reuna edellä syöttöaukkoon (1). 

Kun tasku koskettaa telaa, automaattinen laminointi  
käynnistyy.

7  Poista laminoitu dokumentti ulostuloaukosta (2)
8  Katkaise virta käytön jälkeen virtakytkimestä (4).

KyLMäLAMINOINTI

1  Laita pistoke pistorasiaan.
2  Laita virta päälle kääntämällä virtakytkintä (3) COLD-suuntaan. 

Punainen valo (4) syttyy.

3  Vihreä valmisvalo (5) syttyy välittömästi.
4  Aseta laminoitava dokumentti laminointitaskuun siten että 

taskun suojapaperi on ylhäällä. Suosittelemme käytettäväksi 
Q-Connect laminointitaskuja. 

5  Poista suojapaperia muutaman sentin verran ja aseta tasku 

suljettu reuna edellä keskelle syöttöaukkoa (1). Kun tasku 
koskettaa telaa, poista suojapaperia varoen samanaikaisesti 
kun tasku kelautuu laitteen sisään.

6  Poista laminoitu dokumentti ulostuloaukosta (2). Älä vedä 

dokumenttia, vaan odota kunnes laminointi on kokonaan 
valmis.

7  Katkaise virta käytön jälkeen virtakytkimestä (4).

TuKOKSeN pOISTAMINeN

Paina telan vapautuspainiketta (7) poistaaksesi jumiutuneen 
laminointitaskun ja poista tasku. Kun tasku on poistettu, vapauta 
vapautuspainike ja jatka laminointia uudella taskulla.
Jos tukosta ei voida poistaa, sammuta laite ja käänny jälleen-
myyjän puoleen.

LAITTeeN puHDISTuS

Laite tulee puhdistaa säännöllisesti, jotta liimaa ei jää koneeseen.
1  Laita virta päälle kääntämällä virtakytkintä (3) HOT-suuntaan. 

Punainen valo (4) syttyy.

2  Taita yksi käyttämätön kopiontipaperi keskeltä. Vie paperi 

suljettu sivu edellä 3 - 5 kertaa syöttöaukon keskelle.

KuOReN puHDISTAMISeKSI

1  Vedä verkkopistoke irti.
2  Pyyhi kuori pehmeällä pyyhkeellä ja miedolla 

yleispuhdistusaineella.

TeKNISeT TIeDOT

Maksimi laminointileveys: 330mm.
Maksimi läpikulkunopeus: 252mm/min.
Laminoitavan työn maks. paksuus: 0,6mm.
Suositeltava laminointitaskun paksuus : 75 - 125 mic/sivu.
Paperitukoksen vapautin: telan vapautuskytkin.
2 telaa.
Esikuumennusaika: 5 min.
Ilman siirrintä.
Virtalähde: 220 V.
Tehonotto: 435 W.
Sähkövirta: 1,9 A.
Nettopaino: 2,9 kg.
Mitat: 466 x 189 x 121mm.
Kuoren materiaali: ABS.

q

Содержание QCLA3

Страница 1: ... πλαστικοποίησης Α3 Θερμή και ψυχρή πλαστικοποίηση A3 Ламинатор Топло и студено ламиниране A3 laminálógép Laminace za tepla a za studena Laminátor A3 Laminácia za tepla a za studena Laminátor A3 Hideg és meleg laminálás A3 LAMINATOR QCLA3 HOT AND COLD LAMINATING W W W Q C O N N E C T C O M 03 Instruction manual 04 Bedienungsanleitung 05 Mode d emploi 06 Gebruiksaanwijzing 07 Manual de instruccione...

Страница 2: ...1 2 9 8 7 6 5 4 3 1 2 3 4 ...

Страница 3: ... towards the COLD direction The power LED 4 will glow red 3 The green ready LED 5 will glow immediately 4 Prepare the item to be laminated Open the pouch and insert the item in between the laminating pouch so that the part with the protective paper is on top t 5 Peel off the first few centimeters of the protective paper and insert the closed end of the pouch centrally into the laminator through th...

Страница 4: ...ie den Netzstecker in die Steckdose 2 Stellen Sie den Netzschalter auf COLD 3 Das grüne READY Licht erscheint sofort 4 Legen Sie das zu laminierende Dokument in die Folientasche 5 Öffnen Sie die Folientasche so dass die haftende mit einem glänzenden Schutzblatt abgedeckte Seite nach oben geklappt wird 6 Legen Sie den inhalt mit den bedruckten Seite nach oben auf die transparante nichthaftende Seit...

Страница 5: ...nt à plastifier Ouvrir la pochette et glisser l élément à l intérieur de la pochette à plastifier en prenant soin de mettre la partie avec le papier de protection sur le dessus NOUS VOUS RECOMMANDONS D UTILISER LES POCHETTES A PLASTIFIER Q CONNECT 5 Soulever de quelques centimètres le papier de protection bien centrer et introduire le côté fermé de la pochette dans la fente d entrée de la plastifi...

Страница 6: ...oen LED lampje 5 zal onmiddellijk oplichten 4 Voorbereiden van het te plastificeren object Steek het object tussen de plastificeeretui zo dat het beschermpapier bovenbaan zit WIJ RADEN U AAN OM Q CONNECT PLASTIFICEERETUIS TE GEBRUIKEN 5 Maak enkele centimeters van het beschermpapier los en steek de gesloten zijde van de etui centraal in de invoerlade 1 Zodra de etui automatisch in de plastificeerm...

Страница 7: ...ncen dido se iluminará 3 La luz LED verde se iluminará inmediatamente 4 Prepare el documento para ser plastificado Abra la bolsa para plastificar e inserte el documento entre las dos hojas Intente que la parte protegida quede arriba NOSOTROS LE RECOMENDAMOS QUE USE LAS BOLSAS PARA PLASTIFICAR Q CONNECT 5 Retire unos centímetros el papel protector e introduzca esa parte en el centro de la plastific...

Страница 8: ...ão a frio 1 Insira o cabo eléctrico 8 no adaptador de corrente e ligue o aparelho à ficha eléctrica onde o aparelho vai ser instalado ou colocado 2 Ligue o aparelho pressionando o botão de corrente 3 na direcção COLD A luz indicadora 4 ficará vermelha 3 A luz verde 5 acenderá assim que a plastificador estiver pronta a usar 4 Prepara o documento a plastificar Insira o documento na bandeja de entrad...

Страница 9: ...rosso Power 4 si accende 3 Il LED verde Power 5 si accende immediatamente 4 Preparare l oggetto da plastificare Aprire la busta e inserirvi l oggetto in modo tale che la carta protettiva sia rivolta verso l alto CONSIGLIAMO DI UTILIZZARE BUSTE PER PLASTIFICAZIONE Q CONNECT 5 Staccare i primi centimetri della carta protettiva e inserire la busta col lato chiuso in avanti al centro della fessura d i...

Страница 10: ...3 Den grønne klarlampen 5 lyser umiddelbart 4 Klargjør det som skal lamineres Åpne lommen og legg produktet inn i lamineringslommen slik at delen med beskyttelsespapiret er øverst VI ANBEFALER AT DU BRUKER Q CONNECT LAMINERINGSLOMMER 5 Riv av noen centimetre av beskyttelsespapiret og sett inn den lukkede enden av lommen i midten av innmatingssjakten 1 på lamineringsmaskinen Når lommen er aktivert ...

Страница 11: ...iaan 2 Laita virta päälle kääntämällä virtakytkintä 3 COLD suuntaan Punainen valo 4 syttyy 3 Vihreä valmisvalo 5 syttyy välittömästi 4 Aseta laminoitava dokumentti laminointitaskuun siten että taskun suojapaperi on ylhäällä Suosittelemme käytettäväksi Q Connect laminointitaskuja 5 Poista suojapaperia muutaman sentin verran ja aseta tasku suljettu reuna edellä keskelle syöttöaukkoa 1 Kun tasku kosk...

Страница 12: ...νάψει με πράσινο φως αμέσως 4 Προετοιμάστε το αντικείμενο προς πλαστικοποίηση Εισάγετε το αντικείμενο στην κάρτα πλαστικοποίησης έτσι ώστε το μέρος της κάρτας με το προστατευτικό χαρτί να βρίσκεται από πάνω ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΚΑΡΤΑΣ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ Q CONNECT 5 Ξεκολλήστε τα πρώτα εκατοστά της προστατευτικής μεμβράνης από το μπροστινό μέρος της κάρτας και τοποθετήστε την σφραγισμένη μεριά της κάρ...

Страница 13: ...кия 8 щепсел в захранващото гнездо 9 2 Включете машината като натиснете бутона за включване 3 на студено ламиниране и индикацията ще светне червено 3 Индикацията ще светне в зелено 5 при готовност за ламиниране 4 Пригответе документа за ламиниране като отворите джобчето и го поставите така че частта с предпазната хартия да бъде отгоре 5 Отлепете няколко сантиметра от предпазната хартия и поставете...

Страница 14: ... led 3 azonnal világítani fog 4 Készítse elő a laminálni valót Nyissa ki a fóliát és a laminálni valót helyezze a lamináló fóliák közé úgy hogy a védő papír legyen felül 5 Húzza le a védő papír első néhány centiméterét és a bemeneti nyíláson 1 keresztül középen helyezze a lamináló fóliát a zárt végével a készülékbe Ha a görgők befogták a fóliát óvatosan távolítsa el a védő papírt ahogy a készülék ...

Страница 15: ...pojte el zástrčku 8 do zásuvky 9 2 Zapněte Laminátor stisknutím vypínače 3 ke studené směrem Červené indikační světlo 5 se rozsvítí 3 Zelené indikační světlo 5 se rozsvítí 4 Vložte dokument do laminovacího pouzdra tak aby ochranný papír byl nahoře 5 Odloupněte prvních pár centimetrů ochranného papíru a vložte uzavřenou stranou pouzdra do laminátoru 1 Jakmile je pouzdro uchopeno válci opatrně odstr...

Страница 16: ...ku 8 do zásuvky 9 2 Zapnite laminátor stlačením vypínača 3 smerom ku STUDENÁ Červené indikačné svetlo 5 sa rozsvieti 3 Počkejte na rozsvietenie zeleného indikačního svetla 5 laminátor je pripravený 4 Vložte dokument do laminovacieho puzdra tak aby bol ochranný papier hore 5 Odlúpnite prvých pár centimetrov ochranného papiera a vložte uzatvorenou stranou puzdra do laminátora 1 Akonáhle je puzdro uc...

Отзывы: