background image

74

PDC 18-4 Compact 

CZ

– V

ě

trací otvory u elektrického ná

ř

adí musí

být volné a

č

isté, aby bylo zajišt

ě

chlazení.

– P

ř

ipojovací kontakty elektrického ná

ř

adí,

nabíje

č

ky a akumulátoru udržujte 

č

isté.

Pokyny pro akumulátory

– Skladujte na suchém, chladném míst

ě

 p

ř

i

teplot

ě

 od 5 °C do 25 °C.

– Akumulátory  chra

ň

te p

ř

ed vlhkem, vodou

a horkem.

– Vybité akumulátory nenechávejte

v nabíje

č

ce déle než cca m

ě

síc, pokud je

nabíje

č

ka odpojená od sít

ě

. Nebezpe

č

í

hlubokého vybití!

– Pokud se lithium-iontové akumulátory

skladují delší dobu bez používání, m

ě

ly by

být nabité na 40 % kapacity (doba nabíjení

cca 15 min).

9.1

Zákaznický servis a opravy

Smí provád

ě

t pouze výrobce

nebo servis. Nejbližší adresa na

www.protool-online.com/service

Používejte pouze originální

náhradní díly Protool! Obj. 

č

. na

www.protool-online.com/service

10

Životní prost

ř

edí

ř

adí nevyhazujte do

domovního odpadu!

 Ná

ř

adí,

p

ř

íslušenství a obaly odevzdejte

k ekologické recyklaci. Dodržujte

platné národní p

ř

edpisy.

Pouze EU:

 Podle evropské sm

ě

rnice 2002/

96/ES se musí stará elektrická za

ř

ízení t

ř

ídit

a odevzdávat k ekologické recyklaci. 

Staré nebo vadné akumulátory

odevzdejte prost

ř

ednictvím specializované

prodejny, zákaznického servisu Protool nebo

ve

ř

ejné sb

ě

rny (dodržujte platné p

ř

edpisy).

Akumulátory se musí odevzdávat vybité.

Akumulátory se takto p

ř

edávají k

ř

ádné

recyklaci. 

Pouze EU:

 Podle evropské sm

ě

rnice 91/

157/EHS se musí vadné nebo staré

akumulátory/baterie recyklovat.

Informace k REACh: 

www.protool-

online.com/reach

11

P

ř

eprava

Množství ekvivalentu lithia obsaženého

v lithium-iontovém akumulátoru je pod

p

ř

íslušnou mezní hodnotou a je

zkontrolováno podle dokumentu OSN ST/

SG/AC.10/11/Rev.3 

č

ást III, odstavec 38.3.

Proto lithium-iontový akumulátor nepodléhá

ani jako samostatný díl ani nasazený

v ná

ř

adí národním a mezinárodním

p

ř

edpis

ů

m pro p

ř

epravu nebezpe

č

ných

látek. P

ř

edpisy pro p

ř

epravu nebezpe

č

ných

látek mohou být ovšem relevantní p

ř

i

p

ř

eprav

ě

  v

ě

tšího množství akumulátor

ů

.

V tomto  p

ř

ípad

ě

  m

ů

že být nutné dodržovat

zvláštní podmínky.

12

ES prohlášení o shod

ě

Prohlašujeme s veškerou odpov

ě

dností, že

tento výrobek je ve shod

ě

  s následujícími

sm

ě

rnicemi a normami.

2006/42/ES, 2004/108/ES, 2011/65/EU (od

01.01.2013), EN 60745-1, EN 60745-2-1,

EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2.

Prohlašujeme s veškerou odpov

ě

dností, že

tento výrobek je ve shod

ě

  s následujícími

sm

ě

rnicemi a normami.

2004/108/ES, 2006/95/ES, 2011/65/EU (od

03.01.2013), ES 60335-1, ES 60335-2-29,

ES 61000-3-2, ES 61000-3-3, ES 61204-3.

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Johannes Steimel
Vedoucí výzkumu, vývoje, technické

dokumentace 
03.04.2012

EKAT

1

2

3

5

4

Akumulátorový 

kombinovaný 

šroubovák

Sériové 

č

.

PDC 18-4 Compact

498303

Rok ozna

č

ení CE:2012

Nabíje

č

ka

Sériové 

č

.

BCL 3

10004913

Rok ozna

č

ení CE:2012

Содержание PDC 18-4 Compact

Страница 1: ...nderdelen 32 Originalbruksanvisning Reservdelslista 38 Alkuperäiset käyttöohjeet Varaosaluettelo 43 Original brugsanvisning Reservedelsliste 48 Originalbruksanvisning Reservedelsliste 53 Manual de instruções original Lista de peças sobresselentes 58 Оригинал Руководства по эксплуатации Перечень запасных частей 64 Původní návod pro používáni Seznam náhradních dílů 70 Instrukcja oryginalna Lista czê...

Страница 2: ...1 2 A 1 5 1 6 1 7 1 9 2 B klick 1 2 1 5 1 6 1 3 1 2 1 1 1 10 1 11 1 8 1 4 ...

Страница 3: ...3 4 5 5 1 4 mm Ø 5 mm 120 mm 3 1 3 2 3 3 ...

Страница 4: ...m 3 Gang 0 55 5 Nm 4 Gang 0 5 2 7 Nm Bohrfutter Spannbereich 1 5 13 mm Bohrdurchmesser max Holz Metall 50 12 mm Gewicht 1 8 kg Ladegerät BCL 3 Netzspannung Eingang 220 240 V Netzfrequenz 50 60 Hz Ladespannung Ausgang 10 8 18 V Schnellladung max 3 A Erhaltungsladung pulsierend NiCd NiMH ca 0 06 A Ladezeiten für LiIon 1 5 Ah 80 100 ca 25 35 min Zulässiger Betriebstemperaturbereich 5 C bis 45 C Tempe...

Страница 5: ...ifische Sicher heitshinweise Halten Sie das Gerät nur an den iso lierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen das Einsatz werkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann Der Kontakt mit einer span nungsführenden Leitung kann auch metal lene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstungen Gehörschutz Schutzb...

Страница 6: ...elaufwicklung Ladegerät 3 3 Vor Inbetriebnahme muss das Kabel vollständig von der Aussparung abge wickelt werden 6 2 Akkupack wechseln Akkupack abnehmen 2 B Akkupack einsetzen 2 A 6 3 Akkupack laden 3 L Der Akkupack wird teilgeladen ausgelie fert Akkupack vor der ersten Benutzung vollständig aufladen Die LED 3 2 des Ladegeräts zeigt den je weiligen Betriebszustand des Ladegerätes an Bohren Schalld...

Страница 7: ...inn drehen um die Spannbacken zu öffnen Der Pfeil auf der Spannhülse gibt die Drehrich tung zum Öffnen vor Das Werkzeug kann in das Bohrfutter eingesetzt werden Spannhülse 5 1 im Uhrzeigersinn drehen um das Werkzeug festzuspannen 8 Arbeiten mit der Maschine 8 1 Ein Ausschalten 1 8 Drücken EIN Loslassen AUS L Je nach Druck auf den Ein Ausschalter ist die Drehzahl stufenlos steuerbar 8 2 Bit Depot 1...

Страница 8: ...Protool Kundendienst oder öffentlich vorgeschriebene Entsorgungsein richtungen zurückgeben geltende Vorschrif ten beachten Akkus müssen bei Rückgabe entladen sein Akkupacks werden so einem geordneten Recycling zugeführt Nur EU Gemäß Europäischer Richtlinie 91 157 EWG müssen defekte oder verbrauchte Akkupacks Batterien recycelt werden Informationen zur REACh www protool online com reach 11 Transpor...

Страница 9: ...r 0 5 2 7 Nm Chuck clamping range 1 5 13 mm Drill diameter max Wood Metal 50 12 mm Weight 1 8 kg Charger BCL 3 Mains voltage input 220 240 V Mains frequency 50 60 Hz Charging voltage output 10 8 18 V Rapid charging max 3 A Conservation charging intermittent NiCd NiMH approx 0 06 A Charging times for Li ion 1 5 Ah 80 100 approx 25 35 min Permitted operating temperature range 5 C to 45 C Temperature...

Страница 10: ...ts own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the opera tor an electric shock Wear suitable protection such as ear protection safety goggles a dust mask for work which generates dust and protective gloves when working with raw materials and when changing tools Do not lock the on off switch permanently Handicapped and impaire...

Страница 11: ...harge the battery pack com pletely before using for the first time The LED 3 2 on the charger indicates the respective operating status of the charger 6 4 Light and battery capacity indi cator The LED on the lamp 1 3 is both a light and a battery capacity indicator 1 2 The LED automatically indicates the charging state of the battery pack not NiCd and NiMH battery packs when the on off switch 1 8 ...

Страница 12: ...rking with the machine 8 1 On Off switch 1 8 Press ON release OFF L The speed of the machine depends on how far the on off switch is pressed in 8 2 Bit depot 1 1 Magnetic for storing bits and bit holders 8 3 Belt clip 1 9 The user can attach the machine to work clothing for short periods using the belt clip right left 8 4 Acoustic warning signals Acoustic warning signals sound and the ma chine swi...

Страница 13: ... only European Directive 91 157 EEC stipulates that faulty or used battery packs batteries must be recycled Information on REACh www protool on line com reach 11 Transport The equivalent amount of lithium in the LiIon battery pack is less than the applicable limit value and certified as per UN manual ST SG AC 10 11 rev 3 part III subsection 38 3 The LiIon battery pack is therefore not sub ject to ...

Страница 14: ... 3ème vitesse 0 55 5 Nm 4ème vitesse 0 5 2 7 Nm Mandrin de perçage plage de serrage 1 5 13 mm Diamètre de perçage max Bois métal 50 12 mm Poids 1 8 kg Chargeur BCL 3 Puissance entrée 220 240 V Fréquence 50 60 Hz Tension de charge sortie 10 8 18 V Charge rapide max 3 A Charge de compensation pulsée NiCd NiMH env 0 06 A Temps de charge pour Li Ion 1 5 Ah 80 100 env 25 35 min Plage de température de ...

Страница 15: ...i ques fonctionnant sur accumulateurs sans cordon d alimentation 5 2 Consignes de sécurité spécifi ques à la machine Tenez l appareil uniquement au ni veau des surfaces isolées de la poi gnée lorsque vous effectuez des travaux au cours desquelsl organe de coupe risque de toucher des câbles électriques cachés Le contact avec un câble sous tension peut également mettre des pièces métalliques de l ap...

Страница 16: ...tions de l outil électrique Cependant si la ponceuse est utilisée pour d autres applications avec d autres outils de travail ou est insuffisamment entretenue la charge de vibrations et la nuisance sonore peuvent être nettement supérieures Tenir compte des temps de ralenti et d immobilisa tion de l outil 6 Mise en service 6 1 Enroulement de câble du char geur 3 3 Avant la mise en service dérouler e...

Страница 17: ...à cet effet la molette 1 6 sur le symbole perçage 7 5 Remplacement d outil Tourner la douille de serrage 5 1 dans le sens des aiguilles d une montre pour ouvrir les mâchoires de serrage La flèche se trou vant sur la douille de serrage indique le sens de rotation pour l ouverture L outil peut être monté dans le mandrin de perçage LED verte allumée en continu Le processus de charge est terminé ou n ...

Страница 18: ... le fabricant et un atelier ho mologué sont habilités à effectuer tout service ou réparation Fabri cant et atelier les plus proches sur www protool online com service Utiliser uniquement des pièces de rechange Protool d origine Référence sur www protool online com service 10 Environnement Ne jetez pas l appareil avec les ordures ménagères Élimi nez l appareil les accessoires et les emballages de f...

Страница 19: ...60745 1 NE 60745 2 1 NE 60745 2 2 NE 55014 1 NE 55014 2 Nous déclarons sous notre seule responsabi lité que ce produit est conforme aux directi ves et normes suivantes 2004 108 CE 2006 95 CE 2011 65 UE ab 03 01 2013 NE 60335 1 NE 60335 2 29 NE 61000 3 2 NE 61000 3 3 NE 61204 3 Festool Group GmbH Co KG Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Dr Johannes Steimel Directeur recherche développement docu mentatio...

Страница 20: ... ª velocidad 0 55 5 Nm 4 ª velocidad 0 5 2 7 Nm Margen de sujeción del portabrocas 1 5 13 mm Diámetro máx de perforación Madera metal 50 12 mm Peso 1 8 kg Cargador BCL 3 Tensión de red entrada 220 240 V Frecuencia de red 50 60 Hz Tensión de carga salida 10 8 18 V Carga rápida máx 3 A Corriente de conservación por impulsos NiCd NiMH aprox 0 06 A Tiempos de carga para Li Ion 1 5 Ah 80 100 aprox 25 3...

Страница 21: ...bate ría sin cable de red 5 2 Indicaciones de seguridad espe cíficas Agarre la máquina solo por las super ficies de agarre aisladas si quiere rea lizar trabajos en los que el útil pueda dar con conducciones de corriente ocultas El contacto con una conducción de corriente puede poner bajo tensión también las piezas metálicas de la máquina y provocar una descarga eléctrica Lleve puesto el equipo de ...

Страница 22: ...inadecuado Tenga en cuenta la marcha en vacío y los tiempos de parada de la máquina 6 Puesta en servicio 6 1 Enrollacables del cargador 3 3 Antes de la puesta en servicio extraer el cable de la entalladura y desenrollar lo completamente 6 2 Cambiar la batería Extracción de la batería 2 B Inserción de la batería 2 A 6 3 Cargar la batería 3 L La batería se suministra a media carga Cargar la batería ...

Страница 23: ...ímbolo de martillo Ajustar el regulador 1 6 en el símbolo de taladrado 7 5 Cambiar de herramienta Girar el casquillo de fijación 5 1 en el sen tido contrario a las agujas del reloj para abrir las mordazas de sujeción La flecha sobre el casquillo de fijación indica la dirección de giro de abertura La herramienta puede in sertarse en el portabrocas Girar el casquillo de fijación 5 1 en el sen tido d...

Страница 24: ...ool online com service 10 Medio ambiente No desechar con la basura do méstica Recicle las herramien tas accesorios y embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente Respete las disposicio nes nacionales vigentes Solo EU De acuerdo con la directiva euro pea 2002 96 CE las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reci clarse de forma respetuosa con el medio am biente Las bat...

Страница 25: ...4 2 Por la presente declaramos bajo nuestra ex clusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes directivas y nor mas 2004 108 CE 2006 95 CE 2011 65 UE a partir de 03 01 2013 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61204 3 Festool Group GmbH Co KG Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Dr Johannes Steimel Director de investigación desarrollo y docu mentación técnica 03 04 20...

Страница 26: ...0 55 5 Nm 4ª velocità 0 5 2 7 Nm Campo di serraggio mandrino portapunte 1 5 13 mm Diametro di foratura max Legno metallo 50 12 mm Peso 1 8 kg Caricabatterie BCL 3 Tensione di rete di ingresso 220 240 V Frequenza di rete 50 60 Hz Tensione di carica in uscita 10 8 18 V Carica rapida max 3 A Carica di mantenimento a pulsazione NiCd NiMH ca 0 06 A Tempo di carica per Li Ion 1 5 Ah 80 100 ca 25 35 min ...

Страница 27: ...eria senza cavo di rete 5 2 Avvertenze di sicurezza specifi che della macchina Tenere l utensile soltanto per le mani glie isolate quando si eseguono lavori durante i quali l accessorio può incon trare cavi elettrici nascosti Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere in tensione anche le parti metalliche dell utensile con conseguente rischio di scossa elettrica Indossate l equipaggiamento...

Страница 28: ...oni con altri utensili e in caso di scarsa manutenzione Osservare i tempi di pausa e di funzionamento a vuoto della macchina 6 Messa in funzione 6 1 Avvolgimento cavo del carica batterie 3 3 Prima della messa in funzione il cavo deve essere completamente svolto dall alloggiamento 6 2 Sostituzione delle batterie Togliere il pacco batterie 2 B Innestare il pacco batterie 2 A 6 3 Carica delle batteri...

Страница 29: ...ella muratura e nella pietra Spostare il commutatore 1 4 sul simbolo del martello Spostare la rotella 1 6 sul simbolo per la trapanatura 7 5 Sostituzione dell utensile Ruotare la boccola di serraggio 5 1 in sen so antiorario per aprire le ganasce del man drino La freccia sulla boccola di serraggio in dica il verso di apertura L utensile può esse re ora inserito nel mandrino Ruotare la boccola di s...

Страница 30: ...ono riportati al sito www protool online com service 10 Ambiente Non gettare l apparecchio tra i rifiuti domestici Smaltire gli apparecchi gli accessori e gli im ballaggi introducendoli nel ciclo di recupero a tutela dell ambiente Attenersi alle disposizioni di legge nazionali in materia Solo UE nel rispetto della direttiva europea 2002 96 CE gli apparecchi elettrici devono essere raccolti separat...

Страница 31: ...ra responsabilità che il presente prodotto è conforme alle se guenti direttive e norme 2004 108 CE 2006 95 CE 2011 65 UE dal 03 01 2013 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61204 3 Festool Group GmbH Co KG Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Dr Johannes Steimel Direttore Ricerca Sviluppo Documentazione tecnica 03 04 2012 Trapano avvitatore a percussione a batteria N di serie PDC 18 4 Co...

Страница 32: ...e versnelling 0 6 7 5 Nm 3e versnelling 0 55 5 Nm 4e versnelling 0 5 2 7 Nm Boorhouder spanbereik 1 5 13 mm Boordiameter max hout metaal 50 12 mm Gewicht 1 8 kg Oplaadapparaat BCL 3 Netspanning ingang 220 240 V Netfrequentie 50 60 Hz Laadspanning uitgang 10 8 18 V Snellading max 3 A Onderhoudslading pulserend NiCd NiMH ca 0 06 A Laadtijden voor Li ion 1 5 Ah 80 100 ca 25 35 min Toelaatbare bedrijf...

Страница 33: ...tvoeding met netsnoer en elektrisch gereedschap met accuvoeding zonder nets noer 5 2 Machinespecifieke veiligheids voorschriften Houd het apparaat alleen bij de geïso leerde greepvlakken vast bij het uit voeren van werkzaamheden waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen kan raken Het contact met een spanningvoerende leiding kan ook metalen apparaatonderdelen onder span ning zetten en ...

Страница 34: ...rhoud Neem de vrij loop en stilstandtijden van de machine in acht 6 Inwerkingstelling 6 1 Kabelopwikkeling oplaadappa raat 3 3 Voor inbedrijfstelling moet de kabel he lemaal zijn afgewikkeld 6 2 Accupack vervangen Accupack uitnemen 2 B Accupack inbrengen 2 A 6 3 Accupack laden 3 L Het accupack wordt gedeeltelijk geladen geleverd Accupack voor het eerste ge bruik geheel opladen De LED 3 2 van het o...

Страница 35: ...embek te openen De pijl op de spanhals geeft de draairichting voor het ope nen aan Het gereedschap kan in de boor houder worden geplaatst De spanhals 5 1 met de klok mee draaien om het gereedschap aan te spannen 8 Het werken met de machine 8 1 In uitschakelen 1 8 Indrukken AAN loslaten UIT L Afhankelijk van de druk op de in uit schakelaar is het toerental traploos regel baar 8 2 Bit depot 1 1 Magn...

Страница 36: ...kingspunten retourne ren Geldende voorschriften in acht nemen Accu s dienen bij teruggave ontladen te zijn Accupacks worden zo naar een ordentelijk recyclingpunt afgevoerd Alleen EU Conform de Europese richtlijn 91 157 EWG dienen oude of defecte accu packs batterijen te worden gerecycled Informatie voor REACh www protool online com reach 11 Transport De in het Li ion accupack aanwezige lithiu mequ...

Страница 37: ...PDC 18 4 Compact 37 NL Festool Group GmbH Co KG Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Dr Johannes Steimel Hoofd onderzoek ontwikkeling en techni sche documentatie 03 04 2012 ...

Страница 38: ... 7 5 Nm 3 e växeln 0 55 5 Nm 4 e växeln 0 5 2 7 Nm Borrchuckens spännområde 1 5 13 mm Borrdiameter max Trä metall 50 12 mm Vikt 1 8 kg Batteriladdare BCL 3 Nätspänning ingång 220 240 V Nätfrekvens 50 60 Hz Laddningsspänning utgång 10 8 18 V Snabbladdning max 3 A Underhållsladdning pulserande NiCd NiMH ca 0 06 A Laddningstider för Li jon 1 5 Ah 80 100 ca 25 35 min Tillåtet drifttemperaturområde 5 C...

Страница 39: ... me talldelar under spänning och leda till elstöt Använd lämplig personlig skyddsut rustning hörselskydd skyddsglasögon andningsskydd vid dammiga arbeten skyddshandskar vid bearbetning av grova material och vid verktygsväxling Strömbrytaren får inte spärras för länge Denna maskin får inte användas av barn eller personer med funktionsnedsättning utan tillsyn Batteriet och laddaren får inte öppnas S...

Страница 40: ...ör batteriet Den visar automatiskt batteriets laddnings status när man trycker på strömbrytaren 1 8 inte med NiCd och NiMH batterier Borrning Ljudtrycksnivå LPA 69 dB A Ljudeffektnivå LWA 78 dB A Osäkerhet K 3 dB Slagborrning Ljudtrycksnivå LPA 99 dB A Ljudeffektnivå LWA 108 dB A Osäkerhet K 3 dB OBSERVER Ljuden som uppstår under arbetet skadar hörseln X Använd hörselskydd Borrning i metall ah 2 5...

Страница 41: ... hållare för bits eller bitshållare 8 3 Bältesklämma 1 9 Med bältesklämman höger vänster kan man tillfälligt fästa verktyget i arbetskläder na 8 4 Akustiska varningssignaler Vid följande driftsituationer hörs varnings signaler och maskinen stängs av 9 Underhåll och skötsel Observera följande Håll ventilationshålen fria och rena så att maskinen får tillräcklig kylning Håll anslutningskontakterna på...

Страница 42: ...en ligger under de tillämpliga gränsvärdena och är testad enligt FN handboken ST SG AC 10 11 rev 3 del III underavsnitt 38 3 Därför gäller de nationella och internationella föreskrifterna för farligt gods inte Li jon batteriet vare sig som enskild komponent eller som del av en apparat Föreskrifterna kan dock vara rele vanta om mer än ett batteri ska transporte ras I så fall kan det vara nödvändigt...

Страница 43: ...1 vaihde 0 75 12 Nm 2 vaihde 0 6 7 5 Nm 3 vaihde 0 55 5 Nm 4 vaihde 0 5 2 7 Nm Poranistukan kiinnitysalue 1 5 13 mm Poraushalkaisija maks Puu metalli 50 12 mm Paino 1 8 kg Latauslaite BCL 3 Verkkojännite tulo 220 240 V Verkkotaajuus 50 60 Hz Latausjännite lähtö 10 8 18 V Pikalataus maks 3 A Pulsoiva ylläpitolataus NiCd NiMH noin 0 06 A Latausajat versiolle LiIon 1 5 Ah 80 100 noin 25 35 min Sallit...

Страница 44: ...vi osuu jännitteelliseen sähköjohtoon sähkövirta voi johtua myös koneen metallisiin osiin ja aiheuttaa siten sähköiskun Käytä sopivia henkilökohtaisia suoja varusteita kuulosuojaimia suojalaseja pölynaamaria tehdessäsi pölyävää työtä suojakäsineitä työstäessäsi karheita mate riaaleja ja vaihtaessasi työkalua Älä lukitse käyttökytkintä jatkuvan käytön asentoon Vammaiset ja aistirajoitteiset ihmiset...

Страница 45: ...inen 3 L Akku toimitetaan osittain ladattuna Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa ai van täyteen Latauslaitteen LED 3 2 ilmoittaa lataus laitteen kulloisenkin käyttötilan 6 4 Valaisin ja akun kapasiteetti näyttö Lampun 1 3 LED toimii valaisimena ja akun kapasiteettinäyttönä 1 2 Poraus Äänenpainetaso LPA 69 dB A Äänentehotaso LWA 78 dB A Epävarmuus K 3 dB Iskuporaus Äänenpainetaso LPA 99 dB A ...

Страница 46: ...rä voidaan asettaa poranis tukkaan Käännä kiristysholkkia 5 1 myötäpäivään jotta saat terän kiristetyksi 8 Työskentely koneella 8 1 Päälle poiskytkentä 1 8 Paina PÄÄLLE vapauta POIS L Kierroslukua voidaan ohjata portaatto masti sen mukaan kuinka lujaa käyttö kytkintä painetaan 8 2 Ruuvauskärkien säilytyspaikka 1 1 Magneettinen ruuvauskärkien tai kärjenpiti mien säilyttämiseen 8 3 Vyökiinnike 1 9 V...

Страница 47: ...jen jännite täytyy purkaa Näin akut saadaan toimitettua asianmukaiseen kierrätykseen Vain EU Eurooppalaisen direktiivin 91 157 ETY mukaan vialliset tai käytöstä poistetut akut paristot täytyy toimittaa kierrätyspis teeseen REACh iin liittyvät tiedot www protool online com reach 11 Kuljetus LiIon akun sisältämä litiumekvivalenttimää rä on asiaankuuluvia raja arvoja alhaisempi ja on testattu UN käsi...

Страница 48: ... 0 6 7 5 Nm 3 gear 0 55 5 Nm 4 gear 0 5 2 7 Nm Borepatronens spændevidde 1 5 13 mm Maks borediameter Træ metal 50 12 mm Vægt 1 8 kg Lader BCL 3 Netspænding indgang 220 240 V Netfrekvens 50 60 Hz Ladespænding udgang 10 8 18 V Hurtig opladning maks 3 A Vedligeholdelsesopladning pulserende NiCd NiMH ca 0 06 A Opladningstider for Li Ion 1 5 Ah 80 100 ca 25 35 min Tilladt driftstemperaturområde 5 C til...

Страница 49: ...inger kan også sætte metaldele under spænding og medføre elektrisk stød Brug egnede personlige værnemidler Høreværn beskyttelsesbriller støvmaske ved støvende arbejde beskyttelseshand sker ved ru materialer og ved skift af værktøj Lås ikke tænd sluk knappen permanent Fysisk og psykisk handicappede personer samt børn må ikke anvende denne maski ne medmindre de er under opsyn Åbn ikke akkuen og lade...

Страница 50: ...isk akkuens ladetilstand ikke ved NiCd og NiMH akkuer ved betje ning af tænd sluk knappen 1 8 Boring Lydtrykniveau LPA 69 dB A Lydeffektniveau LWA 78 dB A Usikkerhed K 3 dB Slagboring Lydtrykniveau LPA 99 dB A Lydeffektniveau LWA 108 dB A Usikkerhed K 3 dB FORSIGTIG Støj der opstår ved arbejdet Beskadigelse af hørelsen X Brug høreværn Boring i metal ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Skruning ah 2 5 m s2 K 1 ...

Страница 51: ...lteclips 1 9 Bælteclipsen højre venstre gør det muligt at hænge apparatet på arbejdstøjet i kortere tid 8 4 Akustiske advarselssignaler Akustiske advarselssignaler høres ved føl gende driftstilstande og maskinen slår fra 9 Vedligeholdelse og pleje Overhold følgende anvisninger Sørg for at ventilationsåbningerne på el værktøjet er ublokerede og rene så kølin gen fungerer Sørg for at holde tilslutni...

Страница 52: ...en ST SG AC 10 11 rev 3 del III underafsnit 38 3 Derfor er Li ion batteriet ikke underlagt de nationale og in ternationale regler om farligt gods hverken som enkeltdel eller som del af en maskine Reglerne om farligt gods kan dog være rele vante ved transport af flere batterier Det kan i sådanne tilfælde være nødvendigt at overholde særlige betingelser 12 EU overensstemmelseser klæring Vi erklærer ...

Страница 53: ...Nm 2 gir 0 6 7 5 Nm 3 gir 0 55 5 Nm 4 gir 0 5 2 7 Nm Chuck spennvidde 1 5 13 mm Maks bordiameter Tre metall 50 12 mm Vekt 1 8 kg Lader BCL 3 Nettspenning inngang 220 240 V Nettfrekvens 50 60 Hz Ladespenning utgang 10 8 18 V Hurtiglading maks 3 A Pulserende vedlikeholdslading NiCd NiMH ca 0 06 A Ladetid for Li ion 1 5 Ah 80 100 ca 25 35 min Tillatt driftstemperatur 5 C til 45 C Temperaturovervåknin...

Страница 54: ...ende ledning kan også set te elektroverktøyets metalldeler under spenning og føre til elektriske støt Bruk egnet personlig verneutstyr hørselvern vernebriller og støvmaske når det oppstår støv under arbeidet verne hansker ved bearbeiding av ru materialer og når verktøy skal byttes Ikke hold av på knappen inne over lengre tid Funksjonshemmede og barn må ikke bruke dette apparatet evt kun under opps...

Страница 55: ...enes 1 8 vi ser LED en automatisk ladenivå for batteriet ikke med NiCd og NiMH batterier Boring Lydtrykknivå LPA 69 dB A Lydeffektnivå LWA 78 dB A Usikkerhet K 3 dB Slagboring Lydtrykknivå LPA 99 dB A Lydeffektnivå LWA 108 dB A Usikkerhet K 3 dB FORSIKTIG Lyd som oppstår under arbeidet Hørselsskadelig X Bruk hørselvern Boring i metall ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Skruing ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Slagborin...

Страница 56: ...e kan du feste maskinen til arbeidstøyet i korte perio der 8 4 Akustiske varselsignaler Et lydsignal lyder ved følgende driftstilstan der og maskinen slår seg av 9 Vedlikehold og pleie Ta hensyn til følgende Hold lufteåpningene på elektroverktøyet åpne og rene slik at kjølingen fungerer Hold tilkoblingskontaktene på elektroverk tøyet laderen og batteriet rene Merknad om batteri Oppbevar verktøyet ...

Страница 57: ...nitt 38 3 Derfor er li ion batteriet ikke underlagt nasjonale og in ternasjonale forskrifter om farlig gods ver ken som enkeltdel eller satt inn i apparatet Forskriftene om farlig gods kan imidlertid være relevant til transport av flere batterier Det kan i slike tilfeller være nødvendig å overholde spesielle bestemmelser 12 EU samsvarserklæring Vi erklærer under eget ansvar at dette pro duktet er ...

Страница 58: ... 7 5 Nm 3 ª velocidade 0 55 5 Nm 4 ª velocidade 0 5 2 7 Nm Fixação da bucha de brocas 1 5 13 mm Máx diâmetro de furo Madeira metal 50 12 mm Peso 1 8 kg Carregador BCL 3 Tensão da rede entrada 220 240 V Frequência da rede 50 60 Hz Tensão de carga saída 10 8 18 V Carga rápida máx 3 A Carga de manutenção pulsante NiCd NiMH aprox 0 06 A Tempos de carga para LiIon 1 5 Ah 80 100 aprox 25 35 min Interval...

Страница 59: ...ue trabalhos em que o parafuso possa atingir linhas de corrente ocultas O contacto com uma linha condutora de corrente também pode colocar as peças metálicas da ferra menta sob tensão conduzindo a electro cussão Use equipamentos de protecção pes soal adequados protecção auditiva ócu los de protecção máscara de pó no caso de trabalhos em que seja produzido pó luvas de protecção ao trabalhar com mat...

Страница 60: ...to do cabo do carre gador 3 3 Antes da colocação em funcionamento é necessário desenrolar o cabo por completo para fora da abertura 6 2 Substituir o acumulador Retirar o acumulador 2 B Colocar o acumulador 2 A 6 3 Carregar o acumulador 3 L O acumulador é fornecido com carga par cial Carregar totalmente o acumulador antes da primeira utilização O LED 3 2 do carregador indica o respec tivo estado de...

Страница 61: ...de furar 7 5 Substituir a ferramenta Rodar o casquilho de fixação 5 1 no senti do inverso ao dos ponteiros do relógio para abrir os mordentes de fixação A seta no cas quilho de fixação indica o sentido de rotação para abrir A ferramenta pode ser introduzi da na bucha de broca Rodar o casquilho de fixação 5 1 no senti do dos ponteiros do relógio para fixar a fer ramenta 8 Trabalhos com a ferramen t...

Страница 62: ...penas países da UE de acordo com a Di rectiva Europeia 2002 96 CE as ferramen tas electrónicas usadas devem ser recolhidas separadamente e ser sujeitas a uma recicla gem que proteja o meio ambiente Devolver acumuladores gastos ou defei tuosos através das lojas da especialidade do Serviço Pós venda da Protool ou dos dis positivos de remoção previstos para o públi co respeitar as normas em vigor Par...

Страница 63: ... este produto está de acordo com as seguintes directivas e normas 2004 108 CE 2006 95 CE 2011 65 UE a partir de 03 01 2013 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61204 3 Festool Group GmbH Co KG Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Dr Johannes Steimel Director de pesquisa desenvolvimento do cumentação técnica 03 04 2012 Carregador N º de série BCL 3 10004913 Ano da marca CE 2012 ...

Страница 64: ... скорость 0 75 12 Н м 2 я скорость 0 6 7 5 Н м 3 я скорость 0 55 5 Н м 4 я скорость 0 5 2 7 Н м Диапазон зажима цангового патрона 1 5 13 мм Макс диаметр отверстия древесина металл 50 12 мм Масса 1 8 кг Зарядное устройство BCL 3 Сетевое напряжение на входе 220 240 В Частота сети 50 60 Гц Зарядное напряжение на выходе 10 8 18 В Быстрая зарядка макс 3 А Ток компенсационной зарядки импульсный NiCd NiM...

Страница 65: ...рмин электроинструмент относится к сетевым электроинструментам с сетевым кабелем и аккумуляторным электроинструментам без сетевого кабеля 5 2 Указания по технике безопасности при пользовании инструментом При выполнении работ при которых инструмент может контактировать со скрытой электропроводкой держите дрель только за изолированные части рукоятки В противном случае повреждение электропроводки реж...

Страница 66: ...ибрации служат для сравнения инструментов можно также использовать для предварительной оценки шумовой и вибрационной нагрузки во время работы отражают основные области применения электроинструмента При использовании машинки в других целях с другими сменными рабочими инструментами или в случае их неудовлетворительного обслуживания шумовая и вибрационная нагрузки могут возрастать Соблюдайте значения...

Страница 67: ...й горит непрерывно Зарядное устройство готово к эксплуатации СД зелёный часто мигает Аккумулятор заряжается максимальным током СД зелёный редко мигает Аккумулятор заряжается пониженным током литий ионные аккумуляторы LiIon заряжаются на 80 СД зелёный горит непрерывно Процесс зарядки завершён или не запущен так как текущий уровень зарядки составляет более 80 СД красный мигает Общий индикатор неиспр...

Страница 68: ...менно закрепить электроинструмент на рабочей одежде 8 4 Звуковые предупреждающие сигналы В следующих случаях подаётся звуковой предупреждающий сигнал и машинка выключается 9 Обслуживание и уход Соблюдайте следующие указания Не допускайте забивания вентиляционных отверстий на инструменте они служат для его охлаждения Не допускайте загрязнения подсоединительных контактов на электроинструменте зарядн...

Страница 69: ...ных значений и проверяется в соответствии с руководством ООН ST SG AC 10 11 Ревю 3 часть III подраздел 38 3 Поэтому литий ионный аккумулятор ни отдельно ни установленный в дрель не подпадает под национальные и международные требования к опасным грузам Однако требования к опасным грузам могут иметь силу при транспортировке нескольких аккумуляторов В этом случае необходимо выполнить специальные треб...

Страница 70: ...6 7 5 Nm 3 rychlost 0 55 5 Nm 4 rychlost 0 5 2 7 Nm Upínací rozsah sklíčidla 1 5 13 mm Průměr vrtání max Dřevo kov 50 12 mm Hmotnost 1 8 kg Nabíječka BCL 3 Síťové napětí vstupní 220 240 V Síťová frekvence 50 60 Hz Nabíjecí napětí výstupní 10 8 18 V Rychlonabíjení max 3 A Udržovací dobíjení pulzující NiCd NiMH cca 0 06 A Doby nabíjení pro Li Ion 1 5 Ah 80 100 cca 25 35 min Přípustný rozsah provozní...

Страница 71: ...dané nářadí Pokud provádíte práce při kterých může nasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti Kontakt s vedením pod napětím může přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem Používejte vhodné osobní ochranné pomůcky ochranu sluchu ochranné brýle respirátor při činnostech kdy dochází ke vzniku pr...

Страница 72: ... celý kabel odvinout z prohlubně 6 2 Výměna akumulátoru Vyjmutí akumulátoru 2 B Nasazení akumulátoru 2 A 6 3 Nabíjení akumulátoru 3 L Akumulátor je dodávaný částečně nabitý Před prvním použitím akumulátor úplně nabijte LED 3 2 nabíječky indikuje příslušný provozní stav nabíječky Vrtání Hladina akustického tlaku LPA 69 dB A Hladina akustického výkonu LWA 78 dB A Nejistota K 3 dB Vrtání s příklepem ...

Страница 73: ...ti směru hodinových ručiček Šipka na upínací objímce udává směr otáčení pro povolení Do sklíčidla lze vložit nástroj Upněte nástroj otáčením upínací objímky 5 1 ve směru hodinových ručiček 8 Práce s nářadím 8 1 Zapnutí vypnutí 1 8 Stisknutí zap uvolnění vyp L Tlakem na spínač zap vyp lze plynule regulovat otáčky 8 2 Zásobník bitů 1 1 Magnetický pro uložení bitů nebo držáků bitů 8 3 Spona na opasek...

Страница 74: ...é Akumulátory se takto předávají k řádné recyklaci Pouze EU Podle evropské směrnice 91 157 EHS se musí vadné nebo staré akumulátory baterie recyklovat Informace k REACh www protool online com reach 11 Přeprava Množství ekvivalentu lithia obsaženého v lithium iontovém akumulátoru je pod příslušnou mezní hodnotou a je zkontrolováno podle dokumentu OSN ST SG AC 10 11 Rev 3 část III odstavec 38 3 Prot...

Страница 75: ...Nm 2 bieg 0 6 7 5 Nm 3 bieg 0 55 5 Nm 4 bieg 0 5 2 7 Nm Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego 1 5 13 mm Średnica wiercenia maks Drewno metal 50 12 mm Ciężar 1 8 kg Ładowarka BCL 3 Napięcie sieciowe wejście 220 240 V Częstotliwość sieciowa 50 60 Hz Napięcie ładowania wyjście 10 8 18 V Ładowanie szybkie maks 3 A Ładowanie podtrzymujące prądem pulsującym NiCd NiMH ok 0 06 A Czas ładowania dla LiIon ...

Страница 76: ... z przewodem zasilającym i do narzędzi elektrycznych zasilanych z akumulatora bez przewodu zasilającego 5 2 Zalecenia bezpieczeństwa właściwe dla urządzenia Podczas wykonywania prac przy których narzędzie robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekaz...

Страница 77: ... również do tymczasowej oceny obciążenia wibracjami i hałasem podczas użytkowania odnoszą się do głównych zatosowań tego elektronarzędzia Wartości te mogą być wyższe w przypadku innych zastosowań w przypadku pracy z innym osprzętem oraz w przypadku niewłaściwej konserwacji Należy uwzględnić czas pracy urządzenia na biegu jałowym oraz czas unieruchomienia 6 Rozruch 6 1 Uchwyt do nawijania kabla na ...

Страница 78: ...e murze i kamieniu Żółta dioda LED świecenie ciągłe Ładowarka jest gotowa do pracy Zielona dioda LED szybkie miganie Akumulator ładowany jest z maksymalnym natężeniem prądu Zielona dioda LED wolne miganie Akumulator ładowany jest ze zmniejszonym natężeniem prądu akumulator LiIon naładowany jest w 80 Zielona dioda LED świecenie ciągłe Proces ładowania został zakończony lub też nie zostanie ponownie...

Страница 79: ...m chłodnym miejscu w temperaturze od 5 C do 25 C Chronić akumulatory przed wilgocią wodą oraz wysoką temperaturą Rozładowanych akumulatorów nie należy pozostawiać w odłączonej od zasilania ładowarce na dłużej niż ok jeden miesiąc Niebezpieczeństwo głębokiego rozładowania Jeśli akumulatory LiIon mają być przechowywane przez dłuższy czas bez użytkowania należy naładować je do 40 pojemności ok 15 min...

Страница 80: ...rzepisy dotyczące materiałów niebezpiecznych mogą mieć znaczenie podczas transportowania wielu akumulatorów W tym przypadku może zachodzić konieczność spełnienia specjalnych warunków 12 Oświadczenie o zgodności z normami UE Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność że produkt ten spełnia następujące wytyczne i normy 2006 42 EG 2004 108 EG 2011 65 EU od 01 01 2013 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN...

Страница 81: ...55 5 Nm 4 stupeň 0 5 2 7 Nm Upínací rozsah skľučovadla 1 5 13 mm Max priemer vŕtania drevo kov 50 12 mm Hmotnosť 1 8 kg Nabíjačka BCL 3 Sieťové napätie vstup 220 240 V Sieťová frekvencia 50 60 Hz Nabíjacie napätie výstup 10 8 18 V Rýchlonabíjanie max 3 A Udržiavacie nabíjanie pulzné NiCd NiMH cca 0 06 A Časy nabíjania pre LiIon 1 5 Ah 80 100 cca 25 35 min Prípustný rozsah teplôt 5 C až 45 C Kontro...

Страница 82: ...é elektrické náradie len za izolované plochy rukovätí ak vykonávate takú prácu pri ktorej by mohol použitý pracovný nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia Kontakt s elektrickým vedením ktoré je pod napätím môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom Používajte vhodné prostriedky osobnej ochrany ochranu sluchu ochranné okuliare masku proti prachu p...

Страница 83: ...1 Navíjanie kábla na nabíjačku 3 3 Pred uvedením do prevádzky sa musí kábel úplne odvinúť z výrezu 6 2 Výmena akumulátora Vybratie akumulátora 2 B Vloženie akumulátora 2 A 6 3 Nabíjanie akumulátora 3 L Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave Akumulátor pred prvým použitím úplne nabite Kontrolka LED 3 2 na nabíjačke indikuje príslušný stav nabíjačky Vŕtanie Úroveň akustického tlaku LPA 69 dB...

Страница 84: ...u objímku 5 1 otáčajte proti smeru hodinových ručičiek aby sa otvorili upínacie čeľuste Šípka na upínacej objímke udáva smer otáčania pre otvorenie Nástroj sa dá vložiť do skľučovadla vrtákov Pre pevné upnutie nástroja otáčajte upínaciu objímku 5 1 v smere hodinových ručičiek 8 Práca s náradím 8 1 Zapínanie vypínanie 1 8 Stlačenie ZAP uvoľnenie VYP L Tlakom na vypínač možno otáčky plynulo meniť 8 ...

Страница 85: ...oje príslušenstvo a obaly recyklujte podľa predpisov na ochranu životného prostredia Dodržiavajte platné národné predpisy Len EU Podľa Európskej smernice 2002 96 ES sa musia použité elektrické prístroje zvlášť zberať a odovzdávať na recykláciu v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia Opotrebované alebo poškodené akumulátory odovzdajte prostredníctvom odborného predajcu zákazníckeho str...

Страница 86: ... nasledujúcimi normami a smernicami 2004 108 ES 2006 95 ES 2011 65 EU od 03 01 2013 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61204 3 Festool Group GmbH Co KG Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Dr Johannes Steimel Vedúci výskumu vývoja technickej dokumentácie 03 04 2012 ...

Страница 87: ...Festool Group GmbH Co KG Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Tel 07024 804 0 Telefax 07024 804 20608 www tts protool com ...

Отзывы: