background image

Componentes / Components

Pièces / T

e

ile / 

KОМПОНЕНТЫ

COMPONENTES MICRO

.2

2 Cojinete motor lado bomba

3 Cojinete motor lado ventilador

7 Cuerpo unión

8 V

entilador

10 Coraza ventilador

18 Condensador

44 Retén motor lado ventilador

50 P

ara

goteo

55 T

u

rbina

58 Difusor

60 Junta difusor

61 Junta cuerpo bomba

62 Cuerpo bomba

64 Cesta filtro

65 Junta ta

pa filtro

66 T

a

pa 

filtro

67 P

alomilla filtro

77 

Tu

erca sujeción palomilla

78 Cuerpo intermedio

80 Sello mecanico completo

300 Motor completo

204 

Ta

pa t 

Arandela pre-

sion ondulada

203 

P

erno + P

asador elásticos

202 

Ta

pon + junta 1/4" Gas (P/P)

201 

Caja ta

pa conexiones com-

pleta monofásica

200 

Caja ta

pa conexiones com-

pleta trifásica

COMPONENTS MICRO

.2

2 Pump side motor bearing

3 F

an side motor bearing

7 Connector

8 F

an

10 F

an cover

18 Condenser

44 F

an side motor seal

50 Drip washer

55 Impeller

58 Diffusser

60 Diffusser gasket

61 Pump housing gasket

62 Pump housing

64 F

ilter basket

65 F

ilter cover gasket

66 F

ilter cover

67 F

ilter thumb nut

77 F

ixing thumb nut

78 Intermedia

te housing

80 Complete seal

300 Complete motor 

204 

Back motor cover + Pressure

wa

ve washer

203 

Pin + Elastc pin

202 

Drain plug + gasket 1/4" Gas

(P/P)

201Connexion case 1-phase

200 Connexion case 3- phase

PIECES MICRO

.2

2 Roulement a

vant

3 Roulement arrière

7 Corps d’union

8 V

entila

teur

10 Couverc

le ventila

teur

18 Condensa

teur

44 Joint d’étanchéité moteur

côté ventila

teur

50 P

are-gouttes

55 T

u

rbine

58 Diffuseur

60 Joint diffuseur

61 Joint corps pompe

62 Corps pompe

64 P

anier filtre

65 Joint couverc

le filtre

66 Couverc

le filtre

67 Ecrou pa

pillon filtre

77 Ecrou pa

pillon

78 Corps intermédiaire

80 Garniture mécanique com-

plète

300 Moteur complet

204 

Couverc

le arrière + rondelle

pression ondulée

203 Coupile élastique

202 

Ta

pon + joint 1 / 4 "Gaz (P/P)

201 

Boîte connexions completé 1-

phase

201 

Boîte connexions completé 3-

phase

TEILE MICRO

.2

2 V

orderes 

La

ger

3 Hinteres La

ger

7 V

erbindungskörper

8 V

entila

tor

10 V

entila

torgehäuse

18 K

ondensa

tor

44 W

ellendichtring Motor Geblä-

seseite

50 T

ropfenauffang

55 T

u

rbine

58 Diffusor (Abflussdüse)

60 Dichtung Diffusor

61 Dichtung Pumpenkörper

62 Pumpenkörper

64 V

or

-F

ilterkorb

65 

Dichtung Abdeckkla

ppe V

orfil

-

ter

66 Abdeckung V

or

-F

ilter

67 Flügelschraube

77 Flügelschraubenmutter

78 Zwischenkörper

80 K

omplette 

Abdichtung

300 Motor komplett

204 

Rüc wellenförmige

Druckscheibe

203 Bolze + Elastischer schieber

202 

Entgasungss Dich-

tung 1/4" (P/P)

201 K

ompletter 

Einphasen-An-

schlussboxdeckel 

200 K

ompletter 

Dreiphasen-An-

schlussdeckel

КОМПОНЕНТЫ MICRO.2

Подшипник  двигателя co стороны насоса

Подшипник двигателя co стороны вентилятора 

7 Kopnyc coeдинeния 8 Bентилятор 10 Кожух вентилятора 18 Конденсатор 44 

Зacлон двигателя co cтороны вентилятора

50 Капельная шайба 55 Рабочее колесо  58 Диффузор 60 Прокладка диффузора 61 Прокладка корпус насоса 62 Корпус насоса  64 Корзладка крышки фильтра 65 Прокладка Фильтра   66 Крышка фильтра 67 Кронштейн  77 

Гайка креиления крон- штейна

78 Средний корпус 80 Полный запор 300 Двигатель 204 

Крышка двигателя + Воль- нистая прокладка

203 Стержень

Эластичный

штифт

202 

Крышка слива насоса + про- кладка

201 Моноф.присоединительная

коробка

200 Триф.присоединительная

коробка

Manual MICRO.2_PSH  21/12/12  13:01  Página 35

Содержание MICRO.2 25

Страница 1: ...e MICRO 2 Manual de instrucciones para el uso y el mantenimiento Instructions for use and maintenance Mode d emploi et d entretien Betriebs und Wartungshandbuch Manual MICRO 2_PSH 21 12 12 13 00 P gin...

Страница 2: ...r atenci n a la posici n del cable para evitar infiltraciones de agua en la caja conexiones INCORRECTO Limpieza diaria de la cesta prefiltro Para evitar bloqueo del sello mec nico hacer girar el eje a...

Страница 3: ...as bombas de piscina tipo MICRO 2 son del tipo centr fugo de construcci n horizontal Su principal aplicaci n es la de hacer circular el agua de las piscinas y son normalmente ins taladas antes del equ...

Страница 4: ...bomba debe ser montada sobre una base s lida con el eje en posici n horizontal y con la tapa del prefiltro en la parte superior Debe ser posible quitar la tapa transparente y extraer la cesta para lim...

Страница 5: ...DO libre tambi n de posibles heladas preferentemente en una habitaci n a Si la bomba se instala en el EXTERIOR debe ser protegida de la lluvia y de los elementos por medio de una adecuada cubierta b S...

Страница 6: ...correcto Para crear la m xima capacidad de aspiraci n durante la puesta en marcha cerrar la v lvula de descarga arrancar la bomba y abrir lentamente la v lvula de descarga Si la bomba no funciona corr...

Страница 7: ...obar la cesta prefiltro Apretar las palomillas por igual 5 La altura de aspiraci n es demasiado grande La altura m xima permitida es 3m 6 El total de las perdidas de carga de la instalaci n supera la...

Страница 8: ...ugh the electrical cable Pay attention on the cable position in order to prevent water seeping into the terminal box INCORRECT Daily cleaning of the prefilter basket In order to avoid mechanical seal...

Страница 9: ...Electrical details MICRO 2 model pumps are of centrifugal type with a horizontal construction Their main application is to rotate the water in the swimming pool and they are normally in stalled before...

Страница 10: ...ng pool fil ter The pumps should be placed on a solid foundation with the shaft in horizontal position and the pre filter cover on the top It must be possible to remove the transparent cover to take o...

Страница 11: ...mbling of the pump The electrical connections must be performed by an authorised electrician and according to the local standards The pump must be connected to an external switch The voltage and the f...

Страница 12: ...using indicate the correct rotation In order to create maximum suction capacity when starting close the discharge valve start the pump and slowly open the discharge valve If the pump does not work cor...

Страница 13: ...k the pre filter basket Tighten thumb screws of the lid equally 5 The suction is too high The maximum height allowed is 3m 6 The sum of the load losses from the installation exceeds the pumping capaci...

Страница 14: ...e lec trique Surveiller la position du c ble afin d viter une possible infiltration de l eau dans la bo te de connexions INCORRECT Nettoyage quotidien du panier de pr filtre Afin d viter le blocage de...

Страница 15: ...pompes de piscine type MICRO 2 sont du type centrifuge de construction horizontale Leur principale application est de faire circuler l eau des piscines tant normalement instal l es avant l unit de fi...

Страница 16: ...cine La pompe doit tre mont e sur une base solide avec l axe en position horizontale et le cou vercle du pr filtre sur la partie sup rieure Il faut pouvoir enlever le couvercle transparent et extraire...

Страница 17: ...e La pompe devra donc tre install e de pr f rence dans un endroit BIEN AERE galement l abri de possibles gel es et dans une pi ce a Si la pompe est install e l EXT RIEUR elle doit tre prot g e de la p...

Страница 18: ...aximale d aspiration pendant la mise en marche fermer la soupape de d charge faire d marrer la pompe et ouvrir lentement la soupape de d charge Si la pompe ne fonctionne pas correctement apr s 5 minut...

Страница 19: ...rifier le panier pr filtre Serrer tous les crous papillon 5 Hauteur d aspiration trop grande La hauteur max permise est de 3m 6 Le total des pertes de charge de l installation ex c de la capacit de la...

Страница 20: ...Kabelstellung um m glicher Wassereintritt in den Anschlusskasten zu verhindern FALSCH Wasser gelangt u ber das Kabel in den Anschlusskasten T gliche Reinigung des Filterkorbes Vor Inbetriebnahme und...

Страница 21: ......

Страница 22: ...t werden Ferner sei darauf hingewiesen dass die Bildung von Luftblasen insbesondere im Ansaugrohr vermieden werden muss Die folgende Abbildung zeigt Ihnen wie ein korrekt installiertes Rohr aussieht D...

Страница 23: ...installiert werden soll muss sie vor Regen und sonstigen Wit terungseinflu ssen durch eine entsprechende Verdeckung geschu tzt werden b Falls die Pumpe in einem Technickschacht installiert wird der g...

Страница 24: ...rper zeigen die richtige Drehrichtung an Um bei der Inbetriebnahme die h chstm gliche Ansaugkapazit t zu erzielen muss zuerst das Ablassventil geschlossen werden dann die Pumpe angelassen und anschlie...

Страница 25: ...ie den Vor Filterkorb Ziehen Sie die Flu gelschrauben gleichm s sig an 5 Die Ansaugh he ist zu gro Die maximal erlaubte H he betr gt 3 Meter 6 Der gesamte Wasserverlust der Installation u ber schreite...

Страница 26: ...P MICRO 2 Manual MICRO 2_PSH 21 12 12 13 01 P gina 26...

Страница 27: ...RU 2 1 T M 50 C 2 2 T 0 50 C 2 3 M 2 3 2 4 M H 1 x 220 230 B 50 T T IP55 K F 2 5 H MICRO 2 B H H 1 2 T 2 6 P C Manual MICRO 2_PSH 21 12 12 13 01 P gina 27...

Страница 28: ...P MICRO 2 2 7 70 2 8 B 1 H CEP MICRO 2 10 T 3 T MICRO 2 25 MICRO 2 33 MICRO 2 50 B Kg 6 4 7 35 8 Manual MICRO 2_PSH 21 12 12 13 01 P gina 28...

Страница 29: ...RU IEC 364 2 4 3 1 50 Manual MICRO 2_PSH 21 12 12 13 01 P gina 29...

Страница 30: ......

Страница 31: ...RU 69 7 8 9 1 2 3 4 5 3 6 7 1 2 K 3 4 Manual MICRO 2_PSH 21 12 12 13 01 P gina 31...

Страница 32: ...Dimensiones Dimensions Dimensions Dimensionen MICRO 2 Manual MICRO 2_PSH 21 12 12 13 01 P gina 32...

Страница 33: ...Dimensiones Dimensions Dimensions Dimensionen Manual MICRO 2_PSH 21 12 12 13 01 P gina 33...

Страница 34: ...Componentes Components Pi ces Teile K MICRO 2 MICRO 64 77 65 66 67 202 62 60 58 61 78 55 80 50 300 7 7 2 3 8 44 10 204 203 18 201 Manual MICRO 2_PSH 21 12 12 13 01 P gina 34...

Страница 35: ...2 Roulement avant 3 Roulement arri re 7 Corps d union 8 Ventilateur 10 Couvercle ventilateur 18 Condensateur 44 Joint d tanch it moteur c t ventilateur 50 Pare gouttes 55 Turbine 58 Diffuseur 60 Joint...

Страница 36: ...andard PR EN 809 and UNE EN 60 355 2 41 FR DECLARATION DE CONFORMITE CE Selon description adjoint c est conforme a la Directive de Machine 2006 42 CE Directive bas tension 2006 95 CE NORME UNE EN 6020...

Отзывы: