background image

Español

Italiano

12

11. GARANZIA

END USER WARRANTY:

AUTHORISED COMPANY AND/OR INSTALLER:
(date and signature)

TECHNICAL ASSISTANCE LINE

IDENTIFICATION OF THE SYSTEM:

The distributor guarantees this equipment for a period of two years against any fault found, and in 
accordance with the provisions of RD (Royal Decree) 1/2007 of the 16th of November (Amended text 
of the General Law for the Protection of Consumers and Users).  This guarantee encompasses 
reparation and replacement of defective parts by personnel authorised by the distributor or by the 
Official Technical Assistance Service (SAT), either at the location of installation or at their respective 
workshops. Labour and shipping costs incurred by said repairs are included in the guarantee.
WLG won’t be liable to honour the warranty in the event of parts, which are subject to general 
wear and tear, lack of due maintenance, damage or other incidents due to the consequence of misuse 
or inappropriate use in accordance with conditions, and functional limits of said equipment as 
indicated by the manufacturer. Furthermore, the warranty will be rendered invalid in the event of poor 
use or in the event of said equipment being modified or repaired by personnel not authorised by the 
distributor or by the official SAT. Replacement parts under warranty shall remain the property of 
WLG.
WLG shall be held responsible for any lack of conformity of equipment in relation to its origin, 
identity or appropriateness of the products, in accordance with equipment type and end use. Taking 
into account the equipment’s characteristics, in order for the warranty to cover any lack of conformity, 
the adherence to the installation and working technical conditions which appear in this warranty is 
essential, as well as the submission of either a sales invoice or receipt. Failure to comply with said 
conditions my invalidate this warranty, taking into account the relevance of the equipment’s aim and 
conditions and working limits.
The distributor guarantees that the installed equipment is appropriate for the improvement of the 
quality of the water to be treated, in accordance with the equipment’s characteristics and current 
legislation. The installation personnel and/or distributor guarantees the correct installation and initial 
operation of the equipment in accordance with the manufacturer’s instructions and any current 
legislation, and will be responsible for any lack of conformity which arises from any incorrect 
application, installation or initial operation of said equipment.
For any warranty claim the submission of the sales receipt is required. The 2-year period is calculated 
from the date the equipment is purchased from the distributor. If during the warranty period the 
equipment encounters any issues please contact your local distributor.

 

 

The equipment has been installed and 
is working in a satisfactory manner 
for the client and for the record:

 

 

*Pre-treatment of the system:

*Equipment entry hardness [ºF]:

*Equipment entry TDS [ppm]:

*Equipment entry pressure [bar]:

*Installation and initial operation 
service result sheet

 

     

CORRECT.

     

OTHER INFORMATION:

 

             

The equipment’s owners have been suitably and clearly 
informed of the use and maintenance required to ensure
its correct working and of the quality of water to be
produced. To these effects a maintenance contract is 
offered.

 

 

*Ref. Maintenance contract

   

Maintenance contract IS ACCEPTED.

    

Maintenance contract is
NOT ACCEPTED.  

In the event of needing further information, to report 
a breakdown or fault, please request either
maintenance or technical assistance. Please read 
the sections relating to troubleshooting in this
manual and contact the distributor or retailer. 

AUTHORISED COMPANY AND/OR TECHNICIAN:

Information marked with an (*) should be filled in by the installation technician.

Serial number

In case that feed in water does not comply with the specifications shown in this 
manual Hidrosalud SL will not be responsible of any failure or malfunction and
consequences caused by the characteristics of feed in water.

* WLG = WATER LOGISITCS GROUP

Содержание 970213

Страница 1: ...1 User s Manual Manual de usuario MU ...

Страница 2: ...Español Español 2 ...

Страница 3: ...CNICAS 4 DESEMBALADO Y VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO 5 ADVERTENCIAS PREVIAS 6 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 7 FUNCIONAMIENTO 8 INTERFAZ CON EL USUARIO 9 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 10 USO DEL AGUA HIDROGENADA 11 GUÍA DE IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12 GARANTÍA 4 5 5 6 6 8 9 9 10 10 11 12 ...

Страница 4: ...Español Español 4 1 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Generación de hidrógeno Reducción del potencial de óxido reducción ORP Fácil mantenimiento No trata agua de red Trata agua filtrada RO ...

Страница 5: ...les etc Qué es el Potencial de Óxido Reducción ORP del agua El ORP mide la tendencia del agua y sus compuestos en disolución a producir oxidación potencial positivo y o producir una reducción potencial negativo Qué es el pH del agua El pH es un indicador de la acidez de una sustancia Está determinado por el número de iones libres de hidrógeno H en una sustancia El pH del agua puede variar entre 0 ...

Страница 6: ...ales Cuando se desee desechar el equipo se deberá entregar a la empresa o centro donde adquirió el mismo o en el centro local específico para la recuperación de materiales indicando que po see componentes eléctricos y electrónicos La correcta recogida y tratamiento de los aparatos inser vibles contribuye a preservar recursos naturales y tam bién a evitar riesgos potenciales para la salud pública A...

Страница 7: ...s Evite goteos externos sobre el equipo provenientes de tuberías desagües etc 2 El equipo no deberá utilizarse en lugares en los que la temperatura ambiente pueda reducirse por debajo de 5ºC pues el agua contenida podría congelarse y provo car daños en el producto 3 No manipule los conectores eléctricos del equipo con las manos mojadas Podría existir riesgo de descarga eléctrica 4 Conecte el trans...

Страница 8: ...car un incendio 8 No tocar los electrodos con objetos punzantes o afilados Cuando utilice el equipo por primera vez las burbujas pueden salir de los electrodos de un tamaño diferen te de lo normal Después de 2 o 3 horas el tamaño se normalizará No utilice el equipo ininterrumpidamente durante más de 1 hora Puede provocar que los electrodos se sobre carguen y provoquen daños Se recomienda un períod...

Страница 9: ...ño filtro descalcificador para retener la cal que pueda contener el agua utilizada para rellenar el mismo En el caso de que el depósito inferior se encuentre va cío el display mostrará y emitirá un BEEP Deberá rellenar el depósito inferior tal como se ha indicado Cuando el equipo detecte esta situación 3 veces conse cutivas detendrá su funcionamiento como medida de Ciclo de autolimpieza Si el equi...

Страница 10: ...fría y jabón Autolimpieza Mediante la activación de un ciclo de autolimpieza CL tras llenar la jarra descrito en el apartado anterior se invierte la polaridad de los elec trodos de la célula electrolítica con objeto de reducir las incrustaciones que pudieran producirse en los mismos ATENCIÓN durante este ciclo se generará Ozono en el interior de la jarra no debiendo consumir el agua de la misma de...

Страница 11: ...e y o reajustar su posición sobre la misma Levante la jarra de la base y recolóquela para que se pueda realizar la conexión correctamente A continuación presione el panel táctil Comprobar la alimentación Contactar con el SAT si es un problema del transformador Rellenar el depósito Recolocar la jarra sobre la base Contactar con el SAT Contactar con el SAT Contactar con el SAT Comprobar el nivel de ...

Страница 12: ...ipment s aim and conditions and working limits The distributor guarantees that the installed equipment is appropriate for the improvement of the quality of the water to be treated in accordance with the equipment s characteristics and current legislation The installation personnel and or distributor guarantees the correct installation and initial operation of the equipment in accordance with the m...

Страница 13: ...Español 13 Español NOTAS ...

Страница 14: ...Español English 2 ...

Страница 15: ...CS 4 UNPACKING AND VERIFICATION OF THE CONTENTS 5 PRIOR WARNINGS 6 INSTALLATION AND START UP 7 NOTICE FOR OPERATION 8 USER INTERFACE 9 MAINTENANCE AND CLEANING 10 HOW TO USE HYDROGEN RICH WATER 11 GUIDE FOR THE IDENTIFICATION AND SOLUTION OF PROBLEMS 12 WARRANTY 4 5 5 6 6 8 9 9 10 10 11 12 ...

Страница 16: ...Español English 4 1 MAIN SPECIFICATIONS Generación de hidrógeno Reduce the redox potential ORP Easy maintenance It does not treat tap water Treats filtered RO water ...

Страница 17: ...dy plant and animal organisms etc What is the Redox Potential ORP of water ORP measures the tendency of water and its compo nents in solution to oxidise positive potential and or reduce negative potential What is the pH of water pH indicates the acidity of a substance It is determined by the number of free hydrogen ions H in a substance The pH of water may vary within 0 and 14 When the pH of a sub...

Страница 18: ...ts When you want to throw the machine away it must be taken to the company or place where it was bought or to a specific local centre for the collection of materials stating that it has electric and electronic components The correct collection and treatment of products which no longer are to be used contributes to the preservation of natural resources and avoids any potential public heal th risks ...

Страница 19: ...external dripping liquids from pipes or was tewater etc onto the equipment 2 The equipment must not be used in places where room temperature may be lower than 5ºC since the water inside could freeze and damage the product 3 Do not handle the electrical connectors of the equip ment with wet hands This could cause an electric shock hazard 4 Tightly connect the transformer An inadequate con nection m...

Страница 20: ...ot touch the electrodes with sharp or pointed objects When using the equipment for the first time bubbles from the electrodes may differ from their normal size Size will go back to normal after 2 or 3 hours Do not use the equipment continuously for more than 1 hour This could overload the electrodes and damage them It is recommended to have a rest period of at least 10 minu tes for each hour of us...

Страница 21: ...ap of the lower tank contains a small softening filter to retain the lime which may contain the water used to fill it If the lower tank is empty the display will show and issue a BEEP sign Fill the lower tank as instructed When the equipment detects this situation three times in a row it will stop operation as a safety measure In this case unplug the equipment from the power supply empty the jar S...

Страница 22: ...sh it with cold tap water and soap Self cleaning By activating the self cleaning cycle CL after filling the jar as described in the previous section the polarity of the electrodes of the electrolytic cell is inverted to reduce possible build up in them WARNING During this cycle Ozone will be ge nerated inside the jar and water must not be drunk during this period Dispose of this water before acti ...

Страница 23: ...ch panel Check the power supply Please contact the Technical Assistance Service if the problem comes from the transformer Refill the jar Replace the jar on the base Please contact the Technical Assistance Service Please contact the Technical Assistance Service Please contact the Technical Assistance Service Check the water level of the tank and close it tightly Please contact the Technical Assista...

Страница 24: ...ipment s aim and conditions and working limits The distributor guarantees that the installed equipment is appropriate for the improvement of the quality of the water to be treated in accordance with the equipment s characteristics and current legislation The installation personnel and or distributor guarantees the correct installation and initial operation of the equipment in accordance with the m...

Страница 25: ...Español 13 English NOTES ...

Страница 26: ...Español Français 2 ...

Страница 27: ...NIQUES 4 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU 5 AVERTISSEMENTS PRÉALABLES 6 INSTALLATION ET MISE EN MARCHE 7 FONCTIONNEMENT 8 INTERFACE AVEC L UTILISATEUR 9 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10 UTILISATION DE L EAU HYDROGÉNÉE 11 GUIDE D IDENTIFICATION ET DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 12 GARANTIE 4 5 5 6 6 8 9 9 10 10 11 12 ...

Страница 28: ...Español Français 4 1 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Génération d hydrogène Réduction du potentiel d oxydoréduction potentiel redox Entretien facile Ne traite pas l eau du réseau Traite l eau filtrée RO ...

Страница 29: ...est ce que le potentiel d oxydoréduction de l eau po tentiel redox Le potentiel redox mesure la tendance de l eau et de ses composants à se dissoudre à produire une oxydation potentiel positif et ou à produire une réduction poten tiel négatif Qu est ce que le pH de l eau Le pH est un indicateur de l acidité d une substance Il est déterminé par le nombre d ions libres H dans une substance Le pH de ...

Страница 30: ...u centre où l appareil a été acquis ou un centre local spécifique pour la récupération des matériaux en indiquant qu il possède des compo sants électriques et électroniques La collecte et le traitement adéquats des appareils inuti lisables contribuent à préserver les ressources nature lles et également à éviter les risques potentiels pour la santé publique Attention éliminer et garder les sacs pla...

Страница 31: ...tuyauteries vidanges etc 2 L équipement ne doit pas être utilisé dans des lieux où la température est susceptible de descendre en des sous de 5 C car cela pourrait entrainer une congéla tion de l eau et endommager le produit 3 Veuillez ne pas manipuler les connecteurs électriques de l équipement avec les mains mouillées vous risque riez de recevoir une décharge électrique 4 Branchez fermement le t...

Страница 32: ...urrait provoquer un incendie 8 Ne pas toucher les électrodes avec des objets pointus ou tranchants Lorsque vous utilisez l appareil pour la première fois les bulles peuvent sortir des électrodes avec une taille diffé rente de la normale Après 2 ou 3 heures la taille deviendra normale N utilisez pas l appareil en continu pendant plus d une heure Cela peut causer une surcharge des électrodes et caus...

Страница 33: ...re décalcifiant pour retenir la chaux que peut contenir l eau utilisée pour le remplir Dans le cas où le réservoir inférieur est vide l écran affichera et émettra un BIP Vous devez remplir le réservoir inférieur comme indiqué Lorsque l appareil détecte cette situation 3 fois de suite il arrête son fonctionnement par mesure de sécurité Dans cette situation vous devez débrancher l appareil de l alim...

Страница 34: ...la nettoyer avec de l eau froide et du sa von Auto nettoyage En activant un cycle d auto nettoyage CL après avoir rempli la carafe décrit dans la section précédente la polarité des électrodes de la cellule élec trolytique est inversée afin de réduire les incrustations qui peuvent se produire dans celles ci ATTENTION pendant ce cycle de l ozone sera gé néré à l intérieur de la carafe et l eau ne de...

Страница 35: ...acez la carafe sur la base et ou réajustez sa position dessus Soule vez la carafe de la base et replacez la afin que la connexion puisse être réalisée correctement Ensuite appuyez sur le pavé tactile Vérifiez l alimentation Contactez le SAT s il s agit d un problème de transformateur Remplissez le réservoir Replacez la carafe sur la base Contactez le SAT Contactez le SAT Contactez le SAT Vérifiez ...

Страница 36: ...uipements il est indispensable pour que la garantie couvre le défaut de conformité que les conditions techniques d installation et de fonctionne ment de la présente feuille de garantie soient respectées et que la facture ou ticket d achat soit présentés Le non respect de ces conditions peut entrainer l absence de garantie en tenant compte de la pertinence de l usage de l équipement et des conditio...

Страница 37: ...Español 13 Français REMARQUES ...

Страница 38: ...Español Deutsh 2 ...

Страница 39: ...MALE 4 AUSPACKEN UND PRÜFEN DES INHALTS 5 VORAB HINWEISE 6 INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME 7 INBETRIEBNAHME 8 BENUTZERSCHNITTSTELLE 9 PFLEGE UND REINIGUNG 10 VERWENDUNG VON WASSERSTOFFREICHEM WASSER 11 LEITFADEN ZUR FESTSTELLUNG UND LÖSUNG VON PROBLEMEN 12 GARANTIE 4 5 5 6 6 8 9 9 10 10 11 12 ...

Страница 40: ...Español Deutsh 4 1 HAUPTEIGENSCHAFTEN Generierung von Wasserstoff Reduzierung der Redox Reaktion Einfache Wartung Keine Aufbereitung von Leitungswasser Aufbereitung von filtriertem Wasser RO ...

Страница 41: ...der tierischen und pflanzlichen Organismen usw Was ist die Redox Reaktion ORP des Wassers Die ORP misst die Tendenz des Wassers und seinen löslichen Bestandteilen Sauerstoff positives Potenzial und oder eine Reduktion negatives Potenzial zu pro duzieren Was ist der pH Wert des Wassers Der pH Wert gibt die Säure einer Substanz an Er wird aufgrund der Anzahl freier Wasserstoffionen H in einer Substa...

Страница 42: ...m es gekauft wurde oder im Recyclinghof wobei angegeben werden muss dass es elektrische und elektronische Bauteile enthält Die korrekte Rücknahme und Behandlung von unbrau chbaren Geräten trägt zur Konservierung natürlicher Ressourcen bei und verhindert potenzielle Gefahren für die öffentliche Gesundheit Achtung Entsorgen Sie die Plastiktüten und die kleinen Elemente oder bewahren Sie sie außer ha...

Страница 43: ... Wasser aus Leitungen Abflüssen usw von außen auf das Gerät tropft 2 Das Gerät darf nicht an Plätzen benutzt werden an denen die Raumtemperatur unter 5º C fallen kann da das Wasser gefrieren kann und Schäden am Produkt 3 hervorrufen kann Fassen Sie die elektrischen Anschlüsse des Gerätes nicht mit feuchten Händen an Es besteht die Gefahr von Stromschlägen 4 Schließen Sie den Transformator fest an ...

Страница 44: ...n Brand verursachen könnten 8 Berühren Sie die Elektroden nicht mit spitzen oder schar fen Gegenständen Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden ist es möglich dass die Blasen die aus den Elektroden austre ten eine andere Größe haben als normal Nach 2 oder 3 Stunden normalisiert sich die Größe Verwenden Sie das Gerät nicht ununterbrochen über mehr als eine Stunde Die Elektroden können dadurch ü...

Страница 45: ...den Kalk aufzufangen der im Wasser enthalten sein könnte mit dem der Behälter gefüllt wird Falls der untere Behälter leer sein sollte wird dies auf dem Display und über einen Piepton angezeigt Der untere Behälter muss dann wie angegeben gefüllt werden Falls das Gerät diesen Zustand dreimal hintereinander fests Selbstreinigungszyklus Wenn das Gerät eingeschaltet und das Display aus ist drücken Sie ...

Страница 46: ... müssen Sie sie leeren und mit kaltem Leitungswasser und Spülmittel reinigen Selbstreinigung Durch Aktivierung eines Selbstrei nigungszyklus CL nach dem Füllen der Kanne wie in vorhergehendem Abschnitt beschrieben werden die Elektroden der Elektrolysezelle umgepolt um Abla gerungen die sich dort ansammeln könnten zu ver meiden ACHTUNG Während dieses Zyklus wird im Wasser der Kanne Ozon erzeugt Die...

Страница 47: ...indung hergestellt werden kann Drücken Sie danach auf das Tastfeld Überprüfen Sie die Stromversorgung Wenden Sie sich an den technis chen Kundendienst wenn das Problem am Transformator liegt Behälter füllen Stellen Sie die Kanne erneut auf die Basis Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst Überpr...

Страница 48: ...ertragswidrigkeiten des Gerätes in Bezug auf Herkunft Identität oder Eignung der Produkte gemäß der Art und des Verwendungszwecks Unter Berücksichtigung der Geräteeigenschaften ist die Einhaltung der technischen Bedingungen der Installation und des Betriebs dieses vorliegenden Garantiescheins sowie die Rechnung oder der Kaufbeleg unumgänglich damit die Garantie eventuelle Nichteinhaltungen abdeckt...

Страница 49: ...Español 13 Deutsch BEMERKUNGEN ...

Страница 50: ...Español Italiano 2 ...

Страница 51: ... TECNICHE 4 DISIMBALLAGGIO E VERIFICA DEL CONTENUTO 5 AVVERTENZE 6 INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE 7 FUNZIONAMENTO 8 INTERFACCIA UTENTE 9 MANUTENZIONE E PULIZIA 10 USO DELL ACQUA IDROGENATA 11 GUIDA ALL INDIVIDUAZIONE E ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 12 GARANZIA 4 5 5 6 6 8 9 9 10 10 11 12 ...

Страница 52: ...ano 4 1 CARATTERISTICHE PRINCIPALI Generazione di idrogeno Diminuzione del potenziale di ossido riduzione ORP Semplice manutenzione Non tratta direttamente l acqua della rete idrica Tratta acqua filtrata e acqua RO ...

Страница 53: ... negli organismi animali e vegetali ecc Cos è il potenziale di ossido riduzione ORP dell acqua L ORP misura la tendenza dell acqua e dei suoi composti in soluzione a produrre ossidazione potenziale positivo e o riduzione potenziale negativo Cos è il pH dell acqua Il pH indica il grado di acidità di una sostanza È deter minato dal numero di ioni di idrogeno liberi H in una sostanza Il pH può variar...

Страница 54: ... di smaltimento locale specifico per il recupero di materiali indicando che con tiene componenti elettrici ed elettronici La raccolta e lo smaltimento corretti dei dispositivi non più utilizzabili contribuisce alla conservazione delle ri sorse naturali e a evitare potenziali rischi per la salute pubblica Attenzione smaltire o tenere fuori dalla portata dei bambini i sacchetti di plastica e gli ele...

Страница 55: ...rno proveniente da scarichi tubature e via dicendo possa cadere sul dispositivo 2 Non utilizzare l apparecchio in luoghi la cui tempera tura potrebbe scendere sotto i 5 C poiché l acqua con tenuta potrebbe congelarsi e danneggiare il prodotto 3 Non maneggiare i connettori elettrici dell apparecchio con le mani bagnate poiché esiste il rischio di scarica elettrica 4 Collegare il trasformatore assic...

Страница 56: ...on toccare gli elettrodi con oggetti appuntiti o taglienti Quando si utilizza l apparecchio per la prima volta le bolle generate dagli elettrodi potrebbero avere dimensioni diverse rispetto al normale Dopo 2 o 3 ore la dimensione tornerà nello standard Non utilizzare l apparecchio in modo continuo per più di 1 ora Ciò può portare al sovraccarico degli elettrodi e cau sare danni Si consiglia un per...

Страница 57: ...tiene un piccolo filtro decalcificante per trattenere la calce che può contenere l acqua utilizzata per riempirlo Nel caso in cui il serbatoio inferiore sia vuoto il display lo mostrerà ed emetterà un BEEP Sarà necessario riempire il serbatoio inferiore come indicato Quando l apparecchio rileva questa situazione per 3 volte consecutive interromperà il suo funzionamento come mi sura di sicurezza In...

Страница 58: ...qua fredda e sapone Autopulizia Attivando un ciclo di autopulizia CL dopo aver riempito la caraffa come descritto nella sezione precedente la polarità degli elettrodi della cella elet trolitica viene invertita al fine di ridurre le incrostazioni che possono verificarsi negli stessi ATTENZIONE Durante questo ciclo l ozono verrà generato all interno della caraffa e l acqua non deve essere consumata ...

Страница 59: ...su di essa Sollevare la brocca dalla base e riposizionarla in modo che la connessione possa essere eseguita correttamente Quindi premere il pannello touch Controllare l alimentazione Contattare l Assistenza Tecnica se si tratta di un problema con il trasformatore Riempire il serbatoio Riposizionare la brocca sulla base Contattare l Assistenza Tecnica Contattare l Assistenza Tecnica Contattare l As...

Страница 60: ...uipment s aim and conditions and working limits The distributor guarantees that the installed equipment is appropriate for the improvement of the quality of the water to be treated in accordance with the equipment s characteristics and current legislation The installation personnel and or distributor guarantees the correct installation and initial operation of the equipment in accordance with the ...

Страница 61: ...Español 13 Italiano NOTE ...

Страница 62: ...Español Italiano 14 NOTE ...

Страница 63: ...Español 15 Italiano NOTE ...

Страница 64: ...16 FTHAKTIVA2017 FT ...

Отзывы: