Pulmodyne O2-MAX Скачать руководство пользователя страница 2

1.

3.

4.

2.

Pulmodynes O2-MAX system leverer kontinuerligt positivt luftvejstryk (CPAP) under hele vejrtrækningscyklussen. Det leverer CPAP ved et forudindstillet niveau under 

inspiration og ekspiration, uafhængigt af patientens flowhastighed. O2-MAX systemet er beregnet til anvendelse på patienter med spontan vejrtrækning. Der kræves 

ikke nogen samling af udstyret. 

KUN TIL BRUG PÅ ÉN PATIENT

.

INDIKATIONER FOR BRUG:

 

Levering af CPAP til voksne patienter (>30 kg) med spontan vejtrækning på hospitaler og før ankomst til hospitalet (akutmedicinske situationer).

KONTRAINDIKATIONER: 

Kan være kontraindikeret for patienter med én eller flere af disse tilstande:

•  Skader i ansigtet

•  Larynxtraume

•  Nylig trakeal eller esofageal anastomose

• 

Blødning i mave-tarmkanalen eller ileus

•  Nyligt maveoperativt indgreb

•  Basalt kraniebrud

•  Patienter, der har stor risiko for at kaste op

• 

Emfysematøs bulla - når et område i lungen kan være skrøbeligt og udgør en risiko for at briste

• 

Hypovolæmi - lavt blodvolumen

FUNKTION: 

O2-MAX generatoren er en venturi-enhed med variabelt flow, der anvender en iltforsyning sammen med indblandet luft til at generere et udgående flow. O2-

MAX generatoren bruger en iltforsyning på 50 psi (~4 bar) og kan generere flows på op til 140 lpm og fraktionelt inspireret ilt (FiO

2

) fra ca. 30 til 100 %. O2-CPAP 

ventilerne, der klikkes på den del af kredsløbet, der indeholder anti-asfyksi-enheden, anvendes til at opretholde positivt tryk ved flowhastigheder fra 60 til 140 lpm.

BETJENING AF SYSTEMET:

•  Tilslut direkte til en 50 psi (~4 bar) gaskilde. 

• 

Før brug skal det kontrolleres, at der ikke er nogen obstruktioner i enheden, og at ventilerne fungerer korrekt.

• 

Den variable generatorenhed leveres i positionen ON (TÆNDT). Enheden sættes på positionen OFF (SLUKKET) ved at dreje knappen helt rundt med uret. 

• 

Den variable generatorenhed leveres med FLOW-knappen i åben stilling. Drej knappen med uret for at sænke flowet. 

•  Den variable generatorenhed leveres med O

2

 knappen i lukket position. Drej O

2

 knappen mod uret for at få en højere iltkoncentration. 

- Den variable generator leverer et 30 % O

2

 flow, når den står i helt lukket position som ved leveringen.

- Den variable generator leverer et 100 % O

2

 flow, når den står i helt åben position efter justering.

-  Patientens SpO

2

 skal altid overvåges ved hjælp af pulsoximetri. Når FiO

2

 justeres, skal ilten titreres, indtil patientens tilstand forbedres. Følg altid lokale 

protokoller. For at få nøjagtige målinger af FiO

2

 kan brugeren overveje at bruge en iltanalysator.

• 

Anbring masken over patientens ansigt. Brug hovedstroppen til at holde masken på plads.

ADVARSEL:

• 

Der må ikke tilsluttes nogen anden gasforsyning end ilt til O2-MAX systemet.

• 

Når systemet ikke er i brug, skal O2-MAX iltslangen kobles fra 50 psi (~4 bar) kilden.

• 

Hold øje med O2-CPAP ventilen for at sikre, at den forbliver åben under inspiration.

• 

Monitorér med en vilkårlig in-line trykmåler eller et manometer med et område på 0-30 cm H

2

O i henhold til den lokalt etablerede protokol. Hvis trykket falder 

betydeligt under patientens inspiration, er flowet for lavt, og flowhastigheden til patienten skal sættes op.

• 

Må kun bruges af grundigt oplært personale.

• 

O2-CPAP ventiler må ikke anvendes, hvis de bliver tilstoppet. En tilstoppet O2-CPAP ventil kan obstruere patientens ekspiration og muligvis medføre skader 

på patienten. Hvis dette sker, skal hele systemet kasseres, eller den tilstoppede O2-CPAP ventil skal fjernes fra systemet og skiftes ud med en anden O2-CPAP 

ventil.

• 

Kredsløbet er forsynet med en anti-asfyksi-ventil, der forhindrer ekspiration i slangerne i tilfælde af manglende friskgasflow. Hvis friskgasflowet fejler, vil anti-

asfyksi-ventilen i kredsløbet minimere risikoen for asfyksi, når der ikke er noget ilttryk. Masken bør ikke bæres, når der ikke er nogen iltstrøm fra generatoren.

OVERVÅGNING AF PATIENTEN:

Under anvendelsen skal følgende kontrolleres med regelmæssige mellemrum:

• 

Kontrollér, at der ikke er nogen lækager ved patienttilslutningen.

• 

Kontrollér, at der er flow fra O2-CPAP ventilen under inspiration (hvilket betyder, at generatoren leverer et tilstrækkeligt flow til patientens behov). In-line 

trykmåleren eller manometeret kan også overvåges under inspiration. Hvis trykket falder, er flowet utilstrækkeligt.

• 

Overvåg iltmætningen i patientens arterieblod (SaO

2

).

• 

Overvåg patientens SpO2 løbende ved hjælp af pulsoximetri.

• 

Overvåg patienten for tegn på dehydrering og ubehag i de øvre luftveje.

Specifikationer for brug:

 5 °C til 40 °C ved et 

fugtighedsområde på 15-95 %

Specifikationer for opbevaring:

 -20 °C til 

60 °C ved op til 95 % relativ fugtighed, ikke-

kondenserende

O2-MAX™ variabelt 
system

Latexfri 

FORHOLDSREGLER:

Ifølge den føderale lovgivning i USA må apparatet kun sælges af en læge eller på dennes 

anvisning.

Kun til brug på en enkelt patient. O2-MAX systemet og dets komponenter må ikke 

steriliseres eller nedsænkes i nogen form for opløsning. O2-MAX systemet skal bortskaffes 

i henhold til lokalt etablerede protokoller efter brug.

Til brug på en enkelt 
patient

Pulmodyne og 

...bringing change to life er registrerede varemærker, der tilhører Pulmodyne, Inc.  

O2-MAX og O2-CPAP er varemærker, der tilhører Pulmodyne, Inc.

Fremstillet i USA

5

El sistema O2-MAX de Pulmodyne suministra presión positiva continua a las vías respiratorias (CPAP) durante todo el ciclo de respiración. Suministra CPAP a niveles 

preconfigurados durante la inspiración y exhalación, independientemente del caudal respiratorio del paciente. El Sistema 02-MAX está diseñado para pacientes que 

respiran en forma espontánea, y no requiere montaje. 

PARA UN SOLO PACIENTE

.

INDICACIONES DE USO

 

Para suministrar CPAP a pacientes adultos (>30 kg) con respiración espontánea en ámbitos hospitalarios y prehospitalarios (servicios médicos de emergencia, 

SME).

CONTRAINDICACIONES: 

Puede estar contraindicado para pacientes con alguna de las siguientes afecciones:

•  laceraciones faciales,

•  traumatismo de laringe,

• 

anastomosis traqueal o esofágica recientes,

•  hemorragia gastrointestinal o íleo,

• 

cirugía gástrica reciente,

• 

fractura basilar del cráneo,

•  pacientes con alto riesgo de vómitos,

• 

bulla enfisematosa (cuando un área del pulmón puede estar quebradiza y presentar riesgo de rotura),

• 

hipovolemia (bajo volumen sanguíneo).

CÓMO FUNCIONA: 

El Generador O2-MAX es un dispositivo de Venturi de caudal variable que usa un suministro de oxígeno en conjunto con el aire arrastrado para generar un caudal 

de salida. El Generador O2-MAX usa un suministro de oxígeno de 50 psi (~4 bar) y puede generar caudales de hasta 140 lpm y fracción inspirada de oxígeno (FiO

2

desde aproximadamente 30% hasta 100%. Las válvulas de O2-CPAP, que están unidas al extremo del circuito en que se encuentra la caja antiasfixia, se usan para 

mantener caudales de presión positiva de entre 60 y 140 lpm.

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA:

•  Conecte el sistema directamente a una fuente de oxígeno gaseoso de 50 psi (~4 bar). 

• 

Antes de usar, verifique que el dispositivo esté libre de obstrucciones y que la válvula funcione correctamente.

•  El dispositivo generador variable se entrega en la posición ON (encendido). Para colocar la unidad en la posición OFF (apagado), gire la perilla totalmente en 

sentido de las agujas del reloj. 

• 

El dispositivo generador variable se entrega con la perilla FLOW (caudal) en posición abierta. Para reducir el caudal, gire la perilla en el sentido de las agujas del 

reloj. 

•  La unidad de generador variable se entrega con la perilla O

2

 en posición cerrada. Para aumentar la concentración de oxígeno, gire la perilla O

2

 en sentido 

contrario a las agujas del reloj. 

- El generador variable suministra un caudal de O

2

 de 30% cuando se encuentra en la posición totalmente cerrada, tal como se entrega.

- El generador variable proporciona un caudal de O

2

 de 100% cuando se encuentra en la posición totalmente abierta después del ajuste.

-  La saturación de oxígeno (SpO

2

) del paciente debe controlarse permanentemente mediante oximetría de pulso. Al ajustar la fracción inspirada de oxígeno (FiO

2

), 

titule el oxígeno hasta que mejore el estado del paciente. Respete siempre los protocolos locales. Para obtener medidas exactas de FiO

2

 el usuario puede 

considerar la posibilidad de usar un analizador de oxígeno.

• 

Coloque la máscara al paciente. Utilice la correa de cabeza para asegurar firmemente la máscara en su posición.

ADVERTENCIA:

•  El único suministro de gas que debe conectarse al Sistema O2-MAX es oxígeno.

• 

Cuando el dispositivo O2-MAX no esté en uso, desconecte la línea de oxígeno de la fuente de 50 psi (~4 bar).

• 

Observe la válvula O2-CPAP para garantizar que se mantenga abierta durante la inspiración.

•  Controle con cualquier medidor de presión o manómetro en línea que tenga un intervalo de 0-30 cm H

2

O según el protocolo local establecido. Si la presión se 

reduce significativamente durante la inspiración del paciente, el caudal dirigido al paciente es demasiado bajo y se debe aumentar.

•  Solo debe utilizarlo personal perfectamente capacitado.

• 

No use la válvula O2-CPAP si se encuentra ocluida. Una válvula O2-CPAP ocluida podría obstruir la exhalación del paciente y ocasionar una lesión. Si esto 

sucediera, deseche todo el sistema o retire del mismo la válvula O2-CPAP ocluida y sustitúyala por otra válvula O2-CPAP.

• 

El circuito posee una válvula antiasfixia que impide la exhalación hacia los tubos en caso de que no haya un caudal de gas fresco. Si falla el caudal de gas fresco, 

la válvula antiasfixia del circuito minimiza el riesgo de asfixia cuando no hay presión de oxígeno. Cuando no haya caudal de oxígeno procedente del generador, 

no debe usarse la máscara.

CONTROL DEL PACIENTE:

Durante el funcionamiento del dispositivo, recuerde hacer las siguientes revisiones periódicamente:

• 

Verifique que no haya filtraciones en la conexión del paciente.

• 

Verifique que haya caudal desde la válvula O2-CPAP durante la inspiración (lo que significa que el generador está suministrando un caudal adecuado para 

satisfacer la demanda del paciente). Si lo desea, puede controlar el medidor de presión o manómetro en línea durante la inspiración. Si la presión se reduce, 

significa que el caudal es inadecuado.

•  Controle la saturación de oxígeno de la sangre arterial del paciente (SaO

2

)

•  Controle la SpO2 del paciente permanentemente mediante oximetría de pulso.

•  Controle si el paciente presenta signos de deshidratación y molestia en las vías respiratorias altas.

Especificaciones de funcionamiento:

 5 °C a  

40 °C a un intervalo de humedad de 15% a 95%.

Especificaciones de almacenamiento:

 -20 °C a 60 

°C a humedad relativa de hasta 95%, sin conden-

sación.

Sistema Variable 
O2-MAX™ 

Sin látex

PRECAUCIONES:

Las leyes federales de los Estados Unidos solo permiten la venta de este dispositivo bajo 

prescripción facultativa.

Para uso en un solo paciente. No esterilice ni sumerja el Sistema O2-MAX ni sus 

componentes en ninguna solución. Cuando se termine de usar, deseche el Sistema  

O2-MAX de acuerdo a los protocolos locales establecidos.

Para uso en un 
solo paciente

El sistema incluye:

1.  Generador de caudal variable con filtro
2.  Circuito antiasfixia de 72"
3.  Válvula O2-CPAP™
4.  Máscara con correa de cabeza

Pulmodyne y 

...bringing change to life son marcas comerciales registradas de Pulmodyne, Inc.  

O2-MAX y O2-CPAP son marcas comerciales de Pulmodyne, Inc.

Fabricado en los EE. UU.

1

1.

3.

4.

2.

Systemet inkluderer:

1.  Generator med variabelt flow og filter
2.  72” anti-asfyksi-kredsløb

3.  O2-CPAP™ ventil
4.  Maske med hovedstrop

Содержание O2-MAX

Страница 1: ...BRAUCH AN EINEM PATIENTEN INDIKATIONEN Bereitstellung von CPAP f r spontan atmende erwachsene 30 kg Patienten im Krankenhaus und in pr klinischer Umgebung Rettungsdienst KONTRAINDIKATIONEN Kann bei Pa...

Страница 2: ...Para suministrar CPAP a pacientes adultos 30 kg con respiraci n espont nea en mbitos hospitalarios y prehospitalarios servicios m dicos de emergencia SME CONTRAINDICACIONES Puede estar contraindicado...

Страница 3: ...Syst me variable O2 MAX Sans latex AVERTISSEMENTS En vertu de la l gislation f d rale am ricaine cet appareil ne peut tre vendu que par ou sur prescription d un m decin d ment agr Utilisable sur un se...

Страница 4: ...zione del valore FiO2 necessario dosare l ossigeno fino a ottenere un miglioramento delle condizioni del paziente Attenersi sempre ai protocolli stabiliti in loco Per una misurazione esatta del valore...

Страница 5: ...de pati nt Het O2 MAX systeem is bedoeld voor gebruik bij spontaan ademende pati nten Het systeem hoeft niet in elkaar te worden gezet UITSLUITEND BESTEMD VOOR EENMALIG GEBRUIK INDICATIES VOOR GEBRUIK...

Страница 6: ...urz dzeniem do podtrzymywania dodatniego ci nienia w drogach oddechowych CPAP Continuous Positive Airway Pressure w ci gu ca ego cyklu oddechowego Dodatnie ci nienie w drogach oddechowych jest utrzymy...

Страница 7: ...r 2 183 cm 72 veckad anti asfyxi krets 3 O2 CPAP ventil 4 Mask med huvudrem Pulmodyne och bringing change to life r ett registrerat varum rke som tillh r Pulmodyne Inc O2 MAX och O2 CPAP r varum rken...

Отзывы: