12
MANUAL DEL USUARIO - USER MANUAL - MANUEL DE L'UTILISATEUR - MANUALE UTENTE
T
he user manual provided is an integral part of the product and must be read with care, as it contains impor-
tant instructions on use and maintenance.
T
his manual must be kept and made available to other future users.
COMPAS Pro
geared motor is designed for the motion of hinged gates.
I
t is forbidden to use the product for
purposes other than those specified or for improper purposes.
A
ny other use is considered improper and poten-
tially dangerous.
I
t is forbidden to tamper with or make changes to the product.
D
o not allow children to play or
stand within the operating radius of the automation.
K
eep the motion activation devices under control in order
to prevent involuntary activation by children or other people.
T
he automation can be controlled by people who
are 8 years old and older and by people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or the necessary
knowledge provided that they are supervised or have received instructions regarding the safe use of the automa-
tion and understand the inherent dangers.
C
hildren must not play with the automation.
T
he cleaning and main-
tenance to be carried out by the user must not be done by children without supervision.
S
upervised children
must not play with the automation.
I
t is recommended to contact the installation company and prepare a routine
maintenance schedule, as required in accordance with the applicable standards (within the EEC: Machine Direc-
Las instrucciones proporcionadas son parte integrante y esencial del producto y deben ser leídas cuidadosa-
mente, ya que contienen instrucciones importantes para su uso y mantenimiento. Estas instrucciones deben
ser guardadas y entregadas a todos los posibles futuros usuarios. El motorreductor COMPAS Pro está diseñado
para manejar cancelas batientes. Está prohibido utilizar el producto para fines distintos de los previstos o in-
correctos. Cualquier otro uso es inapropiado y por lo tanto peligroso. Está prohibido manipular o modificar el
producto. No permita que los niños jueguen o permanezcan dentro del rango del automatismo. Tener los dispo-
sitivos de activación del movimiento bajo control para evitar que los niños o extraños los manipulen inadverti-
damente. El automatismo puede ser controlado por niños no menores de 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin los conocimientos necesarios, siempre que estén bajo supervi-
sión o después de haber recibido instrucciones sobre el uso seguro de los automatismos y la comprensión de los
peligros inherentes.
Los niños
no deben jugar con el automatismo. La limpieza y el mantenimiento por parte
del usuario no deben ser llevados a cabo por niños sin supervisión.
Los niños
sin supervisión no deben jugar
con el automatismo.
Se recomienda consultar con la Empresa Instaladora del automatismo y establecer un plan de mantenimien-
to programado, según lo requerido por las normativas del sector (para los países CEE: Directiva de Máquinas
2006/42 / CEE). Llevar a cabo el mantenimiento adecuado periódicamente, de acuerdo con el manual de mante-
nimiento emitido por el instalador.
La conexión, las pruebas y la puesta en marcha, así como los trabajos de inspección y mantenimiento periódi-
cos, incluida la limpieza del accionamiento, sólo pueden ser realizados por técnicos formados en el producto.
Inspeccionar frecuentemente la manipulación, compruebe si hay signos de desgaste o daños en los cables, en
este caso o en caso de fallo o de funcionamiento incorrecto, desconectar la alimentación de corriente del au-
tomatismo accionando el interruptor principal. No intente reparar o reparar la unidad principal y póngase en
contacto con la persona que instaló el automatismo u otro instalador especializado. El incumplimiento de esta
advertencia puede dar lugar a situaciones peligrosas. El usuario no está autorizado a intervenir en el sistema de
control y el equipo de control, ni a operar dentro de la caja eléctrica. En caso de fallo o falta de alimentación
eléctrica, es posible activar el DESBLOQUEO MANUAL siguiendo el procedimiento:
- alzar la puerta e introducir la llave de desbloqueo suministrada en el asiento lateral del motorreductor
- girar la llave en el sentido de las agujas del reloj 90°, la cancela puede moverse manualmente.
Para volver a la operación automática, repetir el procedimiento descrito girando la llave 90° en sentido contrario
a las agujas del reloj, ver la figura 9.
La activación del desbloqueo manual puede provocar un movimiento incontrolado de la pieza guiada debido a
una situación mecánica, averías o desequilibrio; por este motivo, se recomienda que tras la activación del des-
bloqueo manual, la cancela se desplace a la posición de apertura total y se restablezca el desbloqueo manual.
15
MOVING SYSTEMS
SAFETY SYSTEMS
GATES
VIDEO DOORS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
- INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D’UTILISATION - LIBRETTO ISTRUZIONI
Содержание COMPAS Pro
Страница 20: ......