background image

Control-Cric™

Instructions d’utilisation

Contenu de l’emballage :

1 tube/introducteur Cric-Key
1 Cric-Knife avec crochet trachéal
1 sangle de stabilisation
1 seringue d’inflation
1 cale
1 tube d’extension

Par :

Description du produit :

Le Control-Cric™ est un système de cricothyroïdotomie qui permet de vérifier l’emplacement de la trachée au cours d’une 

intervention chirurgicale des voies respiratoires, sans qu’il soit nécessaire de visualiser, d’aspirer de l’air ou de se fier aux 

habiletés motrices fines. 

Le système comprend le Cric-Knife™ et le Cric-Key™.

Cric-Knife : 

lame double face de 10 mm de long avec crochet trachéal coulissant intégré. 

Cric-Key :

 introducteur préformé fournissant une confirmation des voies respiratoires par retour tactile des anneaux 

trachéaux, ainsi qu’un tube cric souple avec collerette.

Mode d’emploi :

1. 

A.  Positionnez le patient sur le dos et identifiez la membrane cricothyroïdienne. Stabilisez le larynx avec le pouce et le 

majeur de votre main non dominante. 

B.  Utilisez le Cric-Knife pour inciser la peau. Une incision cutanée verticale, du cartilage de la moitié de la thyroïde au 

cartilage cricoïde, est recommandée (habituellement environ 2 doigts de largeur). 

Chez les patients dont le cou est 

épais, une incision plus longue peut s’avérer nécessaire. Une incision cutanée horizontale peut être pratiquée 
lorsque des repères sont visibles. 

C.  Après avoir palpé la membrane cricothyroïdienne, tournez le Cric-Knife en position horizontale sur la membrane 

cricothyroïdienne. Poussez la lame vers le bas, perpendiculairement à la trachée, jusqu’à ce que la lame soit 
complètement insérée et que les voies respiratoires soient ouvertes. 

2. 

A.  Tout en maintenant une force vers le bas, faites glisser le crochet trachéal vers le bas de la poignée avec votre pouce 

jusqu’à ce que vous sentiez que le crochet pénètre dans la trachée et qu’il se dégage de la poignée. Saisissez le 
crochet trachéal avec la main non dominante, en soulevant le cartilage thyroïdien. 

B.  Insérez le Cric-Key dans l’incision. Confirmez le positionnement en déplaçant l’appareil le long de la paroi antérieure 

de la trachée pour détecter la présence des anneaux trachéaux. Les indicateurs d’un mauvais positionnement 
peuvent être les suivants : décollement de la peau, difficulté à avancer le tube Cric-Key ou manque de retour tactile 
des anneaux trachéaux. 

C.  Une fois la mise en place confirmée, avancez le tube Cric-Key jusqu’à la bride. Stabilisez le tube Cric-Key et faites 

pivoter le crochet trachéal vers l’épaule du patient pour le dégager des voies respiratoires. 

3. 

A.  Tout en stabilisant le tube Cric-Key, retirez l’introducteur Cric-Key. Gonflez le brassard jusqu’à ce que la résistance  

soit atteinte.      

B. Confirmez le placement. Fixez à l’aide de la sangle stabilisatrice. 

C. Attachez le réanimateur manuel. Ventilez et auscultez les champs pulmonaires. Réévaluez. 

Recommandations :

•  L’intervention se fait de préférence avec la tête du patient étendue (si la colonne cervicale est intacte). Si ce n’est pas 

possible et si deux personnes sont disponibles, l’une des personnes place ses deux pouces sur les maxillaires du patient 
(pommettes) et vous, vous placez votre index et votre majeur des deux côtés de la mandibule (mâchoire inférieure) à 
l’endroit où elle est orientée vers l’oreille. Appliquez une pression vers le haut avec les doigts sans incliner la tête. 

• Utilisez la cale de débranchement de 15 mm fournie pour débrancher l’accessoire de la connexion de 15 mm.

Précautions :

• La loi fédérale (États-Unis) limite la vente de cet appareil à la vente par un médecin ou sur ordonnance d’un médecin. 
•  Ce produit doit être utilisé par du personnel ayant reçu une formation approfondie sur les techniques de gestion des 

voies respiratoires d’urgence. 

• Un gonflement excessif du brassard peut provoquer une défaillance du brassard ou une lésion de la muqueuse trachéale. 
• Après utilisation, mettre au rebut le système Control-Cric conformément aux protocoles en vigueur localement.

Mises en garde :

• Entreposer dans un endroit propre et sec, à l’abri de la chaleur excessive et de la lumière.
• Prendre en considération les éléments suivants : 
     • Anatomie déformée
     • Abcès sous-cutané
     • Hématome
     • Cicatrisation post-opératoire
     • Coagulopathies ou traitement thrombolytique systémique
• Une force excessive peut causer des lésions au niveau des cartilages du larynx. 
•  L’insertion du scalpel et du crochet à travers la membrane cricothyroïdienne doit être perpendiculaire au larynx pour 

éviter de blesser les cordes vocales.

•  Un brassard mal gonflé peut entraîner une aspiration. Il est recommandé de surveiller régulièrement la pression interne 

du brassard.

• Le retrait du crochet trachéal avant l’insertion complète du tube Cric-Key peut endommager le brassard.
• L’incision cutanée horizontale peut être associée à un risque accru de saignement. 
• Le brassard doit être rempli de solution saline en cas de changement d’altitude. 

Fabriqué aux États-Unis

www.pulmodyne.com/ip

Sans latex

FR

-Dispositif médical 

Содержание Control-Cric

Страница 1: ...e Cric Key tube and pivot the tracheal hook toward the patient s shoulder to remove from airway 3 A While stabilizing the Cric Key tube remove the Cric Key introducer Inflate the cuff until resistance is met B Confirm placement Secure with stabilizing strap C Attach manual resuscitator Ventilate and auscultate lung fields Reassess Recommendations Procedure is best done with the patient s head exte...

Страница 2: ...kræftet skal du fremføre Cric Key til flangen Stabilisere Cric Key og drej trakealkrogen mod patientens skulder for at fjerne den fra luftvejene 3 A Under stabilisering af Cric hovedrøret fjernes Cric hovedintroduceren Inflater manchetten indtil der mærkes modstand B Bekræft placering Fastgør med stabiliseringsstrop C Monter manuelt genoplivningsapparat Ventilér og udfør auskultation af lungefelte...

Страница 3: ...Cric Key Tubus und drehen Sie den Trachealhaken in Richtung der Schulter des Patienten um ihn aus der Luftröhre zu entfernen 3 A Entfernen Sie die Cric Key Einführhilfe solange Sie den Cric Key Tubus stabilisieren Blasen Sie die Manschette auf bis Sie einen Widerstand spüren B Bestätigen Sie die Platzierung Verwenden Sie zur Stabilisierung den Stabilisierungsgurt C Befestigen Sie den manuellen Bea...

Страница 4: ...aya confirmado la colocación haga avanzar la cánula Cric Key hasta el reborde Estabilice la cánula Cric Key y gire el gancho traqueal hacia el hombro del paciente para retirarlo de las vías respiratorias 3 A Mientras estabiliza la cánula Cric Key retire el introductor Cric Key Infle el manguito hasta que se encuentre resistencia B Confirme que está colocado correctamente Fíjelo con el cinturón est...

Страница 5: ... άγκιστρο προς τον ώμο του ασθενούς για να το αφαιρέσετε από τον αεραγωγό 3 A Ενόσω σταθεροποιείτε τον σωλήνα Cric Key αφαιρέστε τον εισαγωγέα Cric Key Διογκώστε τον αεροθάλαμο μέχρι να αισθανθείτε αντίσταση Β Επιβεβαιώστε τη σωστή τοποθέτηση Στερεώστε με τον ιμάντα σταθεροποίησης Γ Συνδέστε μια μη αυτόματη συσκευή ανάνηψης Αερίστε και ακροαστείτε τα πνευμονικά πεδία Αξιολογήστε εκ νέου Συστάσεις ...

Страница 6: ...itus on varmistettu vie Cric Key letku laippaan Vakauta Cric Key letku ja käännä henkitorven koukku kohti potilaan olkapäätä ilmatiestä poistamiseksi 3 A Samalla kun vakautat Cric Key letkua poista Cric Key sisäänviejä Täytä käännettä kunnes tunnet vastusta B Varmista sijoitus Kiinnitä vakautushihnalla C Liitä manuaalinen hengityskone Tuuleta ja auskultoi keuhkot Arvioi uudelleen Suositukset Toime...

Страница 7: ...firmée avancez le tube Cric Key jusqu à la bride Stabilisez le tube Cric Key et faites pivoter le crochet trachéal vers l épaule du patient pour le dégager des voies respiratoires 3 A Tout en stabilisant le tube Cric Key retirez l introducteur Cric Key Gonflez le brassard jusqu à ce que la résistance soit atteinte B Confirmez le placement Fixez à l aide de la sangle stabilisatrice C Attachez le ré...

Страница 8: ...i Cric Key fino alla flangia Stabilizzare la cannula Cric Key e ruotare l uncino tracheale verso la spalla del paziente per rimuoverlo dalle vie aeree 3 A Mentre si stabilizza la cannula Cric Key rimuovere l introduttore Cric Key Gonfiare la cuffia fino a che si incontra resistenza B Confermare il posizionamento Fissare con la cinghia stabilizzatrice C Collegare il rianimatore manuale Ventilare e ...

Страница 9: ...r de Cric Key slang en draai de tracheale haak naar de schouder van de patiënt om deze uit de luchtweg te verwijderen 3 A Terwijl u de Cric Key slang stabiliseert verwijdert u de Cric Key introducer Blaas de manchet op tot de weerstand is bereikt B Bevestig de plaatsing Zet vast met de stabilisatieband C Bevestig het handmatige beademingsapparaat Ventileer en ausculteer de longvelden Opnieuw beoor...

Страница 10: ... inn til flensen Stabiliser Cric Key tuben og drei trakealkroken mot pasientens skulder for å flytte den vekk fra luftveiene 3 A Fjern Cric Key innføringsanordningen samtidig som du stabiliserer Cric Key tuben Blås opp mansjetten til du kjenner motstand B Bekreft plassering Sikre med stabiliserende stropp C Fest manuell ballong Ventiler og auskulter lungefelter Vurder på nytt Anbefalinger Prosedyr...

Страница 11: ...y do kołnierza Ustabilizować rurkę Cric Key i nachylić haczyk tchawiczy w kierunku barku pacjenta aby usunąć go z dróg oddechowych 3 A Utrzymując stabilizację rurki Cric Key należy wyjąć introduktor Cric Key Napełniać mankiet do momentu wystąpienia oporu B Potwierdzić umieszczenie Zabezpieczyć paskiem stabilizującym C Podłączyć ręczny resuscytator Wentylować i osłuchiwać pola płucne Ponowić ocenę ...

Страница 12: ...mado o posicionamento faça avançar o tubo Cric Key até ao retalho Estabilize o tubo Cric Key e gire o gancho traqueal no sentido do ombro do doente para o remover das vias aéreas 3 A Ao mesmo tempo que estabiliza o tubo Cric Key remova o introdutor Cric Key Insufle o balão até encontrar resistência B Confirme o posicionamento Prenda com a fita estabilizadora C Fixe o ressuscitador manual Ventile e...

Страница 13: ...är placering har bekräftats för du fram Cric Key slangen till flänsen Stabilisera Cric Key slangen och vrid trakealkroken mot patientens axel för att avlägsna från luftvägen 3 A Ta bort Cric Key introducern medan du stabiliserar Cric Key slangen Blåsa upp kuffen tills motstånd möts B Bekräfta placeringen Sätt fast med stabiliseringsremmen C Fäst den manuella återupplivningsenheten Ventilera och au...

Страница 14: ...ilir C Yerleştirme teyit edildikten sonra Cric Key tüpünü flanşa ilerletin Cric Key tüpünü sabitleyin ve kancayı hastanın omzuna doğru döndürerek hava yolundan çıkarın 3 A Cric Key tüpünü sabitlerken Cric Key introdüserini çıkarın Dirençle karşılaşana kadar manşonu şişirin B Cihazın yerleştiğinden emin olun Sabitleme kayışıyla sabitleyin C Manuel suni solunum cihazını takın Akciğer alanlarını hava...

Отзывы: