Pujol WINNER PRO Скачать руководство пользователя страница 9

8

1

2
3
4
5
6
7
8

Pour plus d'informations accéder à notre catalogue, dans la section de sécurité 
et accessoires.
http://www.automatismospujol.es/arxiusdb/cataleg/cataleg.pdf

Français

INSTRUCTIONS DU MONTAGE

REGLAGE DU FIN DE COURSE EN OUVERTURE (Fig. 16)

Faire deux trous dans le tube de support comme le montre la figure 4, un 10 mm pour 

Fixez la porte à la poulie de la poulie d'affiches anneau, en forme d'éventail rondelle et vis à 

l'insertion de la vis anti-rotation et l'autre de 12 mm pour le passage des câbles électriques, 

tête fraisée M10x25 fourni avec le moteur. Si la poulie et l'actionneur de porte poulies ne 

en plaçant le moteur, préalablement placés dans une position centrale avec la boîte du fin 

sont pas égaux, appliquer l'adaptateur 220 mm. Faites tourner manuellement le registre de 

de course placée dans une position confortable pour faire et calibrer la manœuvre. Si 

la montée (B) pour ajuster la position de la porte ouverte (figure 16B). Ve et le réajuster si 

l'actionneur est équipé d'un electrofrein, effectuer un trou de 10 mm supplémentaires pour 

nécessaire.

permettre le passage du câble de déclenchement manuel.

REMPLACEMENT DU CABLE ELECTRIQUE

Séparer en deux en enlevant la poulie avec une vis de 6 mm clé hexagonale M8x25. Retirer 

Pour remplacer le câble d'alimentation suivre les instructions:

le roulement à aiguilles et à éviter courbure dans la direction opposée au diamètre du tube 

1 Desactivez le raccordement électrique

et le placer dans un endroit propre. Séparer le corps du moteur en enlevant les 4 vis à l'aide 

2 Retirez le couvercle du fin de course en dévissant les deux vis

de la clé hexagonale de 6 mm.(figure 5). Recouplage le corps du moteur au tuyau en vissant 

3 Dévissez les 3 vis de la platine éléctronique où les câbles sont connectés et le fil de terre 

les 4 vis de la porte. Si le tube est de 60 mm en utilisant un manchon supplémentaire de 48 

relié au contact du moteur. Desserrez tous les points de fixation du câble dans son chemin 

ou 42 mm (figure 6). Serrez la vis M10x40 (figure 8 A) car il peut être introduit dans le trou de 

vers le cadre. Départir de la connexion par câble à l'appareil de contrôle. Effectuer le 

10 mm précédemment faite. Insérer le roulement à aiguilles dans l'espace prévu. Remettez 

remplacement du câble avec un autre câble en conformité avec (4x1 HO5 VVF) ou dans le 

la poulie des deux pièces d'accouplement et serrer les vis. Serrez la vis M10x40 (figure 8 B), 

cas des bi-moteurs (4x1.5 HO5 VVF). Réaliser le branchement du nouveau câble en 

bimoteur (figure 10 B) jusqu'à faire pression sur le tuyau et serrer l'écrou pour le verrouiller.

exécutant en sens contraire toutes les opérations décrites précédemment. Avec la 

L'actionneur doit être complètement fixé et la poulie doit être capable de tourner librement, 

commande électrique vérifier que la manœuvre s'effectue en respectant le sens de rotation. 

donc les modèles avec frein vous aurez besoin pour débloquer auparavant. Faire un trou de 

Dans le cas contraire, intervertir les câbles Noir et Marron (voir les instructions de montage 

12 mm sur le dernier élément de l'amortisseur, en correspondance avec le trou et écrou M10 

pour respecter la position du commun du moteur)  (figure 14).

poulie (figure 11). Si la porte est composée d'éléments ondulés ou irrégulier, il est nécessaire 

de coupler l'actionneur poulie avec un morceau de métal plat de longueur d'environ 1 

Garantie

mètre). Insérez le fil dans le tuyau par le trou de la porte 12 mm préalablement effectuées et 

L'Entreprise garantit tout défaut de fabrication de ses actionneurs pour portes, équipements 

réaliser la connexion électrique (figure 14). Si le cylindre de frein électrique a introduit un 

électriques et compléments durant une période de 2 ans à partir de la date 

trou de 12 mm dans le câble de déclenchement manuel, évitant le câble plis prononcés.

d'approvisionnement.

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES (FIGURE 14)

Il est très important de respecter le commun du moteur (N) et connecter le fil de terre. Le 

Obligations

modèle est livré avec connexion electrofrein déjà effectué. Si l'actionneur n'a pas de freins 

L'entreprise s'oblige à réparer les équipements sous garantie, après une révision de ceux-ci 

électriques, ponter le contacts de (A, B, figure 11). Avec electrofrein, supprimer les contacts 

par le service technique. Tous les équipements fournis, pour cause d'urgence, avant de 

sur le même pont et raccorder les fils de la bobine de l'electrofrein.

décider si un équipement est sous garantie, seront considérés en premier lieu comme 

NORMES DE SECURITE

commande normale avec débit. Les équipements défectueux changés sous garantie seront 

Les câbles d'alimentation doivent être reliés en amont à un dispositif différentiel.

propriété.

VERIFICATION DE LA DIRECTION DE FONCTIONNEMENT

 (figure 16)

Le remplacement de ces équipements sera à la charge de l'installateur.

Tourner manuellement la molette de fin de course (C )  jusqu'à le click du micro-interrupteur 

(descente complète) (fig. 16). Tourner l'autre molette vers le micro-interrupteur II (régulation 

Annulation

montée). Alimenter le moteur pour vérifier si la porte s'arrête au point souhaité. Sinon, 

La garantie ne couvrira pas les équipements dans les cas suivants :

débrancher l'alimentation et échanger la position des câbles de phase ou des deux câbles 

-Un choix incorrect de l'équipement pour les caractéristiques de la porte.

branchés au moteur. Continuer l'opération en respectant la position du câble commun du 

-Le non-respect des instructions de montage et de connexion.

moteur (N).

-L'actionneur ou le matériel n'est pas effectif (il n'a pas été payé).

Kg.

V

HZ

W

A

Nm

Kg.

ºC

ºC

uF

206

220

WPRO V17 400/200 EF

7

220-240V 50/60 400

2,15

105

100

20

10

20

-20

+50

14

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 400/200 

6

220-240V 50/60 400

2,15

110

105

20

10

20

-20

+50

14

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 600/200 EF

7,8

220-240V 50/60 600

2,7

168

160

20

10

20

-20

+50

18

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 600/200 

6,8

220-240V 50/60 600

2,7

178

170

20

10

20

-20

+50

18

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 630/200 EF

8,3

220-240V 50/60 630

2,8

189

180

20

10

20

-20

+50

20

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 630/200

7,3

220-240V 50/60 630

2,8

199

190

20

10

20

-20

+50

20

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 1260/200 EF

12,9 220-240V 50/60 1260

5,6

357

340

20

10

20

-20

+50

20

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 1260/200

11,9 220-240V 50/60 1260

5,6

367

350

20

10

20

-20

+50

20

7,7

8,4

8,9

IP

MODÈLE

PO

ID

S

D

E

L'

O

RA

TE

U

R

A

LI

M

EN

TA

TI

O

N

FR

EQ

U

EN

C

E

PU

IS

SA

N

C

E

D

U

M

O

TE

U

R

IN

TE

N

SI

C

O

U

PL

E

M

A

X.

FO

RC

E

D

E

LE

VA

G

E

CY

CL

ES

PA

R

JO

U

R

RP

M

<70dB(A)

T.

M

IN

.

T.

M

A

X.

CO

N

D

EN

SA

TE

U

R

FI

N

D

E

CO

U

RS

E:

M

A

X.

TO

RN

E

PO

U

LI

E

MAX. HAUTEUR, 

LAME 10 mm.

BR

U

IT

POULIE

1

interrupteur bipolaire

2

Lampe de poche

3

Panneau électronique 
avec récepteur intégré

4

Manuel actionneur de 
déverrouillage

5

Sélecteur à clé 2 et la 
libération de frein 

6

photocellules

7

Bande de sécurité

8

télécommande

personnel 
qualifié (hors 
d'une zone 
publique *)

Personnel 
qualifié (zone 
publique)

Utilisation 
illimitée

En présence de 
quelqu'un

A

B

X

Avec des impulsions en 
vue (par exemple. 
Sensor)

C o E

C o E

CyD,oE

Avec l'élan pas en vue 
(en. Télécommande)

C o E

CyD,oE

CyD,oE

Automatique

CyD,oE

CyD,oE

CyD,oE

Composants à installer selon la norme EN12453

TYPE DE CONTRÔLE

UTILISATION DE CLÔTURE

* Un exemple typique sont les fermetures qui ont pas accès à la voie 
publique.
A: Pulsations avec commande deadman (ie avec une action soutenue)
B: Sélecteur à clé avec deadman.
C: Régulation de la puissance du moteur.
D: des capteurs pour détecter les obstacles et / ou d'autres dispositifs 
qui limitent les forces entre les limites de la norme EN 12453 - Annexe A.
E: photocellules positionné comme indiqué par la norme EN 12445 points 
7.3.2.2 sur toute la hauteur de la porte jusqu'à 2,5 m).

Fig.20

Содержание WINNER PRO

Страница 1: ... de seguridad Seguir todas las instrucciones porque una instalación incorrecta puede entrañar riesgo de graves lesiones Important safety instructions Follow all instructions because improper installation can lead to serious injury Consignes de sécurité importantes Suivez toutes les instructions car une mauvaise installation peut entraîner un risque de blessure grave Importanti avvertenze di sicure...

Страница 2: ...630 200 EF 379 mm WINNER PRO V17 1260 200 EF 379 mm 29 5 mm ø 206 ø 42 ø 48 ø 60 ø 220 TYPE X Y WPRO V17 400 200 EF 317 90 WPRO V17 400 200 317 X WPRO V17 600 200 EF 347 90 WPRO V17 600 200 347 X WPRO V17 630 200 EF 367 90 WPRO V17 630 200 367 X WPRO V17 1260 200 EF 367 90 WPRO V17 1260 200 367 X 1 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 17 Fig 2 M COM NC NO COM NC NO 1 Motor 220 240 V 50 60 Hz M M COM NC NO COM NC...

Страница 3: ... B A 10 S S Click A D1 C1 2 Fig 5 Fig 9 Fig 13 Fig 15 Fig 18 Fig 6 Fig 10 Fig 7 Fig 11 Fig 14 Fig 16 Fig 8 Fig 12 B M COM NC NO COM NC NO M COM NC NO COM NC NO MASTER M1 SENIOR Fig 20 Nº3 SLAVE M2 Disable lever Disable lever ...

Страница 4: ...comenzar la instalación comprobar la integridad No realizar ninguna modificación a los componentes de la Si se instalan dispositivos de tipo D tal como los define la del producto automatización si no se cuenta con autorización expresa por En12453 conectados en modo no comprobado establecer La Empresa no es responsable del cumplimiento de la parte de la Empresa un mantenimiento obligatorio con frec...

Страница 5: ...rrón observar los esquemas libremente para ello en los modelos con freno deberá desbloquear previamente Efectuar citados anteriormente sobre las instrucciones de montaje con particular atención al un agujero de Ø 10 mm sobre la última lama de la puerta en correspondencia con el respecto de la posición del común del motor N fig 14 agujero y la tuerca M10 de la polea Fig 11 si la puerta es ondulada ...

Страница 6: ...ted system if The maintenance described above must be repeated at damage parts from other manufacturers are used least once yearly or at shorter intervals where site or The Firm is not responsible for failure to apply Good Do not make any modifications to the automated installation conditions make this necessary Practice in the construction and maintenance of the doors gates etc to be motorized or...

Страница 7: ...rgency are delivered before the decision they are actually throughtheholeofØ12mm drilledintheshaft andmountthemanualrelease For a proper release the flexible cable of the brake should not do any exaggerated curve under guarantee will be considered as a standard order to be paid Faulty equipment replaced underguaranteewillremainofpropertyoftheCompany Thereplacementofsuchequipmentswill ELECTRICWIRE ...

Страница 8: ... motorisées ainsi que de l utilisateur final Si on installe des dispositifs du type D tels que définis par la déformations survenant en cours d utilisation Tout ce qui n est pas expressément prévu dans le manuel de En12453 branchés en mode non vérifié prescrire un Vérifier si l intervalle de température déclaré est compatible montage est interdit Le bon fonctionnement de l appareil entretien oblig...

Страница 9: ...urant une période de 2 ans à partir de la date trou de 12 mm dans le câble de déclenchement manuel évitant le câble plis prononcés d approvisionnement RACCORDEMENTS ELECTRIQUES FIGURE 14 Il est très important de respecter le commun du moteur N et connecter le fil de terre Le Obligations modèle est livré avec connexion electrofrein déjà effectué Si l actionneur n a pas de freins L entreprise s obli...

Страница 10: ...gli ripetuta con frequenza almeno annuale o ad intervalli di motorizzare nonché delle deformazioni che dovessero eventuali rischi residui i sistemi di comando applicati e tempo minori qualora le caratteristiche del sito o intervenire nell utilizzo l esecuzione della manovra apertura manuale in caso di dell installazione lo richiedessero Verificare che l intervallo di temperatura dichiarato sia com...

Страница 11: ...fetto di fabbricazione per un periodo di 2 figura 14 Se l attuatore è dotato di elettrofreno introdurre nel foro da 12 mm il cavo di anni a partire dalla data di acquisto sblocco manuale evitando di creare pieghe pronunciate al cavo OBBLIGHI COLLEGAMENTI ELETTRICI FIGURA 14 La Ditta si impegna a riparare gli apparecchi soggetti a garanzia previa revisione da parte È molto importante rispettare il ...

Страница 12: ...utomatismo se essas não forem expressamente autorizadas En12453 ligados em modalidade não verificada deve se A Empresa não é responsável pelo desrespeito da Boa pela Empresa estabelecer uma manutenção obrigatória com uma técnica na construção e manutenção dos caixilhos a Instruir o utilizador da instalação relativamente aos frequência pelo menos semestral motorizar assim como pelas deformações que...

Страница 13: ...eríodo de 2 anos a partir da data de feito e montar o desbloqueio Deixar o cabo sem curvas pronunciadas fornecimento LIGAÇÕES Fig 14 Obrigações Para realizar as ligações retirar a tampa protetora dos micros Passar o cabo por dentro do obriga se à reparação dos equipamentos sujeitos a garantia prévia revisão destes por bosim e fazer a ligação ao motor È necessário respeitar o comum do motor N e lig...

Страница 14: ...alifié 1 GÉNÉRALIÉS fonctionnement constatée et non résolue couper l alimentation 4 DEMOLITION Actionneur central pour portes enroulables disposant de fins de de réseau et demander l intervention d un personnel qualifié L élimination des matériaux doit être faite en respectant les course électriques réglables en ouverture et fermeture installateur Pour le danger de hors service de la motorisation ...

Страница 15: ...ando se são modificaciones que considere convenientes para mejorar entre si os dois componentes do botão de desbloqueio Fig 1B presentes sinais de desequilíbrio de desgaste ou dano a cabos e técnica constructiva y comercialmente el producto sin la ou puxar a alavanca FIg 2b o girar la chave fig 3b de modo a molas Não utilizar a automatização caso fosse necessário efetuar obligación de poner al día...

Страница 16: ...automatismos pujol S L C 16 C Km 4 08272 Sant Fruitós de Bages Barcelona T 34 93 876 19 50 F 34 93 876 06 81 www automatismospujol com info automatismospujol com ...

Отзывы: