background image

s.r.l.

pompe per vuoto

EU 205 - EU 205/B              EU 300 - EU 300/B

5

2.6 Ingombri e parti principali

2.6 Overall dimensions and principal parts

F

Aspirazione

Scarico aria

Entrata aria raffreddamento

Uscita aria raffreddamento

Tappo carico olio

Spia livello olio

Spia livello olio

Tappo scarico olio

Targhetta identificazione

Targhetta olii

Targhetta rotazione

Golfare di sollevamento

Zavorratore

Filtro olio

Antivibrante

O
P

Inlet

Exhaust

Cooling air inlet

Cooling air outlet

Oil filling plug

Oil level sight glass

Oil level sight glass

Oil drain plug

Pump name plate

Oil grade label

Rotation plate

Lifting eyebolt

Gas ballast valve

Oil filter

Vibration damper

Aspiration

Sortie de l’air

Entrée air refroidissement

Sortie air refroidissement

Bouchon remplissage huile

Voyant niveau huile

Voyant niveau huile

Bouchon vidange huile

Plaquette d’identification

Plaquette huiles

Plaquette rotation

Anneau de levage

Lest d’air

Filtre huile

Antivibration

Einlass

Luftsauslass

Kühlluftseintritt

Kühlluftsaustritt

Öleinfüllschraube

Ölschauglas

Ölschauglas

Ölablass-schraube

Maschinenschild

Ölempfehlungsschild

Drehungsschild

Aufhebenösenschraube

Gasballastventil

Ölfilter

Schwingungsdämpfer

Aspiración

Salida de aire

Entrada aire refrigeración

Salida aire refrigeración

Tapón carga de aceite

Mirilla aceite nivel

Mirilla aceite nivel

Tapón vaciado de aceite

Placa de identificación

Placa tipos de aceites

Placa sentido de giro

Gancho de levantamiento

Valvula gas-ballast

Filtro de aceite

Antivibrante

F

1

*Medidas sujetas a variación en función de la marca del motor

GB

I

E

D

F

*Dimensions subject to changes depending on the motor brand

A

C

L

G

B

E

I

H

M

D

*Misure soggette a variazioni in funzione della marca del motore

*Données sujettes aux variations en fonction de la marque du moteur

N

*Die Maße können auf Grund vom Motorzeichen ändern

 EU 205 - EU 205/B

(EU 300 - EU 300/B)

D

D

C

D

M

*50Hz  895 (979)

*60Hz  944 (1019)

322

274

203

167

141

436

406

2" Gas

551

A

I

F

E

G

1

500

(222)

187

Ø 50

M10

F

H

P

291

541

2" Gas

60Hz   584 (619)

50Hz   572 (619)

B

D

D

C

L

O

N

Содержание EU 205

Страница 1: ...Pompa per vuoto Vacuum pump EU 205 EU 205 B I GB s r l pompe per vuoto Modello Type LI 1586 00 01 04 EU 300 EU 300 B MANUALE PER L USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...O PER RIPARAZIONE Pag 16 10 INCONVENIENTI E RIMEDI Pag 16 ALLEGATI Esploso ed elenco ricambi GENERAL INDEX 1 GENERAL INFORMATION Page 2 2 PRODUCT SPECIFICATIONS Page 3 2 1 Pump description Page 3 2 2 Expected use Page 4 2 3 Forbidden use Page 4 2 4 Protections Page 4 2 5 Accessories Page 4 2 6 Overall dimensions and principal parts Page 5 2 7 Technical characteristics Page 6 3 SAFETY RULES Page 7 ...

Страница 3: ... abbattuto viene recuperato in modo automatico dalla pompa Uno zavorratore sempre inserito impedisce la condensazione all in terno della pompa quando si aspirano piccole quantità di vapore L attacco filettato in aspirazione è identificato con il simbolo L attacco filettato allo scarico è identificato con il simbolo 1 GENERAL INFORMATION Thismanualcontainstheinformationnecessaryforthecorrectoperati...

Страница 4: ...sterno in aspirazione vacuometri vacuostati manometri pressostatipersegnalazioneintasamentoseparatoriolio raccordi di collegamento indicatore intasamento filtro olio segnalatore di livello minimo d olio 2 2 Expected use The vacuum pump described in this manual can suck only air and small quantity of water vapour They are suitable to evacuate closed systems or to operate at a constant vacuum within...

Страница 5: ... Filtre huile Antivibration Einlass Luftsauslass Kühlluftseintritt Kühlluftsaustritt Öleinfüllschraube Ölschauglas Ölschauglas Ölablass schraube Maschinenschild Ölempfehlungsschild Drehungsschild Aufhebenösenschraube Gasballastventil Ölfilter Schwingungsdämpfer Aspiración Salida de aire Entrada aire refrigeración Salida aire refrigeración Tapón carga de aceite Mirilla aceite nivel Mirilla aceite n...

Страница 6: ...acuum abs Vide final abs Presión final abs Enddruck abs Potenza motore Numero di giri Motor power Rotational speed Puissance moteur Numéro de révolutions Potencia motor Velocidad de giro Motorleistung Drehzahl Caratteristiche motore elettrico Electric motor characteristics Caractéristiques moteur électrique Características motor eléctrico Motoreigenschaften Livello di pressione acustica Sound pres...

Страница 7: ... manutenzione possono provocare anomalie di funzionamento con rischio di surriscaldamento e incendio In caso di incendio non usare acqua per spegnere le fiamme Utilizzare estintori a polvere o CO2 od altri mezzi compatibili con la presenza di equipaggiamenti elettrici ed oli lubrificanti 3 SAFETY RULES ATTENTION Despite of the precautions taken during the planning stage there are some risk element...

Страница 8: ...in posi zione orizzontale per evitare l ingresso di sporco nella pompa durante la pulizia della cartuccia filtrante Fig 2 4 TRANSPORT HANDLING 4 1 Lifting The orientation of the packed components must correspond to the instructions given by the pictograms on the external covering of the packaging For the unloading use a lifting equipment suitable for the pump weight Use the suitable lifting eyebol...

Страница 9: ...e in verticale per EU in orizzontale per EU B Il campo di vuoto predefinito è quello riportato sulla targhetta d iden tificazione della pompa 5 2 Operating vacuum range changing Pumps of EU205 EU300 series are fitted with a manual selector switch for the choice of the suitable working vacuum range EU from 0 5 to 300 mbar EU B from 10 to 850 mbar In case the pump working range needs to be changed p...

Страница 10: ...trebbero intasare o coprire rapidamente le superfici di raffredda mento dello scambiatore di calore 5 3 Location The pump must be installed in a protected area see safety rules It must be fastened on the support feet on a horizontal surface It must be accessible for correct and easy maintenance by respecting the minimum distances from possible obstructions see fig 4 It must be accessible to suitab...

Страница 11: ...te 2 3 secondi Il senso corretto è quello indicato dal la freccia posta sulla pompa fig 5 Nel caso di rotazione contraria oc corre invertire il campo di rotazione del motore cambiando posizione a due dei tre conduttori di fase alla morsettiera di cablaggio del motore 5 4 Connection to the using machine The connection to the chamber to be pumped down must be carried out by means of pipes of the sam...

Страница 12: ...la pompa a vuoto massimo per almeno trenta minuti E consigliato effettuare questa operazione prima di fermi macchina prolungati lo zavorratore consentirà di eliminare le condense dall olio lubrificante 5 7 Commissioning The pump is supplied without lubricating oil WARNING The operation without oil causes big damages to the pump Carry out the first filling up through the plug E up to the half of th...

Страница 13: ...eration Intervallo di manutenzione Servicing frequency Personale abilitato Authorized personnel Per i riferimenti vedere disegno esploso As for the references please see the exploded drawing 6 MANUTENZIONE 6 1 Informazioni generali Prima di ogni intervento Isolare sempre la pompa dalla rete elettrica in modo che non possa avviarsi automaticamente Attendere il raffreddamento ad una temperatura non ...

Страница 14: ...izione del nuovo filtro che dovrà essere avvitato a mano Procedere quindi al nuovo riempimento d olio Vedi messa in servi zio e tabella olii consigliati 6 2 Oil change For a correct operation it is advisable to change the oil with the pump still warmed up ATTENTION Use protective gauntlets to avoid burning Please refer to figure 6 Unscrew the oil filling plug E and the discharge plug G only after ...

Страница 15: ...cosità SAE 15W 30 6 3 Coupling elastic element replacement Remove the motor assembly pos 141 unscrewing the screws pos 91 Check the elastic element pos 82 conditions If necessary replace it Re assemble by screwing the screws ATTENTION please use suitable lifting equipment Expected motor weight up to 60 Kg WARNING The operation with damaged elastic element causes an anomalous pump noise especially ...

Страница 16: ...Sostituire gli anelli di tenuta pos 10 Replace oil seal rings pos 10 Verificare e pulire il circuito del recupero olio Check and clean oil recovery pipe Sostituireelementidisoleatori pos 53 vedi6 4 Replace oil separators pos 53 see 6 4 Sostituireelementidisoleatori pos 53 vedi6 4 Replace oil separators pos 53 see 6 4 Ripristinare livello olio Fill with oil to the right level Revisione macchina Pum...

Отзывы: