background image

W W W . Q - C O N N E C T . C O M

7

inStAlAçãO

1  A destruidora e o recipiente estão pré instalados
2  Deslize o cesto recipiente para se assegurar que esteja bem colocado e 

na posição correcta

3  Ligar o transformador à corrente electrica 220~240V AC
4  Pressione o botão “POWER”. A luz irá acender.

COmO utilizAR O APARElHO

Certifique-se de que o recipiente está bem colocado/encaixado na

 

destruidora.

Caso o recipiente não esteja bem colocado, a luz verde não acenderá e a 
destruidora não funcionará mesmo estando ligada à corrente electrica
Assim que o papel é colocado na abertura a luz verde acenderá. O processo 
de destruição de documentos iniciará automaticamente e pára assim que o 

papel passa totalmente na abertura.

O botão “POWER” e os 2 botões de funções no parte de cima da destruidora 
têm as seguintes funções:
1  Quando o botão “FWD” é pressionado, a destruidora inicia o seu

 

funcionamento. Antes disso a destruidora funciona durante 2 segundos 

para “limpar” eventuais restos de papel.

2  O botão “VER” é usado para ajudar a remover papel encravado. Este 

botão reverte o sentido da destruição de papel. Este ciclo dura 2

 

segundos. Estes 2 segundos deverão ser suficientes para remover

 

excessos e restos de papel encravados na destruidora.

3  O botão “POWER” é usado para desligar a destruidora. É recomendado 

desligar o aparelho quando esteja inutilizado durante largos periódos 

de tempo.

NOTA: O botão “POWER” acenderá a verde em caso de estar pronto a 

destruir e acenderá a vermelho caso exista algum problema de sobrecarga.

Sempre que utilize esta opção “REV”, deve sempre para na opção OFF 

durante um segundo para evitar danos no motor do aparelho. 

CAPACiDADE DA DEStRuiDORA

A destruidora QCC4/QCC5 destroi até 15/20 folhas de papel com largura 
até 220 mm. Para destruir objectos de largura inferior, como envelopes, 
cartões de crédito, etc… insira-os no meio da abertura da destruidora.
Para destruir CD´s e DVD´s deve introduzir-los um de cada vez numa slot 
própria para o efeito devidamente assinalada como: CD SLOT ONLY.

PAPEl EnCRAvADO E SObRE AQuECimEntO DO 

mOtOR

A destruidora inicia automáticamente o processo “REVERSE” ou para imedi

-

atamente para assegurar que não entra em sobre-aquecimento
1  A destruidora esteja em funcionamento mais de 2 minutos seguidos 

sem paragens.

2  Sempre que inserir mais do que 15/20 folhas na bandeja de destruição.

Ambas as situações resultam no desligar automático do aparelho para 

proteger o motor.

Um encravamento menor de papel pode originar que o motor entre em 
modo reverse e a folha seja ejectada para fora do aparelho novamente.
Um encravamento maior pode originar uma paragem imediata do motor 
para o proteger de sobrecargas e sobre aquecimentos. A corrente electrica 
é automaticamente desligada e a luz de sobrecarga acende.
Nunca permita que a destruidora permaneça com papel encravado com a 
corrente eléctrica ligada. Se into ocorrer você deve:

No caso de um encravamento menor:

O sistema automático de “paper feed” deverá funcionar automáticamente e 
as folhas serão devolvidas. Remova a parte de papel não destruída do topo 
do aparelho e limpe qualquer eventual excesso de papel encravado. A luz 

de sobrecarga deverá apagar e o aparelho deverá estar em condições de 
ser utilizado novamente.

No caso de um encravamento maior:

1  Desligue o aparelho da corrente electrica e aguarde pelo menos

 

40 minutos para que a sobrecarga desapareça.

2  Ligue a corrente electrica e pressione o botão “POWER”. Caso ainda 

existam restos de papel encravados, retire-os e pressione o botão “REV”. 
Tenha cuidado para não colocar os dedos na abertura da destruidora, 

pois pode provocar danos graves na pele e dedos. 

3  Está agora pronto para utilizar o aparelho.

PRECAuçõES

1  No que toca a roupas, gravatas, jóias, cabelos e outros pequenos

 

objectos, mantenha-os bem afastados do aparelho para evitar danos e 

perdas materiais e lesões.

2  Mantenha o aparelho na posição “OFF” ou desligue-o da corrente

 

eléctrica sempre que o mesmo esteja fora de uso durante longos 

períodos de tempo.

3  Remova clips e agrafes dos papeis antes de os destruir. A destruidora 

QCC4/QCC5 destroi agrafes, contudo, não é recomendável.

4  Não coloque os dedos ou as mãos na bandeja de entrada da

 

destruidora, pois isto pode causar sérias lesões físicas.

5  O processo de destruição de papeis contínuos não deve ultrapassar os 2 

minutos de forma a permitir o arrefecimento natural do motor.

6  Sempre que mova o aparelho de lugar, sempre que o limpe e sempre 

que remova o cesto / recipiente de papeis para seu esvaziamento 
assegure-se de que desliga o aparelho da corrente electrica.

7  Esvazie o cesto / recipiente de papeis com regularidade para evitar 

atasco de papel.

8  Nunca permita que o aparelho seja utilizado por crianças. Graves lesões 

podem acontecer.

9  Nunca use spray de ar comprimido para efeitos de limpeza ou

 

desobstrução do aparelho. Nunca use oleo lubrificante no motor do 
aparelho, pois ambas as situações podem resultar em danos irreversíveis 

no aparelho.

10  Nunca use soluções de limpeza na destruidora de documentos, pois 

isso pode resultar em danos irreversíveis no aparelho.

ESPECifiCAçõES

Tipo de destruidora: corte cruzado 4 x 25mm (QCC4),

 

corte cruzado t 4 x 44mm (QCC5).
Capacidade da destruidora: 15 sheets or 1 CD (QCC4),

 

20 sheets or 1 CD (QCC5)
Abertura da bandeja de acesso: 220mm.
Peso: 13,6 kg (QCC4), 15,1 kg (QCC5).
Size: 396 x 323 x 653mm (QCC4), 396 x 323 x 650mm (QCC5).

O

Содержание QCC4

Страница 1: ...ване за употреба 13 Használati útmutató 14 Návod k použití 15 Návod k použitiu Aktenvernichter Destructeur Papiervernietiger Destructora de papel Destruidora de papel Distruggi documenti dotato di cestino Makuleringsmaskin Paperintuhooja Καταστροφέας εγγράφων Шредер за хартия с кош Iratmegsemmisítők papírtárolóval Skartovací stroj s odpadním košem Skartovací stroj s odpadkovým košom Uničevalec dok...

Страница 2: ... operations may result in the activation of the automatic reversal of the paper or the thermal motor overload protection which terminates the power to the shredder A minor paper jam may cause the paper to feed in the opposite direction and be ejected from the feed opening A major paper jam could cause the thermal motor overload protection to terminate the AC power to the motor and turn on the Over...

Страница 3: ... Stromzufuhr bei Überlastung Ein kleiner Papierstau bewirkt die Aktivierung des Rückwärtslaufes und das Papier wird wieder ausgeworfen Ein großer Papierstau kann eine Überlastung des Motors bewirken Die Stromzufuhr wird unterbrochen und der Power Knopf leuchtet rot Lassen Sie das Gerät bei einem Papierstau nicht eingeschalten ohne diesen zu beheben Bei einem kleinen Papierstau Der automatische Rüc...

Страница 4: ...ure automatique du courant pour protéger le moteur contre la surcharge thermique Un bourrage de papier mineur peut éjecter le papier à détruire de la fente Un bourrage de papier important peut couper le courant Le voyant OVER LOAD s allume alors Ne jamais laisser un bourrage lorsque la machine est alimentée en courant allumé Dans le cas d un bourrage mineur La fonction marche arrière éjecte le pap...

Страница 5: ...en waardoor de stroomtoevoer naar de papiervernietiger wordt onderbroken Bij een kleine papierstoring komt het papier door een achterwaartse cyclus terug naar buiten via de invoergleuf Bij een grote papierstoring wordt de bescherming tegen overbelasting van de motor geactiveerd waardoor de stroomtoevoer naar de motor wordt onderbroken en het Overload lampje oplicht Laat de papiervernietiger nooit ...

Страница 6: ...co y sobrecarga provocan la activación de la marcha atrás automática y del protector térmico anti sobrecarga del motor apagando la destructora Un atasco menor de papel provocará que el papel sea escupido de la abertura superior Un atasco más grande de papel puede provocar que el protector térmico del motor se sobrecargue y se encienda la luz de Sobrecarga Nunca permita que la destructora permanezc...

Страница 7: ...mento maior pode originar uma paragem imediata do motor para o proteger de sobrecargas e sobre aquecimentos A corrente electrica é automaticamente desligada e a luz de sobrecarga acende Nunca permita que a destruidora permaneça com papel encravado com a corrente eléctrica ligada Se into ocorrer você deve No caso de um encravamento menor O sistema automático de paper feed deverá funcionar automátic...

Страница 8: ...intervento del circuito limitatore di corrente o della protezione dal surriscaldamento che interrompe l alimentazione Un inceppamento di entità ridotta può provocare l inversione della direzione di trascinamento della carta che viene espulsa dall imboccatura Un inceppamento di entità maggiore può provocare l intervento della protezione dal surriscaldamento del motore che interrompe l alimentazione...

Страница 9: ...v papir kan medføre at strømmen til maskinen brytes En mindre overmating av papir kan medføre at maskinen ikke vil ta inn papiret i innmatingsåpningen For mye innmating av papir kan medføre at funksjonen for over mating av papir stopper og at lyset for overmating kommer på Forlat aldri maskinen med strømtilførselen på hvis det har oppstått papir kaos i innmatingsåpningen Hvis det oppstår en mindre...

Страница 10: ...een moottori ylikuumenee virta sammuu automaattisesti ylikuumenemissuoja Pienet tukokset voivat aiheuttaa myös paperin työntymisen taaksepäin eli laitteesta ulos Isot tukokset voivat aiheuttaa moottorin ylikuumentumisen ja laite kytkeytyy pois päältä ja ylikuumenemis Overload valo syttyy Älä koskaan jätä paperitukosta laitteeseen jos virta on kytketty päälle Jos näin tapahtuu Pienet tukokset Autom...

Страница 11: ... μπορεί να οδηγήσουν στην ενεργοποίηση της αντίστροφης κίνησης του χαρτιού ή στην απενεργοποίηση του καταστροφέα ώστε να μην υπερθερμανθεί ο κινητήρας του Ένα μικρό κόλλημα του χαρτιού μπορεί να οδηγήσει σε αντίστροφη κίνηση του χαρτιού και εξαγωγή του από το άνοιγμα του τροφοδότη Ένα πιο σοβαρό κόλλημα του χαρτιού μπορεί να κάνει το κύκλωμα προστασίας από υπερθέρμανση να απενεργοποιήσει τον κατασ...

Страница 12: ... Едно малко засядане на хартия може да доведе до обратен ход на хартята и изкарването й през процепа за хартия Едно по сериозно засядане може да активира защитата от прегряване да изключи шредера и да светне червената светлина за претоварване Никога не оставяйте шредера със заседнала хартия и включен мотор В случай на малко засядане на хартия Функцията за автоматично връщане трябва да изкара харти...

Страница 13: ...a papír elindul az ellenkező irányba és kijön az adagoló nyíláson Nagyobb elakadás esetén a hőkioldó áramtalanítja a készüléket és ekkor kigyullad az Overload túlterhelés lámpa Sose hagyja benne a készülékben az elakadt papírt amikor a készülék áram alatt van Ha ez történik akkor ez a teendő Teendők kisebb papírelakadás esetén A készülék automatikusan visszafordítja a papírt és kiadja az adagolóny...

Страница 14: ...obit přetížení motoru přerušení přívodu proudu kontrolní světlo svítí červeně Nikdy nenechávejte přístroj při přetížení zapnutý Pokud k tomu dojde měli byste V případě zaseknutí papíru Automatické spuštění zpětného chodu uvolní papír Vyjměte tento papír ven a vyčistěte vstupní otvor Jakmile červené kontrolní světlo zhasne je možné pokračovat dále Při zaseknutí většího množství papíru 1 Přepněte vy...

Страница 15: ...pätný chod Zaseknutie papiera môže spôsobiť preťaženie motora prerušenie prívodu prúdu kontrolné svetlo svieti červeno Nikdy nenechávajte prístroj pri preťažení zapnutý Pokiaľ k tomu dôjde mali by ste V prípade zaseknutia menšieho množstva papiera Automatické spustenie spätného chodu uvoľní papier Vyberte ho a vyčistite vstupný otvor Akonáhle červené kontrolné svetlo zhasne je možné pokračovať ďal...

Страница 16: ...W W W Q C O N N E C T C O M ...

Отзывы: