background image

MOTOR

El motor está conectado entre los bornes 26 y 27. En caso de ser necesario cambiar el sentido del giro inicial del 
motor cambiar el microswitch nº 3.

SENSOR

Entre  los  bornes  23  (+)  24  (señal)  y  25  (-)  está  conectado  el  sensor    Hall    utilizado  para  la  detección  de 
sobreesfuerzos (obstáculos) y parada suave.

El microswitch nº2 permite seleccionar el tipo de funcionamiento.
Interruptor 2 OFF modo A
         . No existe preaviso de la lámpara de destellos antes de iniciar la maniobra.
         . Cada actuación sobre la entrada de maniobra provoca la inversión de la misma
         . La seguridad en el cierre provoca la reapertura.
Interruptor 2 ON, modo B
        . Preaviso de lámpara de destellos antes de cada maniobra.
         . La seguridad en el cierre provoca un pequeño retroceso y detiene la puerta.
         . Incorporación de maniobra alternativa.

SELECCIÓN DEL TIPO DE FUNCIONAMIENTO

REGULACIÓN DE FUERZA

Al girar el potenciómetro de la fuerza en sentido horario la puerta puede hacer más fuerza antes que se pare e 
invierta al detectar el sobreesfuerzo el sensor hall. Al girar en sentido anti-horario hacemos que el sensor sea 
más sensible ante un obstáculo.

REGULACIÓN DE AMORTIGUACIÓN

Al girar el potenciómetro en sentido horario la puerta amortigua más durante el paro suave (velocidad mas 
lenta. Menos fuerza, mas sensibilidad ante un obstáculo). Al girar en sentido anti-horario la puerta amortigua 
menos durante el paro suave ( mas velocidad, mas fuerza, menos sensible a obstáculos)

 

COMPROBACIÓN DEL SENTIDO DE LA MANIOBRA

Cuando damos tensión a la puerta y activamos el pulsador alternativo o el pulsador de abrir, la primera maniobra 
de la puerta es la apertura.
Situar la puerta a mitad de su recorrido, dar tensión al equipo, actuar sobre   el pulsador alternativo   y la puerta 
deberá moverse en el sentido de abrir. En caso contrario, cambiar la posición del microswitch  nº 3.
Ajustar la regulación de fuerza al nivel deseado (puede hacerse con la puerta en movimiento).

 

PROGRAMACIÓN DEL RECORRIDO DE LA PUERTA Y CIERRE AUTOMÁTICO.

Para que la puerta pueda realizar una parada suave antes de encontrar los finales de carrera es necesario 
programar el recorrido de la puerta. En esta maniobra también quedará programado el tiempo de cierre 
automático y el paro suave ( ver. Programación paro suave).
Para  programar el recorrido debemos empezar con la puerta totalmente cerrada.
Presionar el pulsador de programación (PROG.REC.) durante 1,5 segundos. El Led rojo indicativo se enciende en 
modo intermitencias, indicando que el equipo está listo para programar. En este momento podremos programar 
el recorrido. El proceso de programación se cierra automáticamente al finalizar un ciclo completo de la puerta.

 

Mas

 

 
 

Menos

 

 
 

 

Mas

 

 
 

Menos

 

 
 

Regulación de fuerza:

Regulación de amortiguaón:

mini marathon

automatismos

 

pujol  

-

  

7  -  

español

Содержание mini marathon

Страница 1: ...TRV card connector Battery Kit optional Receptor integrado conector placa TRV Kit bateria opcional Integrierter Empf nger Stecker f r TRV Karte Batterie Set optional 2140121060 Instrucciones de instal...

Страница 2: ...3 4 1 1 2 1 Fig 5 Fig 5 7 5 3 83 66 66 158 5 83 158 5 1 4 6 2 mini marathon automatismos pujol 2...

Страница 3: ...ELE LUZ G FUSIBLE 1A TARJETA RADIO RADIO EXTERNA INTERNA 28 29 220V MEMORIA PROG RECORRIDO RELE ABRIR RELE CERRAR 19 20 21 22 24V MICRO SENSOR 23 24 25 26 27 M S P ALT P AB P CER TEST C SEG1 0V 24V VB...

Страница 4: ...ridaddelaspersonasseguiratentamentelaspresentesinstrucciones Unainstalaci nincorrectaoun usoimpropiodelproductopuedecausargravesda osalaspersonas 2 Leandetenidamentelasinstruccionesantesdeinstalarelpr...

Страница 5: ...al cableado un dispositivodedesconexi nf cilmenteaccesible Maniobra y seguridad frente a obst culos controlados por Sensor Hall y microprocesador Rampas de aceleraci n y frenado del motor Indicaci n...

Страница 6: ...automatismos pujol 6 espa ol...

Страница 7: ...ulo Al girar en sentido anti horario la puerta amortigua menos durante el paro suave mas velocidad mas fuerza menos sensible a obst culos COMPROBACI NDELSENTIDODELAMANIOBRA Cuando damos tensi n a la p...

Страница 8: ...la maniobra de apertura Repetir los pasos para la maniobra de cierre APERTURAPEATONAL microswitchn 7enON Atrav sdeestafunci npodremoshacerunaaperturapeatonal parcial delapuerta Esnecesarioutilizarmand...

Страница 9: ...incorporada otra puerta de paso peatonal Si queremos proteger esta puerta que al abrirla no funcione la puerta corredera tendremos que instalar un final de carrera entre los bornes 7 y 5 este final d...

Страница 10: ...zandounpitidolargo A partir de ste momento cualquier c digo recibido con la misma funci n con la que se memoriz el emisor utilizado con la funci n especial ser memorizado Para ello pulsaremos los emis...

Страница 11: ...orelladodelmotor 2 ExtraerlaprimerapiezaenformaPiramidalevitandoquesalgalarectangularconloshilos 3 ExtraerlapiezarectangularquecontieneelSensorHallyloshiloshaciendounapeque amaniobrade inclinaci n 4 P...

Страница 12: ...rra sola despu s de ser alimentada a 220 V Dip switche n 1 del cierre autom tico activado Desactivar el Dip switch de cierre autom tico La puerta invierte su marcha durante el recorrido Ajuste del niv...

Страница 13: ...3 44 CEE donde se estipula que la instalaci n ser correctamente realizada por el fabricante de la m quina Cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes otras directivas CEE 73 23...

Страница 14: ...r sentes Une installation incorrecte ou une mauvaise utilisation du produit peuvent causer de graves dommages aux personnes 2 Lisez attentivement les instructions avant d installer le produit 3 Conser...

Страница 15: ...r avec la cl fournie la serrure et tirer vers l ext rieur la manette de d blocage Fig 3 1 Puis retirer le couvercle Fig 3 2 vers le haut Enlever le passeur R Fig 5 3 et le support Fig 5 4 R aliser les...

Страница 16: ...mi redegarage220V 16 Sortielumi redegarage220V 17 Alimentation220VAC 18 Alimentation220VAC 19 Alimentation24VoltsAC 20 Alimentation 24 Volts AC 21 Micro s curit N C Moteur 22 Micro s curit commun Mote...

Страница 17: ...nous pourrons programmerle parcours Le processusde programmationse ferme automatiquement enfinissantuncyclecompletdelaporte Processusdeprogrammationduparcours 1 En partant de la position porte ferm e...

Страница 18: ...io Permetd utiliserunecartederadiopouractiverl automate distance uneaction quivalente unepressionsurle boutonalternatif Placerlepont Radio enexterne CONNEXIONSAUXILIAIRES Man uvreExt rieure On peut r...

Страница 19: ...N DE PHOTOCELLULE AVEC TEST Selection Radio Interne Externe Interne Externe CONNEXION DE PHOTOCELLULE EMETTEUR RECEPTEUR SELECTION RADIO INTERNE EXTERNE Le tableau peut fonctionner avec la radio incor...

Страница 20: ...les codes m moris s pr alablement ont t annul s L quipement se maintiendra dans la s quence de m morisationdecodesenattentedem moriserdenouveauxcodes IndicationM moireEpuis e Si la m moire disponible...

Страница 21: ...t e 220V Dip switch n 1 de la fermeture automatique activ e D sactiver le Dip switch de fermeture automatique La porte inverse sa marche pendant le parcours R glage du niveau de force Ajuster avec le...

Страница 22: ...s quipements fournis pour cause d urgence avant de d cider si un quipement est sousgarantie serontconsid r senpremierlieucommecommandenormaleavecd bit Les quipementsd fectueuxchang ssousgarantieseront...

Страница 23: ...seguire attentamente le presenti istruzioni Un installazione non correttaounusoimpropriodelprodottopossonocausaredannigraviallepersone 2 Leggereattentamenteleistruzioniprimadiprocedereall installazio...

Страница 24: ...Avvitarlautilizzandolevitierondelleforniteindotazioneconlacremagliera INSTALLAZIONEDELL ATTUATORE Con la chiave fornita in dotazione aprire la chiusura e tirare verso l esterno la crociera di sblocco...

Страница 25: ...tazionesupplementare24Volt 12 Caricatorebatteria 13 Contattolucelampeggiante Liberoditensione 14 Contattolucelampeggiante Liberoditensione 15 Uscitalucegarage220V 16 Uscita luce garage 220V 17 Aliment...

Страница 26: ...rogrammare il suo percorso Questa operazione permetter la contemporanea programmazione del tempo di chiusura automatica e di arresto morbido vedi Programmazione arresto morbido Per avviare le operazio...

Страница 27: ...so desiderato premere nuovamente per interrompere l apertura e completare la programmazionepedonale MICRODISICUREZZA Il meccanismo automatico dispone di un ingresso 21 22 di un contatto normalmente ch...

Страница 28: ...completamenteapertaodinvertendolamanovrasestachiudendo TESTDIFOTOCELLULA Opzionale All inizio di ogni manovra se il selettore num 5 stato impostato su OFF il quadro esegue una verifica della fotocellu...

Страница 29: ...apidi indicheranno l annullamento di tutti i codici precedentemente memorizzati Il dispositivo rimarr in modalit sequenza di memorizzazionecodiciinattesadimemorizzarenuovicodici IndicazioneMemoriaEsau...

Страница 30: ...sola dopo essere stata alimentata a 220 V Dip switch n 1 della chiusura automatica attivato Disattivare il Dip switch della chiusura automatica La porta esegue un inversione del senso di marcia duran...

Страница 31: ...da garanzia previa la loro Revisione effettuata dal nostro reparto tecnico Tutti gli apparecchi che per motivi di urgenza siano consegnati prima della decisione di considerare se l apparecchio in gara...

Страница 32: ...USER Maintenanceorverificationofthereducermustbedonebyqualifiedstaff 1 Followcarefullytheseinstructionstokeeppeoplesafe Incorrectinstallationorinadequateuseoftheproductmaycauseserious damagetopeople 2...

Страница 33: ...emove the cover Fig 3 2 inanupwarddirection Removethepin R Fig 5 3 andthesupport Fig 5 4 Drilltheholesaccording to Fig 4 so as to fix the actuator s support with special screws or wallplugs Once the s...

Страница 34: ...oftension 15 220VGaragelightoutput 16 220VGaragelightoutput 17 220VACPowersupply 18 220VACPowersupply 19 24VoltACPowersupply 20 24VoltACPowersupply 21 Safetydevice N C Motor 22 Motorcommonsafetydevice...

Страница 35: ...uipment is ready to be programmed The stroke cannowbeprogrammed Theprogrammingprocessclosesautomaticallyuponcompletingadoorcycle Strokeprogrammingprocess 1 With the door at the closed position activat...

Страница 36: ...xternally AUXILIARYCONNECTIONS ExternalManeuver The maneuver can be carried out externally when a Normally Open contact closes between terminals 3 and 5 using a pushbutton or by way of a relay output...

Страница 37: ...e The system automatically exits the memorisation mode 10 seconds after having received the last code This is indicated by the red LED turning off and two short audible tones INTERNAL EXTERNAL RADIO S...

Страница 38: ...and wiring When the mains power is connected the control circuit automatically keeps the batteries charged The batteries will keep the system operational ready to be activated via pushbutton or remote...

Страница 39: ...ens or closes when connected to 220 V Automatic close Dip switch n 1 enabled Disable the automatic close dip switch The door changes direction during its movement Adjust the level of power Adjust with...

Страница 40: ...d by Automatismos Pujol CANCELLATION Automatismos Pujol equipments will not be covered by the guarantee in the following cases Incorrect election of equipment due to door features Assembly and or conn...

Страница 41: ...edepessoaln oqualificado 1 umusoindevidodoprodutopodemcausargravesles es spessoas 2 Leratentamenteasinstru esantesdeinstalaroproduto 3 Guardarasinstru esparafuturasconsultas 4 Este produto foi project...

Страница 42: ...arcomosparafusoseasanilhasfornecidoscomacremalheira INSTALA ODOACTUADOR Com a chave fornecida abrir a fechadura e puxar para fora a alavanca de desbloqueio Fig 3 1 A seguir retirar a tampa Fig 3 2 par...

Страница 43: ...ula fotoel ctrica OFF C lula fotoel ctrica com teste DIP 6 ON Programa o via r dio permitida OFF Programa o via r dio desabilitada DIP 7 ON Abertura pedonal OFF Abertura normal DIP 8 ON Paragem suave...

Страница 44: ...o do percurso 1 Partindo da posi o de porta fechada activaremos o modo de programa o dos tempos segundo a forma indicada acima O Led vermelho acende se de forma intermitente 2 Iniciar a manobra de abe...

Страница 45: ...bra ao fechar um contacto normalmente aberto entre os bornes 3 e 5 atrav s de um bot o ou mediante a sa da de um rel de um receptor de r dio controle Neste caso o contacto actua como Bot o Alternativo...

Страница 46: ...bom funcionamento das baterias realizando opera es sem corrente el ctrica SUBSTITUI ODOSENSORHALL O Sensor Hall est localizado na parte interior do motor de C C e na sua parte traseira A parte extern...

Страница 47: ...o autom tico activado Desactivar o Dip switch de fecho autom tico A porta inverte a marcha durante o percurso Regula o do n vel de for a Regular atrav s do potenci metro FOR A No sentido hor rio h aum...

Страница 48: ...r Oscustosdoenvioficar oacargodeAutomatismosPujol ANULA O Agarantian ocobrir osequipamentosAutomatismosPujolnosseguintescasos Se a selec o do equipamento n o foi a correcta pelas caracter sticas da po...

Страница 49: ...rliegenden Sicherheitshinweise ist f r die Personensicherheit von h chster Bedeutung Eine fehlerhafte Installation oderderunsachgem eGebrauchdesProduktskannzuschwerwiegendenPersonensch denf hren 2 Vor...

Страница 50: ...nen und den Entriegelungshebel nach au en ziehen Abb 3 1 Sofort die Abdeckung Abb 3 2 nach oben herausnehmen Den Splint R Abb 5 3 und die Halterung Abb 5 4 herausnehmen Die Bohrungen entsprechend Abb...

Страница 51: ...ung 2 Antenne ViVo 3 Wechseltaster N O 4 Sicherheitskontakt N C Fotozelle 5 GemeinsameKlemmeTasterundFotozelle 6 Taster ffnen N O 7 Tasterschlie en N O 8 TestFotozelle 9 Sicherheitskontakt1 N C Schutz...

Страница 52: ...uf abgespeichert bis der Schlie vorgang eingeleitet wird 4 DenSchlie vorgangdurchBet tigungdesWechseltasters P ALT odermitderFernsteuerungstarten Der Schlie vorgang wird beendet wenn ein Anschlag erka...

Страница 53: ...uckknopfes oder des Relaisausgangs eines Empfangsger tes vorgenommen werden wobei ein in Normalstellung ge ffneter Kontakt zwischen den Klemmen 3 und 5 geschlossen wird In diesem Fall fungiert der Kon...

Страница 54: ...ung des Speichervorgangs durch ein Signal der roten Anzeige LED sowie durch einen Piepton Die Anlageverl sstdenSpeichermodusautomatisch10SekundennachdemsiedenletzenCodeempfangenhat Dies wirddurchdasEr...

Страница 55: ...ich zwei Batterien mit 12V ein kleiner Steuerschaltkreis und die Verkabelung befinden Ist eine Stromversorgung vorhanden sorgt der Steuerschaltkreis daf r dass die Batterien automatisch aufgeladen ble...

Страница 56: ...r Empf nger anschlie en Das Tor ffnet oder schlie t sich von alleine nachdem es mit 220V versorgt wurde Dip Schalter Nr 1 des Autozulaufs ist aktiviert Den Dip Schalter des Autozulaufs deaktivieren Da...

Страница 57: ...tie wobei die entsprechenden Anlagen und Ger te zuvor einer berpr fung durch unsere technische Abteilung unterzogen werden S mtliche Anlagen und Ger te die vor der Entscheidung ber die bestehende Gara...

Страница 58: ...automatismos pujol 14...

Страница 59: ...automatismos pujol 15...

Страница 60: ......

Отзывы: